Swedish DENVER DMP347 120/45 sek. Anti Shock bärbar CD-spelare med MP-3 Svensk bruksanvisning www.denver-electronics.com COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS ALL RIGHTS RESERVED
SÂKERHETSÅTGÄRDER För att undvika att anläggningen skadas bör den inte förvaras på ställen som är extremt varma, dammiga eller fuktiga. Anläggningen bör därför inte ställas på följande ställen: I lokaler med hög fuktighet, t.ex badrum Nära element, braskaminer eller liknande. I områden som är utsatta för direkt solljus(t.ex inne i parkerade bilar, där värmen kan bli hög) Nära källor som utstrålar magnetism, t.ex. TV-apparater, högtalare eller magneter Ställen som är i rörelse eller som vibrerar, t.ex på bord i bilar eller på ostabila hyllor. startas. Därefter kan volymen justeras till den önskade volymen. Användning av hörlurar Använd endast hörlurar vid moderat ljudnivå för att undvika att öronen tar skada. Använd inte hörlurar vid bilkörning eller vid cykling, eftersom det kan orsaka trafikolyckor. Kondens Om anläggningen flyttas hastigt från ett varmt till ett kallt ställe kan det bildas kondens på pickup- linsen eller störningar vid avspelning kan förekomma. Om detta skulla hända bör man låta anläggningen ligga ett par timmar och därefter pröva avspelningen igen. Säkerhet: Försök aldrig att ta isär anläggningen. Laserstrålar från de inre delarna kan vara farliga för ögonen Andra främmande objekt såsom nålar får inte komma in i anläggningen. Undvik att tappa anläggningen eller att utsätta den för kraftiga slag. CD-luckan bör hållas stängd för att undvika att det kommer smuts i anläggningen. Rör aldrig vid linsen. Om det inte kommer något ljud vid avspelning bör man INTE skruva upp volymen, eftersom anläggningen plötsligt kan börja spela. För att undvika hörselskador eller undvika att högtalarna tar skada bör volymen sättas på den lägsta nivån innan avspelning
BATTERIER Ôppna batteri avsnittet och sätt i 2 st. LR6 (storlek AA) alkaline batterier. Var uppmärksam på att polerna på battererierna stämmer överrens med det som är angivet inne i anläggningen. Sätt inte i olika batterityper. Blanda heller inte nya och gamla batterier För att undvika läckage eller liknade får batterierna aldrig återuppladdas, värmas eller tas i sär. När batterierna inte används i anläggningen bör de tas bort för att undvika onödig användning. Om det skulle uppstå läckage från batterierna ska anläggningen noggrant torkas av med en duk 1 2. Byte av batterier AA(LR6)X2 1 2 I displayen finns det en batteri-indikator, som visar när batterierna håller på att ta slut. När symbolen visas i displayen bör batterierna bytas ut. Byts batterierna inte ut kommer anläggningen inte att fungera.
GENOPLADELIGE BATTERIER 2 Var säker på at der anvendas AA Ni-Cd 12. återuppladdande batterier, der kan købes alle steder. DC 4.5V 1 Læs batteriernes instruktion meget grundigt. Ni-Cd Cd For batterierne oplades, skal der være lukket til disc-rummet, den kan ikke lade batterierne hvis det er åbent. Sätt i batterierne, var uppmärksam på att polerna på battererierna stämmer överrens med det som är angivet inne i anläggningen. Venligst var uppmärksam på, att købe de återuppladdande batterier, hvor isoleringen inte skytta - polen. For at lada skal Recharge kontakten stilles på ON., efter uppladningen stil kontakten på OFF, hvis dette ikke sker kan CD-afspilleren blive förstörat. 1. 1. Forbinda AC adaptoren i DC 4.5V grenuttaget. 2. og til stikkontakten. 2. Tryk på STOP for at starte uppladningen. Efter uppladningen udtages AC adaptoren igen. I displayen finns det en batteri-indikator, som visar när batterierna håller på att ta slut. När symbolen visas i displayen bör batterierna återupplades. Återupplades batterierna inte, kommer anläggningen inte att fungera.
