I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Relevanta dokument
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Observera att utombordarnas utförande varierar mellan de olika länder, där de säljs.

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

BF75D BF90D BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

I manualen visas säkerhetsmeddelanden föregångna av följande signalord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I N S T R U K T I O N S B O K BFT 250A S T R U K. Originalinstruktioner

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I instruktionsboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

BF25D BF30D BRUKSANVISNING

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BFT 200A BFT 225A

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Originalinstruktioner BFT 115A BFT 150A

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

BF60A BFP60A BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

FARA Visar att allvarliga skador och dödsolyckor kan vållas om inte anvisningarna följs.

HONDA Utombordsmotor B20D

Originalinstruktioner BFT 75A BFT 80A BFT 90A BFT 100A

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Originalinstruktioner BFT 60A BFW 60A

BRUKSANVISNING BF75DK4 BF80AK1 BF90DK5 BF100AK1. SV PP xx.xxxx.xx 3SZZ X3S-ZZ Printed in Europe 17

BRUKSANVISNING *3SZY9700* Printed in the UK 3SZY X3S-ZY Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd.

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Bruksanvisning BF175D BF200D BF225D BF250D

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

BF8D BF10D BF15D BF20D BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

BF5A BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

BF8D BF9.9D BF10D BF15D BF20D

Kompostkvarn 15 Hk Bensin

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Plattvibrator Typ PL20

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Sumake Instruktion för EW-1941L

Easy wash Portabel tvätt

Elektrisk kabelvinsch

SHADOW RT. Instruktions manual. Elmotor monterad i fören.

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

INSTRUKSJONSBOK MFS 40 A 50 A

Så här används fjärrkontrollen

Batteriladdare , A, B

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Installations- och bruksanvisning

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

SNÖSLUNGOR HS624/HS724/HS760 HS828/HS928/HS970 HS1132 INSTRUKTIONSBOK OBS! MAX LUFTTRYCK PÅ HJULBURNA MASKINER KG/CM 2

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.

Toppsåg och häcksax - Art och

Golfvagn bruksanvisning E3/R3

Bruksanvisning OPTIMAX

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

BRUKSANVISNING LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. DIGITALT AGGREGAT

OBS: Visar att material eller egendom kan skadas, om dessa anvisningar inte följs. OBS: Ger hjälpande information.

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

SV471-SV601 Bruksanvisning

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Användarmanual Snöslunga ST 21

MANUAL 2.6 BMS Servicebok. Utombordsmotor [1]

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA

DEUTSCH. Silent 40 Batt

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

GCV135 - GCV160 TILLVERKNINGSNUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK. Honda Motor Co., Ltd. 2001

RRun. TDME-POWER marine. TDME serie marine dieselmotor MANUAL. Innehåll VIKTIG INFORMATIONOM

Produktinformation. 1-cylindrig,4 takt, luftkyld Bore x stroke (mm): 39x41,4 Kapacitet (cc): 50 Elstart, kickstart. Tändningssystem: CDI.

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

XT6.5, XT6.75, XT8 Bruksanvisning

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Transkript:

04/01/15 09:59:21 3SZY6600_001 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda utbordare BF135A/150A. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation, som fanns tillgänglig vid godkännandet för tryckning. Honda Motor Co., Ltd. förbehåller sig rätten att när som helst införa ändringar utan föregående meddelande och utan att det medför några skyldigheter. Ingen del av denna publikation får reproduceras utan skriftligt tillstånd. Denna handbok skall anses utgöra en permanent del av motorn och skall åtfölja denna vid en försäljning. I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder: Visar att allvarliga skador och dödsolyckor kan vållas om inte anvisningarna följs. Visar att det finns stor risk för allvarliga skador och dödsfall om inte anvisningarna följs. Visar att det finns risk för person- och materialskador om inte anvisningarna följs. Visar att material- eller egendomsskador kan vållas om inte anvisningarna följs. Ger värdefull information. Om det uppstår några problem eller om du har några frågor om utombordaren, kan du ta kontakt med en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare. Hondas utombordare är konstruerade för att göra säker och pålitlig tjänst om de används enligt anvisningarna. Läs och lär Dig att förstå ägarhandboken innan du börjar att använda motorn. Om du inte gör det, finns det risk för person- eller materialskador. Honda Motor Co., Ltd. 2003. Alla rättigheter förbehålls. 1

04/01/15 09:59:32 3SZY6600_002 Modell BF135A BF150A Typ LD XD LCD XCD LD XD LCD XCD Akterspegelns höjd 508 mm 635 mm Propelleraxel med standard rotationsriktning Motroterande propelleraxel BF135A/150A erbjuds med följande modeller beroende på rigglängd, och propelleraxelns rotationsriktning. TYPKOD Exempel X C D Destination D: Allmän export Propelleraxelns rotationsriktning C: Försedd med motroterande propelleraxel Ingen: levereras med standardroterande propelleraxel Akterspegelns höjd L: 508 mm, X: 635 mm 2

04/01/15 09:59:42 3SZY6600_003 Reglageenhetens typ tillhör någon av följande tre kategorier beroende på monteringsläget. Sidomonterad typ: Typ R1 Panelmonterad typ: Typ R2 Typ för liggande montering: Typ R3 RAMNUMMER Kontrollera vilken motortyp du har och läs denna instruktionsbok noga innan du börjar att använda motorn. Texter utan angivande av motortypen innehåller information/anvisningar som är gemensam för samtliga typer. AKTERSPEGELSFÄSTE Notera riggens och motorns serienummer för framtida behov. Uppge serienumren vid beställning av reservdelar, vid tekniska förfrågningar och vid garantikrav. Ramens tillverkningsnummer finns instansat i högra akterspegelsbygeln. MOTORNS TILLVERKNINGSNUMMER Motornumret finns instansat upptill på motorns högra sida. Riggens serienummer: Motorns serienummer: 3

04/01/15 09:59:48 3SZY6600_004 INNEHÅLL 1. SÄKERHET... 6 SÄKERHETSINFORMATION... 6 2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING... 8 3. MOTORNS HUVUDDELAR... 10 4. REGLAGE OCH DETALJER... 14 Reglagespak... 14 typ R1... 14 typ R2... 15 typ R3... 16 Frigöringsarm för neutrallägesspärr... 17 Tändströmställare... 17 Snabbtomgångsarm/snabbtomgångsknapp... 18 Motorövervakning, varningslampa/summer... 19 Laddning, varningslampa/summer... 19 Indikatorlampa/summer för oljetryck... 20 Varningslampa/summer för överhettning... 20 Summer för vattenförorening... 20 Trim- och tiltomkopplare... 21 Trimmeter (extra utrustning)... 22 Tiltströmställare (höljets botten)... 22 Manuell avlastningsventil... 23 Nödstoppkontakt... 24 Nödstoppkontaktens fästlina och klammer... 24 Reservklammer till nödstoppkontakt... 25 Tiltlåsspak... 26 Trimfena... 26 Skyddsanod... 26 Kontrollhål för kylvatten... 27 Kylvattenintag... 27 Lås till motorkåpan... 27 Varvräknare (extra utrustning)... 28 5. INSTALLATION... 29 Akterspegelns höjd... 29 Placering... 30 Monteringshöjd... 30 Montering av utbordare... 31 Motorvinkelkontroll (marschfart)... 32 Batterianslutningar... 33 Montering av reglageenhet... 35 Placering av reglageenhet... 36 Reglagekabellängd... 36 Propellerval... 37 Anslutning av bränsleledning... 37 6. KONTROLLER FÖRE KÖRNING... 38 Avtagning och påsättning av motorkåpan... 38 Motorolja... 39 Bränsle... 40 SPRITBLANDAT BRÄNSLE... 41 Kontroll av propeller och saxpinne... 42 Reglagefriktion, fjärrmanöver... 43 Vattenavskiljare... 43 Batteri... 44 Övriga kontroller... 45 7. START AV MOTORN... 46 Bränsletillskott... 46 Start av motorn... 46 typ R1... 46 typr2ochr3...50 4

04/01/15 09:59:53 3SZY6600_005 INNEHÅLL 8. DRIFT... 54 Inkörning... 54 Växling... 55 typ R1... 55 typ R2... 56 typ R3... 57 Körning... 58 Trimning av motorn... 60 Trimmeter (extra utrustning)... 62 Tiltning av motorn... 63 Förtöjning... 64 Strömställare för motordriven tiltning... 65 Manuell avlastningsventil... 65 Inställning av trimfena... 66 Motorskyddssystem... 67 Varningssystem för oljetryck, överhettning, vattenförorening, PGM-FI och laddning... 67 Varvtalsbegränsare... 71 Skyddsanoder... 71 Gång i grunt vatten... 71 9. STANNANDE AV MOTORN... 72 Nödstopp av motorn... 72 Normalt stopp av motorn... 72 10. TRANSPORT... 74 Bortkoppling av bränsleledningen... 74 Transport... 74 Körning på trailer... 75 11. RENGÖRING OCH SPOLNING... 76 12. UNDERHÅLL... 77 Verktygssats och reservdelar... 78 UNDERHÅLLSCHEMA... 79 Motorolja... 81 Tändstift... 83 Smörjning... 87 Bränslefilter... 89 Vattenavskiljare... 92 AVGASRENING... 94 Batteri... 95 Säkring... 97 Generatorsäkring... 98 Propeller... 99 Dränkt motor... 100 13. FÖRVARING... 102 Tömning av vattenavskiljare... 102 Batteriförvaring... 103 Utbordarens ställning... 104 14. AVHJÄLPANDE AV FEL... 105 15. TEKNISKA DATA... 107 16. ADRESSER TILL STÖRRE ÅTERFÖRSÄLJARE FÖR Honda I EUROPA... 109 SAKREGISTER... 111 KOPPLINGSSCHEMA... Bakre pärmens insida 5

04/01/15 10:00:08 3SZY6600_006 1. SÄKERHET SÄKERHETSINFORMATION För din egen och andras säkerhets skull måste du ägna speciell uppmärksamhet åt dessa säkerhetsregler. Förarens ansvar Hondas utombordare är konstruerad för att göra säker och pålitlig tjänst om de används enligt anvisningarna. Läs och lär dig att förstå instruktionsboken innan du börjar att använda motorn. Om du inte gör det, finns det risk för person- och materialskador. Bensin är skadlig eller livsfarlig att svälja. Håll bränsletanken utom räckhåll för barn. Bensin är skadlig eller livsfarlig att svälja. Håll bränsletanken utom räckhåll för barn. Rök inte och låt det inte förekomma några lågor eller gnistor där motorn tankas eller där bensin förvaras. Fyll inte för mycket i bränsletanken. Kontrollera efter tankning att tanklocket är ordentligt stängt. Var försiktig, så att du inte spiller något bränsle vid tankningen. Om du spiller måste du se till att området är torrt innan du startar motorn. Lär dig hur du stannar motorn snabbt i en nödsituation. Lär dig funktionen hos samtliga reglage. Överskrid inte båttillverkarens effektrekommendationer. Se till att utombordaren är korrekt monterad. Låt aldrig någon få använda utombordaren utan att först ha fått erforderliga instruktioner. Innan du använder utombordaren måste du ha satt dig in i alla lagar och förordningar, som har samband med båtar och användning av utombordarmotorer. Försök aldrig att modifiera motorn. Använd alltid flytväst ombord. Kör aldrig utombordaren utan motorkåpan. Åtkomliga rörliga delar kan vålla skador. Tag aldrig bort några skydd, dekaler, skärmar, lock eller säkerhetsanordningar. De finns där för din säkerhets skull. 6