INNAN AVSPELNING HOLD kontakt D Utlös HOLD kontakten innan avspelning påbörjas. När anläggningen inte används mer sätts HOLD kontakten i läge HOLD. Då är knapperna låsta. Det kommer inte att hända något om man av misstag skulle trycka på en knapp. Trycks det på några knappar när HOLD är aktiv kommer det att stå HOLD i displayen. Volymjustering E Vrid på volymkontrollen för att justera ljudnivån. X-bass E Sätt pår x-bass för att få extra bas Sätt på och stäng av D Tryck på Play/Pause och anläggningen är påsatt. Avspelningen startar automatiskt. Anläggningen stängs automatiskt av om någon av funktionerna inte har används i 30 sekunder. (Auto power off funktion) Autofunktionen kan stängas av genom attman trycker på Stop. OFF ON BASS Standby D Innan anläggningen går över till auto power off funktion, går den först i standbyläge. Anläggningen försätts i standbyläge genom att man trycker på Play/Pause. Då startas avspelningen. Tryck därefter på Stop. ON OFF HOLD
Insättning av en CD F 1. Tryck på OPEN-knappen för att öppna CD-området 2. Sätt in en CD med etiketten uppåt genom att hålla i kanten på CD:n 3. Stäng CD-området Ta ur en CD G Ta bort CD:n från din discman genom att trycka försiktigt på mitten av anläggningen och lyfta upp CD:n i kanten 1 2 3
AVSPELNING AV CD-SKIVOR Anslut de medföljande hörlurarna till uttaget för hörlurar. 1. Utlös HOLD knappen 2. Sätt in en CD 3. Tryck på Play/pause. Avspelning startar då från det första numret. Basis funktioner: Stopp: Tryck på Stopp Pause Tryck på Play/Pause. För att återuppta avspelningen, tryck en gång till. Söka efter början på ett nummer: Tryck på FFWD eller REW. Finna en önskad passage: Håll FFWD eller REW nedtryckt. Utlös knappen när passagen har hittats. Mode funktion: NORMAL REPEAT ONE REPEAT ALL RAND INTRO Repeat 1. 1 lyser i displayen. Det valda numret spelas då igen. Repeat all: ALL lyser i displayen. Alla numren spelas då igen. Intro: INTRO lyser i displayen. De första 10 sekunderna av varje nummer spelas då. Random: RND lyser i displayen. Varje nummer spelas då i tillfällig ordningsföljd. Anti Shock: Lyser i displayen. Tryck en gång till för att återvända till normal avspelning. Disc: DISC visas i displayen om det inte har satts in en CD. Programering H 1. Tryck på Programmeringsknappen. PROG 00 blinkar i displayen 2. Tryck på Skip/Search eller FFWD/REW för att hitta det önskade numret. 3. När det önskade numret har hittats, tryck på Programmeringsknappen. Då sparas numret. Därefter visar displayen åter 00. 4. Upprepa steg 2-3 tills max 64 nummer har inprogrammerats 5. Numren som har inprogrammerats kan man se genom att trycka på programmeringsknappen en gång till. Ändring kan ske genom att upprepa steg 2-3. 6. Om det programmerade ska tas bort öppnas CD-luckan eller anläggningen stängs av. AFSPILNING AF MP-3 Stopp: Pause Tryck på Stopp Tryck på Play/Pause. För att återuppta avspelningen, tryck en gång till. For at skifte mellem kapitlerne: Tryck på ESP/DIR. Söka efter början på ett nummer: Tryck på SKIP/SEACH, FFWD eller REW. Finna en önskad passage: Håll SKIP/SEACH, FFWD eller REW nedtryckt. Utlös knappen när passagen har hittats.