04/01/15 10:00:16 3SZY6600_007 SÄKERHET Stäng omedelbart av motorn om någon faller överbord. Kör aldrig motorn i närheten av någon människa i vattnet. Fäst nödstoppkontaktens lina säkert vid föraren. Motorn och avgassystemet blir mycket heta under gång och fortsätter att vara varma en stund efter det att motorn har stängts av. Kontakt med heta motordelar kan vålla brännskador och kan antända en del material. Undvik att vidröra motorn och avgassystemet medan de är heta. Låt motorn svalna innan du utför några arbeten på den eller transporterar den. Risk för koloxidförgiftning Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid, som är en färg- och luktlös gas. Inandning av avgaser kan vålla medvetslöshet och kan leda till döden. Om motorn körs i ett helt eller delvis slutet rum kan luften blandas med farliga mängder avgaser. Se till att ventilationen är tillräcklig, så att inte avgaserna kan samlas. 7

04/01/15 10:00:26 3SZY6600_008 2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING Dessa dekaler återfinns på de visade platserna. De varnar dig för potentiella risker, som kan vålla allvarliga skador. Läs dekalerna samt säkerhetsföreskrifterna och varningarna i denna handbok noga. Om en dekal ramlar bort eller blir otydlig, kan du få en ny från Hondas utombordaråterförsäljare. LÄS INSTRUKTIONSBOKEN 8

04/01/15 10:00:35 3SZY6600_009 SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING CE-märkningens placering CE-MÄRKNING BF135A: Tillverkarens namn och adress BF150A: Torrvikt (med propeller) Tillverkarens namn och adress Torrvikt (med propeller) 9

04/01/15 10:00:41 3SZY6600_010 3. MOTORNS HUVUDDELAR MOTORKÅPA OLJEFILTERLOCK STRÖMSTÄLLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING LÅS TILL MOTORKÅPAN TÄNDSTIFT OLJESTICKA SPOLNINGSANSLUTNING AKTERSPEGELSFÄSTE KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN AVTAPPNINGSPLUGG FÖR MOTOROLJA (innanför motorkåpan) TILTLÅSSPAK SKYDDSANOD SKYDDSANOD RAMNUMMER SKYDDSANOD MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL ANTIKAVITATIONSPLATTA NIVÅPLUGG FÖR VÄXELHUSOLJA AVGAS- OCH VATTENUTLOPP PROPELLER TRIMFENA KYLVATTENSINTAG AVTAPPNINGSPLUGG FÖR VÄXELHUSOLJA 10

04/01/15 10:00:50 3SZY6600_011 MOTORNS HUVUDDELAR REGLAGEENHET (extra utrustning) SIDOMONTERINGSTYP (typ R1) FÖR PANELMONTERING (typ R2) SPAK FÖR VÄXLING OCH GASREGLAGE FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR SPAK FÖR VÄXLING OCH GASREGLAGE INDIKATORLAMPA FÖR OLJETRYCK TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE VARNINGSLAMPA FÖR ÖVERHETTNING SNABBTOMGÅNGSSPAK FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPKONTAKT SUMMER (inbyggd) INSTÄLLNING AV REGLAGESPAKENS FRIKTION TÄNDSTRÖMSTÄLLARE NÖDSTOPPSKONTAKT SNABBTOMGÅNGSKNAPP LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT 11

04/01/15 10:01:00 3SZY6600_012 MOTORNS HUVUDDELAR LIGGANDE MONTERING (typ R3) (FÖR EN MOTOR) SPAK FÖR VÄXLING OCH GASREGLAGE (DUBBELMONTERADE MOTORER) SPAKAR FÖR VÄXLING OCH GASREGLAGE TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE (HÖGER) TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE (VÄNSTER) SNABBTOMGÅNGSKNAPP STRÖMSTÄLLARPANEL (extra utrustning) (PANELMONTERING, LIGGANDE MONTERING) INDIKATORLAMPA FÖR OLJETRYCK (GRÖN) VARNINGSLAMPA FÖR ÖVERHETTNING (RÖD) SNABBTOMGÅNGSKNAPP (DUBBEL typ för LIGGANDE MONTERING) SUMMER TÄNDSTRÖMSTÄLLARE NÖDSTOPPSKONTAKT KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT 12 LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT

04/01/15 10:01:05 3SZY6600_013 MOTORNS HUVUDDELAR (gemensam) VARVRÄKNARE (tillval) TRIMMETER (tillval) 13

04/01/15 10:01:19 3SZY6600_014 4. REGLAGE OCH DETALJER Reglagespak (typ R1) FJÄRRMANÖVERSPAK FRAMÅT NEUTRAL BACK NEUTRAL 30 30 FRAMÅT BACK VÄXLING VÄXLING MINIMUM MINIMUM GASSPJÄLLSÖPPNING GASSPJÄLLSÖPPNING MAXIMUM FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR Med fjärrmanöverspaken går det att växla mellan fram, back och neutral samt att reglera motorvarvtalet. Spaken för frigörande av neutralläget måste dras upp för att reglagespaken skall kunna användas. MAXIMUM SPAK FÖR VÄXLING OCH GASREGLAGE FRAMÅT: Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs. cirka 30 från neutralläget) kopplas framåtväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från FRAMÅT ökar gaspådraget och därmed båtens hastighet framåt. NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn. BACK: Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka 30 från neutralläget) kopplas backväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från BAKÅT ökar gaspådraget och därmed båtens hastighet. 14

04/01/15 10:01:32 3SZY6600_015 REGLAGE OCH DETALJER Reglagespak (typ R2) FJÄRRMANÖVERSPAK FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR FRAMÅT FRAMÅT NEUTRAL 35 35 VÄXLING VÄXLING BACK NEUTRAL GASSPJÄLLSÖPPNING MINIMUM MINIMUM GASSPJÄLLSÖPPNING MAXIMUM BACK MAXIMUM FJÄRRMANÖVERSPAK Med fjärrmanöverspaken går det att växla mellan fram, back och neutral samt att reglera motorvarvtalet. Spaken för frigörande av neutralläget måste dras upp för att reglagespaken skall kunna användas. FRAMÅT: Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas framåtväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från FRAMÅT ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn. BACK: Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas backväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från BACK ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. 15

04/01/15 10:01:46 3SZY6600_016 REGLAGE OCH DETALJER Reglagespak (typ R3) (ENKEL TYP) FJÄRRMANÖVERSPAK FRAMÅT (DUBBEL TYP) FRAMÅT NEUTRAL NEUTRAL 35 35 FRAMÅT BACK VÄXLING VÄXLING GASSPJÄLLSÖPPNING GASSPJÄLLSÖPPNING NEUTRAL MINIMUM MINIMUM MAXIMUM BACK MAXIMUM Med fjärrmanöverspaken går det att växla mellan fram, back och neutral samt att reglera motorvarvtalet. FJÄRRMANÖVERSPAK BACK FRAMÅT: Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas framåtväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från FRAMÅT ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. FJÄRRMANÖVERSPAK BACK: Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas backväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från BACK ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn. 16

04/01/15 10:02:05 3SZY6600_017 REGLAGE OCH DETALJER Frigöringsarm för neutrallägesspärr (typ R1) FJÄRRMANÖVERSPAK Tändströmställare (typ R1) TÄND START (typ R2 och R3) TÄND START FRÅN TÄNDNINGSNYCKEL FRÅN TÄND (typ R2) FJÄRRMANÖVERSPAK FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR Neutralfrigöringsspaken är placerad på reglagespaken för att förhindra att denna ställs om oavsiktligt. Reglagespaken fungerar inte om inte neutralfrigöringsspaken hålls upplyft under rörelsen. Denna reglageenhet är försedd med ett tändningslås av biltyp. På den sidomonterade typen (typ R1) sitter tändningsströmställaren på sidan intill reglageenheten. På den panelmonterade typen (typ R2) och på den liggande typen (typ R3) är tändningsströmställaren placerad mitt på panelen. Nyckellägen: START: för start av motorn. TILL: för motorgång efter start. FRÅN: för att stanna motorn (TÄNDNING FRÅN). FRÅN START TÄNDNINGSNYCKEL Lämna aldrig tändningsströmställaren (tändningslåset) i läge TILL (nyckeln vid TILL) när motorn inte går, eftersom batteriet då laddas ur. Startmotorn kopplas inte in om inte reglagespaken står i NEUTRAL-läge och klammern är instoppad i nödstoppkontakten. 17

04/01/15 10:02:16 3SZY6600_018 REGLAGE OCH DETALJER Snabbtomgångsarm (typ R1)/ Snabbtomgångsspak Snabbtomgångsknapp snabbtomgångsknapp (typ R2, R3) (typ R1) (typ R2) FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR Spaken/knappen för förhöjd tomgång behövs bara för start av utombordsmodeller med förgasare. Modellerna BF135A och BF150A har en programmerad bränsleinsprutning, därför behövs inte denna spak vid start. När motorn har startats och om omgivningstemperaturen är lägre än 5 C kan snabbtomgångsspaken eller -knappen användas för snabbare varmkörning av motorn. NEUTRAL MAXIMAL SNABBTOMGÅNG LÄGSTA LÄGE SNABBTOMGÅNGSSPAK Snabbtomgångsspaken går inte att ställa om annat än när reglagespaken står i NEUTRALläge. På motsvarande sätt gäller att reglagespaken inte går att ställa om när inte snabbtomgångsarmen står i sitt nedersta läge. För ned snabbtomgångsspaken till dess lägsta läge för att sänka tomgångsvarvtalet. FRAMÅT Tryck NEUTRAL Drag upp BACK FJÄRRMANÖVERSPAK SNABBTOMGÅNGSKNAPP Håll snabbtomgångsknappen intryckt och för reglagespaken framåt. Fortsätt att föra spaken framåt. Gasspjället öppnas och motorvarvet ökar sedan spaken passerat växlingspunkten. Observera att växlingsmekanismen inte fungerar när snabbtomgångsknappen har tryckts in en gång och sedan har släppts efter det att reglagespaken har ställts om. Reglagespaken fungerar bara om neutralfrigöringsspaken dras upp. 18

04/01/15 10:02:25 3SZY6600_019 REGLAGE OCH DETALJER Snabbtomgångsknapp (typ R3) NEUTRAL FRAMÅT BACK Motorövervakning, varningslampa/ summer Laddning, varningslampa/summer LADDNINGSVARNINGSLAMPA Tryck FJÄRRMANÖVERSPAK SNABBTOMGÅNGSKNAPP Använd snabbtomgångsknappen och reglagespaken för att reglera motorns varvtal vid varmkörning i neutralläget. Håll snabbtomgångsknappen intryckt och för reglagespaken framåt. Fortsätt att föra spaken framåt. Gasspjället öppnas och motorvarvet ökar sedan spaken passerat växlingspunkten. Observera att växlingsmekanismen inte fungerar när snabbtomgångsknappen har tryckts in en gång och sedan har släppts efter det att reglagespaken har ställts om. HUVUDVARNINGSLAMPA FÖR MOTORSTÖRNINGAR Huvudvarningslampan tänds och summern ger signal vid fel på motorns övervakningssystem. Laddningsvarningslampan tänds och summern ger signal vid fel på laddningssystemet. 19