Mode funktion: NORMAL REPEAT ONE REPEAT ALL RND INTRO REPEAT ALL ALBUM Repeat 1. 1 lyser i displayen. et valda numret spelas då igen. Repeat all: ALL lyser i displayen.alla numren spelas då igen. Intro: INTRO lyser i displayen. De första 10 sekunderna av varje nummer spelas då. Random: RND lyser i displayen. Varje nummer spelas då i tillfällig ordningsföljd. Anti Shock: Lyser i displayen. Tryck en gång till för att återvända till normal avspelning. Disc: DISC visas i displayen om det inte har satts in en CD. programmeringsknappen en gång till. Ändring kan ske genom att upprepa steg 2-5. 8. Tryck på play knappen og PGM stander blinka, och avspelningen vil börja. 9. Om det programmerade ska tas bort öppnas CD-luckan eller anläggningen stängs av. Programmering af MP-3 1. Tryck på Programmeringsknappen. 00 blinkar i PGM 00 00 P-01i displayen 2. Tryck på Skip/Search eller FFWD/REW för att hitta det önskade kapitel. 3. När det önskade kapitel har hittats, tryck på Programmeringsknappen. Då sparas numret. Därefter visar displayen åter 00. 4. Tryck på Skip/Search eller FFWD/REW för att hitta det önskade nummer. 5. När det önskade nummer har hittats, tryck på Programmeringsknappen. Då sparas numret 6. Upprepa steg 2-5 tills max 64 nummer har inprogrammerats 7. Numren som har inprogrammerats kan man se genom att trycka på
ANSLUTNING TILL EN EXTERN ANLÄGGNING I Använd en vanlig kabel med ett 3,5 mm stereostick i den ena ändan ochett to phono stick i den andra ändan. Anslut stereosticket till LINE OUT -sticket på anläggningen och de två phono-sticken till terminalerna på din externa anläggning. UNDERHÅLL J Blir linsen smutsig kan det CD:n börja hoppa eller inte spela alls. Då bör linsen rengöras. Dammpartiklar kan tas bort med hjälp av en liten linsborste. R L LINE IN CD IN AUX LINE OUT OBS! Stäng av strömmen på båda anläggningarna innan de kopplas ihop. Anslut inte anläggningen till Phones inputs på en förstärkare. K Innan CD:n ska avspelas kan den försiktigt torkas av med en ren och torr trasa. Torka innifrån och ut. CD:en bör alltid förvaras i ett etui när den inte används.
SPECIFIKATIONER Tracking system 1-beam laser Laser pickup Semiconductor laser D/A conversion 8 timmars oversampling digital filter + 1 bit DAC Frekvens 20-20.000 Hz Output Phones: stereo stick (3,5 mm) (20mW + 20 mw, 32 ohm vid 1 khz) Input C 4,5 V vid användning av AC adapter Power Dc 3V vid användning av alkaline batterier (2 x AA eller LR6) Medföljer inte. DC 2,4V vid uppladdningsbara batterier. Medföljer inte. Dimensioner 136,5 (B) x 28 (H) x 155 (D) mm Vikt 280 gram utan batterier Tillbehör AC adapter Stereohörlurar TIPS: Ingen lyd funktion/funktion: 1. Check at batterierne er nye (hvis det er genopladellige batterier: at de er helt opladet) 2. Check at HOLD knappen ikke er sat på ON. MP-3 cd vil ikke afspille: 1. Den kan være ridset. 2. Der findes mange måder at lave en CD-r med MP3 sange (forskellig brænder software og forskellige opsætningsmuligheder og forskellige kvaliteter af CD-R og sangtekstlængder og forskellige foto- og data-filer vedhæftet. For det sikreste resultat anbefaler vi en god kvalitets CD-R og ISO 9660 og 128 bitrate og 1 lag underbiblioteker og ingen foto/data (jpg-filer og andet).
www.denver-electronics.com SPECIFIKATIONER + DATA KAN ÆNDRES UDEN VARSEL FORBEHOLD FOR TRYKFEJL