04/01/15 10:02:40 3SZY6600_020 REGLAGE OCH DETALJER Indikatorlampa/summer för oljetryck Varningslampa/summer för överhettning Summer för vattenförorening (typ R1) (GRÖN) (typ R1) (RÖD) Summern för vattenföroreningar ger signal när vatten har samlats i vattenavskiljaren. SUMMER SUMMER (typ R2 och R3) INDIKATORLAMPA FÖR (typ R2 och R3) OLJETRYCK (GRÖN) (RÖD) VARNINGSLAMPA FÖR ÖVERHETTNING SUMMER Indikatorlampan för oljetrycket slocknar och summern ger signal om oljenivån är låg och/ eller det är något fel på motorns smörjsystem. Motorvarvtalet sjunker nu gradvis. SUMMER Indikatorlampan för överhettning tänds och summern ger signal vid fel på motorns kylsystem. Motorvarvtalet sjunker nu gradvis. 20

04/01/15 10:02:50 3SZY6600_021 REGLAGE OCH DETALJER Trim- och tiltomkopplare (typ R1) (typ R3) Hydraulisk triminställning Tryck på trim/tiltomkopplaren på reglagespaken för att ställa in motorns trimvinkel mellan 4 och 16 för att hålla båten i rätt trimläge. Trim/tiltomkopplaren kan användas både under gång och vid stillaliggande. Med användning av trim/tilt-omkopplaren går det att ändra motorns trimvinkel för att nå upp till maximal acceleration, hastighet och stabilitet hos båten och samtidigt hålla bränsleförbrukningen på ett optimalt värde. TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE (typ R2) REGLAGESPAK TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE REGLAGESPAK (ENKEL TYP) TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE (DUBBEL TYP) TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE (VÄNSTER) (HÖGER) REGLAGESPAK Trimvinkeln kan justeras mellan 4 till 16 på båtar med 12 akterspegel. REGLAGESPAK För stor trim/tiltvinkel under gång kan få propeller att lyftas över vattenytan så att den kommer att arbeta i luft och motorn övervarvas. För stor trim/tiltvinkel kan också skada vattenpumpen. 21

04/01/15 10:03:03 3SZY6600_022 REGLAGE OCH DETALJER Trimmeter (extra utrustning) Tiltströmställare (höljets botten) 68 TILTVINKEL 12 TRIMVINKEL 16 4 0 (LODLINJE) TRIMMETER STRÖMSTÄLLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING Hydraulisk tiltning Tryck på tilt/trimomkopplaren för att ställa in motorns tiltvinkel mellan 16 och 68. Med användning av trim/tiltomkopplaren går det att ändra motorns tiltvinkel för gång på grunt vatten, tilläggning mot en strand, sjösättning från en trailer eller förtöjning. Fäll upp båda motorerna samtidigt vid dubbelmontage. Trimmetern har ett mätområde av 4 till 16 och visar utbordarens trimvinkel. Använd den tillsammans med trim/tilt-omkopplaren för att uppnå bästa prestanda. Trimvinkeln kan justeras mellan 4 till 16 på båtar med 12 akterspegel. Tiltströmställaren på motorkåpan är avsedd att göra det lättare att tilta motorn vid trailertransport eller vid utförande av servicearbeten. Denna strömbrytare bör endast användas med stillaliggande båt och avstängd motor. 22

04/01/15 10:03:09 3SZY6600_023 REGLAGE OCH DETALJER Manuell avlastningsventil MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL Efter att ha tiltat motorn måste du vrida ventilen medurs för att stänga den säkert. Den manuella avlastningsventilen måste stängas ordentligt före användning av motorn, eftersom det annars finns risk för att motorn fälls upp vid backning. LÅSNING MANUELL (i inställt läge) (för frigörande) Om det inte går att tilta motorn med trim/ tiltomkopplaren, går det att tilta den upp och ned manuellt genom att den manuella avlastningsventilen öppnas. För att tilta motorn manuellt vrider du denna ventil under vänstra akterspegelsfästet högst 1 2 varv med en skruvmejsel. 23

04/01/15 10:03:19 3SZY6600_024 REGLAGE OCH DETALJER Nödstoppkontakt (typ R1) Nödstoppkontaktens fästlina och klammer Nödstoppkontaktens handlina är avsedd att omedelbart stoppa motorn om båtens förare skulle falla överbord eller bort från reglagen. LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT NÖDSTOPPSKONTAKT (typ R2 och R3) NÖDSTOPPSKONTAKT KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT Nödstoppkontaktens klammer måste vara insatt i nödstoppkontakten för att det skall gå att starta motorn. När nödstoppkontaktens klammer dras bort från kontakten stannar motorn omedelbart. 24

04/01/15 10:03:31 3SZY6600_025 REGLAGE OCH DETALJER Fäst nödstoppkontaktens handlina säkert vid föraren vid gång med utbordaren. (typ R1) NÖDSTOPPSKONTAKT Reservklammer till nödstoppkontakt (typ R1) Om linan till nödstoppkontakten inte används kan båten uppträda okontrollerat om föraren t.ex. skulle falla överbord och därför inte kan sköta manövreringen. LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT (typ R2 och R3) NÖDSTOPPSKONTAKT (typ R2 och R3) RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPKONTAKT Det finns en extra klammer till nödstoppkontakten på reglageenheten. KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPKONTAKT Det finns en extra klammer till nödstoppkontakten i verktygsfodralet. 25

04/01/15 10:03:45 3SZY6600_026 REGLAGE OCH DETALJER Tiltlåsspak Trimfena Skyddsanod FRILÄGE ÅTDRAGNING AV BULT LÅS TILTLÅSSPAK TRIMFENA ANOD (båda sidorna) ANOD (akterspegelsfäste) Använd tiltlåsspaken för att lyfta motorn och låsa den i uppfällt läge när båten skall ligga förtöjd eller förankrad under längre tid. Fäll upp motorn så långt det går och för sedan låsspaken i låsningsriktningen. Om ratten/styrspaken drar åt ena sidan vid gång med maximihastighet måste trimfenan justeras så att båten kommer att gå rakt fram. Justera genom att lossa fästbulten och vrida trimfenan åt höger eller vänster. Anoden består av en mindre ädel metall, som offras för att skydda utombordaren mot korrosion. Måla inte skyddsanoden. Det skulle försämrar anodmetallens funktion, vilket kan medföra rost- och korrosionsskador på motorn. 26

04/01/15 10:03:55 3SZY6600_027 REGLAGE OCH DETALJER Kontrollhål för kylvatten Kylvattenintag Lås till motorkåpan KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN KYLVATTENSINTAG (båda sidorna) LÅS TILL MOTORKÅPAN Här går det att kontrollera att kylvattnet cirkulerar korrekt inne i motorn. Gör en kontroll vid kylvattenkontrollhålet efter start av motorn för att se att kylvattnet cirkulerar som det skall. Kylvatten sugs in i motorn genom denna öppning. Drag i kåpans spänne för att lossa motorkåpan. 27

04/01/15 10:04:01 3SZY6600_028 REGLAGE OCH DETALJER Varvräknare (extra utrustning) VARVRÄKNARE Varvräknaren visar motorns varvtal i varv/ minut 28

04/01/15 10:04:13 3SZY6600_029 5. INSTALLATION Akterspegelns höjd En felaktig montering av utombordaren kan medföra att motorn tappas i vattnet, att båten inte går rakt fram, att motorvarvtalet inte ökar och att bränsleekonomin försämras. Överskrid inte båttillverkarens effektrekommendation, eftersom det kan ge upphov till person- och sakskador. Vi rekommenderar att utombordaren monteras av en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare. Rådgör med Hondas lokala, auktoriserade återförsäljare om montering och användning av tillvalsutrustning. Lämplig båt Välj en båt, som är lämplig för motoreffekten. Effekt: BF135A: BF150A: 99,3 kw (135 hk) 110,3 kw (150 hk) Typ: L: X: Välj rätt utbordare för båtens akterspegelshöjd. T (akterspegelshöjd) 508 mm 635 mm Effektrekommendationer finns för de flesta båtar. 29

04/01/15 10:04:22 3SZY6600_030 INSTALLATION Placering MITTLINJE Motorn monteras i mitten på akterspegeln. Monteringshöjd TOMGÅNGSPORT 0 25mm BÅTENS AKTERSPEGELHÖJD AKTERSPEGELNS HÖJD Kontrollera att båten har rätt akterspegelshöjd för den valda motorn. Felaktig monteringshöjd försämrar motorns och båtens prestanda. Motorn skall monteras så, att antikavitationsplattan hamnar 0 25 mm djupare än båtens botten. Vattenytan måste ligga minst 100 mm över antikavitationsplattan, eftersom vattenpumpen annars inte får tillräckligt mycket kylvatten, utan motorn överhettas. Om motorn monteras extremt lågt kan tomgångsporten hamna under vattenytan, vilket vållar motorskador i form av dåligt skick eller startsvårigheter. Kontrollera om tomgångsporten är tillräckligt högt ovanför vattenytan när motorn har stängs av och båten är fullastad. 30

04/01/15 10:04:32 3SZY6600_031 INSTALLATION Montering av utbordare BULT (12 119 mm) (6) BRICKA (6) Standard åtdragningsmoment: 55 N m (5,6 kgf m) Standardvridmomentet anges bara som ett riktvärde. Hur hårt muttern skall dras kan variera med båtmaterialet. LYFTÖGLOR (3) MUTTER (6) BRICKA (12) 1. 2. AKTERSPEGELSFÄSTE Lägg på silikontätningsmedel på utombordarens monteringshål (Three Bond 1216 eller liknande). Placera utombordaren på båten och fäst den med bultar, brickor och låsmuttrar. Montera utombordaren på ett säkert sätt. En dålig fastsättning av utombordaren kan resultera i att motorn går förlorad och att det vållas person- och materialskador. Innan utombordaren monteras på båten hänger du utombordaren med vinsch eller motsvarande genom att fästa det tre lyftöglorna på utombordaren. Använd en vinsch med en tillåten last om 250 kg eller högre. 31

04/01/15 10:04:42 3SZY6600_032 INSTALLATION Motorvinkelkontroll (marschfart) FEL INSTÄLLNING FÅR AKTERN ATT GRÄVA NER SIG FEL INSTÄLLNING FÅR FÖREN ATT GRÄVA NER SIG RÄTT INSTÄLLNING GER MAXIMALA PRESTANDA Montera utombordaren i bästa trimvinkel för stabil gång och maximal effekt. För stor trimvinkel - fel, får båten att sätta sig med aktern. För liten trimvinkel - fel, får båten att sätta sig med fören. Trimvinkeln varierar beroende på kombinationen av båt, utombordare, propeller och driftförhållanden. Ställ in utombordaren så, att den är vinkelrät mot vattenytan (propelleraxeln skall alltså vara parallell med vattenytan). 32

04/01/15 10:04:56 3SZY6600_033 INSTALLATION Batterianslutningar Använd ett batteri med en CCA (STARTSTRÖM) om 622A vid 18 C och med en reservkraft om 229 minuter (12V-80AH) eller större kapacitet. Batteriet är tillval (det måste alltså köpas separat vid motorköp). Batterier avger explosiva gaser: Om dessa antänds finns det risk för en explosion, som kan vålla allvarliga skador och blindhet. Ordna med tillräcklig ventilation vid laddning. KEMISKA RISKER: Batterielektrolyten innehåller svavelsyra. Kontakt med ögonen eller huden - även genom kläderna, kan vålla allvarliga brännskador. Använd ansiktsskydd och skyddande kläder. Håll lågor och gnistor borta och rök inte på platsen. MOTMEDEL: Om du får elektrolyt i ögonen måste du spola dem noga med varmt vatten under minst 15 minuter och omedelbart konsultera en läkare. GIFT: Elektrolyten är giftig. MOTMEDEL: Utvärtes: skölj grundligt med vatten. Invärtes: Drick vatten eller mjölk och tillkalla omedelbart läkare. Framkalla ej kräkning. FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN. För att batteriet skall skyddas mot mekaniska skador och för att det inte skall falla eller välta, måste det: Vara placerat i en korrosionsbeständig batterilåda av rätt storlek. Vara ordentligt fastsatt i båten. Vara monterat på en plats, som är skyddad mot direkt solljus och vattenstänk. Vara monterat på avstånd från bränsletanken för undvikande av eventuell gnistbildning nära tanken. 33

04/01/15 10:05:05 3SZY6600_034 INSTALLATION MINUSANSLUTNING ( ) SVART PLUSANSLUTNING ( ) RÖD Anslut batterikablarna: 1. Förbind kabeln med det röda anslutningslocket med batteriets pluspol. 2. Förbind kabeln med det svarta anslutningslocket till batteriets minuspol. Anslut alltid pluskabeln först. Tag bort minuskabeln först och därefter pluskabeln vid bortkoppling. Om inte kablarna är korrekt anslutna till batteriet kan inte startmotorn fungera normalt. Om du kopplar in batterikablarna med fel polaritet eller kopplar bort dem medan motorn går, kommer utombordarens laddningssystem att förstöras. Placera inte bränsletanken nära batteriet. Om båten är försedd med två utbordare i dubbelmontage, skall vardera motorn förbindas med ett eget batteri. 34

04/01/15 10:05:17 3SZY6600_035 INSTALLATION Montering av reglageenhet (extra utrustning) Styrsystem, reglagebox och reglagekablar, som monteras felaktigt eller är av olika typer, kan vålla oförutsedda störningar. Rådgör med en auktoriserad försäljare av Honda utombordare om korrekt installation. Reglageboxen finns i tre olika utföranden enligt bilden. Välj den lämpligaste reglageboxen för din utbordare med tanke på dess monteringsplats, funktioner och liknande. Tag kontakt med en auktoriserad Honda utbordarsäljare för ytterligare information. REGLAGEBOX FÖR SIDOMONTERING TOPPMONTERAD REGLAGEBOX OCH MANÖVERPANEL (FÖR MODELLER MED EN MOTOR) REGLAGEBOX OCH STRÖMSTÄLLARPANEL FÖR PANELMONTERING REGLAGEBOX OCH STRÖMSTÄLLARPANEL FÖR LIGGANDE MONTERING (DUBBLA MOTORER) 35

04/01/15 10:05:28 3SZY6600_036 INSTALLATION Placering av reglageenhet Reglagekabellängd REGLAGEENHET FJÄRRMANÖVERSPAK REGLAGEKABEL Böj aldrig reglagekabeln med mindre radie än 300 mm, eftersom det skulle påverka kabelns livslängd och reglagespakens funktion. Montera reglageboxen på en plats där det går lätt att komma åt reglagespaken och strömställarna. Se till att det inte finns några hinder i vägen för kabeldragningen. Placeringen av reglageboxarna av typ R2 och typ R3 bestäms på samma sätt. Mät avståndet mellan reglageboxen och utbordaren längs den väg kablarna skall dras. Rekommenderad kabellängd är 300 450 mm längre än det uppmätta avståndet. Lägg ut kabeln längs den bestämda vägen och kontrollera att den är tillräckligt lång. Förbind kabeln med motorn och kontrollera att den inte har några kinkar eller skarpa krökar, att den inte är för hårt spänd och att den inte kommer i fel läge då motorn svängs. 36

04/01/15 10:05:39 3SZY6600_037 INSTALLATION Propellerval Välj en lämplig propeller, så att motorns varvtal vid full gas blir 5.000 6.000 r/min med belastad båt. Motorns varvtal varierar med propellerdimensionerna och båtens skick. Användning av utbordaren över fullgasvarvtalet har menlig inverkan på motorn och kan vålla allvarliga problem. Val av rätt propeller säkerställer kraftfull acceleration, hög topphastighet, utmärkt bränsleekonomi och komfort under gång samtidigt som det ger motorn längre livslängd. Rådgör med din auktoriserade Honda utbordarsäljare om rätt propellerval. Anslutning av bränsleledning Förbind bränsleledningen med tanken och utbordaren. Följ båttillverkarens anvisningar. Bensin är extremt lättantändligt och bensinångor kan explodera och vålla död och skador. Var försiktig, så att du inte spiller. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Om något bränsle spills, måste du se till att det har avdunstat helt innan du ställer undan eller transporterar motorn. Rök inte och tillåt inte någon öppen eld eller gnistor där bränsle tappas ur eller förvaras. 37

04/01/15 10:05:47 3SZY6600_038 6. KONTROLLER FÖRE KÖRNING BF135A/150A är fyrtakts, vattenkylda utombordare, som drivs med blyfri bensin. De kräver också motorolja. Kontrollera följande innan du startar utombordaren. Avtagning och påsättning av motorkåpan Gör följande kontroller före användning med stillastående motor. LÅS TILL MOTORKÅPAN Tag bort motorkåpan genom att dra i låset och lyfta kåpan rakt upp. Sätt tillbaka kåpan genom att föra ned den över motorn och sedan trycka likformigt nedåt. Köraldrigmotornutanpåsattkåpa. Åtkomliga rörliga delar kan vålla skador. 38

04/01/15 10:05:58 3SZY6600_039 KONTROLLER FÖRE KÖRNING Motorolja Motoroljan är en mycket viktig faktor för motorns prestanda och livslängd. Oljor av låg kvalitet eller utan tillsatser rekommenderas inte, eftersom de inte har tillräckligt goda smörjegenskaper. Körning av motorn med för litet olja kan förorsaka allvarliga motorskador. Rekommenderad olja Använd Honda fyrtaktsolja eller motsvarande motorolja av premiumkvalitet med hög detergenthalt, med certifikat att den uppfyller eller överträffar de amerikanska biltillverkarnas krav för serviceklass SG, SH eller SJ. Motoroljor i klasserna SG, SH och SJ har denna beteckning på emballaget. Välj rätt viskositet för medeltemperaturen där båten används. SAE 10W-30 rekommenderas för allmän användning i alla temperaturer. Kontroll och påfyllning OLJESTICKA ÖVRE NIVÅMARKERING NEDRE NIVÅMÄRKE 1. Ställ motorn vertikalt och tag bort motorkåpan. 2. Drag ut oljestickan och torka den med en ren trasa. 3. För in stickan igen så långt den går och drag sedan ut den och läs av nivån. Om nivån ligger nära eller under minimimarkeringen, måste du ta bort oljepåfyllningslocket och fylla på med rekommenderad olja upp till det övre nivåmärket. Drag fast påfyllningslocket ordentligt, men drag inte för hårt. 39

04/01/15 10:06:12 3SZY6600_040 KONTROLLER FÖRE KÖRNING OLJEFILTERLOCK Om motoroljan är förorenad eller missfärgad, måste den bytas mot ny olja (se sid 81 beträffande bytesintervall och utförande). 4. Sätt tillbaka motorkåpan och lås den ordentligt. Fyll inte på för mycket motorolja. Kontrollera oljenivån efter påfyllningen. Både för mycket och för litet olja kan vålla skador på motorn. Bränsle Kontrollera bränslenivån och fyll på bränsle vid behov. Fyll inte tanken över MAXIMIMARKERINGEN. Se båttillverkarens anvisningar. Använd blyfri bilbensin med oktantal 91 eller högre enligt Research-metoden (pumpens oktantal 86 eller högre). Användning av blybensin kan skada motorn. Använd aldrig oljeblandad eller smutsig bensin. Undvik att få in smuts, damm eller vatten i bränsletanken. Bensin är mycket lättantändlig och kan under vissa förhållanden vara explosiv. Tanka på en väl ventilerad plats med avstängd motor. Rök inte och tillåt inte öppen eld eller gnistor på tankningsplatsen eller där bensin lagras. Fyll inte för mycket bränsle (det får inte finnas något bränsle i påfyllningsröret). Kontrollera efter tankningen att påfyllningslocket är ordentligt påsatt. Var försiktig, så att du inte spiller vid tankning. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Om något bränsle spills, måste du se efter att det har avdunstat innan du startar motorn. Undvik upprepad och långvarig kontakt med huden och inandning av ångorna. FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN. 40

04/01/15 10:06:18 3SZY6600_041 KONTROLLER FÖRE KÖRNING SPRITBLANDAT BRÄNSLE Om du bestämmer dig för att använda bensin innehållande alkohol (gasohol) måste dess oktantal vara minst lika högt som det som Honda rekommenderar. Det finns två typer av bensin med alkoholtillsats. Den ena innehåller etanol och den andra metanol. Använd aldrig bensin, som innehåller mer än 10 % etanol. Använd inte bensin som innehåller metanol (metyl eller träsprit), om den inte dessutom innehåller lösningsmedel och korrosionsskydd för metanol. Använd aldrig bensin som innehåller mer än 5 % metanol, även om den innehåller lösningsmedel och korrosionsskydd. Skador på bränslesystemet och försämrade motorprestanda, som vållas vid användning bränsle innehållande alkohol, täcks inte av garantin. Honda kan inte rekommendera användning av bränslen innehållande metanol eftersom det ännu inte finns några fullständiga bevis för att de är lämpliga. Innan du köper bränsle på en okänd bensinstation måste du försöka att få reda på om det innehåller alkohol och i så fall av vilken typ och hur mycket. Om du märker några störningar i driften vid användning av alkoholblandad bensin, eller bensin som du misstänker innehåller alkohol, måste du byta till ett bränsle som du vet att det är fritt från alkohol. 41

04/01/15 10:06:32 3SZY6600_042 KONTROLLER FÖRE KÖRNING Kontroll av propeller och saxpinne Propellerbladen är tunna och vassa. Oförsiktig hantering av propellern kan ge upphov till skador. vid kontroll av propellern: Tag bort klammern från nödstoppkontakten för att hindra att motorn startas oavsiktligt. Använd tjocka handskar. SAXPINNE Propellern roterar med högt varvtal under gång. Kontrollera propellerbladen med avseende på skador och deformation och byt ut propellern om så erfordras, innan du startar motorn. Skaffa en propeller att ha i reserv, om något oförutsett skulle inträffa under gång. Om du inte har någon reservpropeller måste du återvända till bryggan med låg hastighet och byta ut den defekta propellern. Rådgör med en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare om rätt propellerval. Förvara reservbrickan, kronmuttern och saxpinnen ombord på båten. PROPELLER Motorns varvtal varierar med propellerdimensionerna och båtens skick. Användning av utbordaren över fullgasområdet inverkar menligt på motorn och kan vålla allvarliga problem. Användning av rätt propeller säkerställer kraftfull acceleration, hög topphastighet, utmärkt driftekonomi och komfort samt ger dessutom motorn längre livslängd. Rådgör med en auktoriserad Honda utbordarsäljare om rätt propellerval. 1. 2. 3. Kontrollera propellern med avseende på skador, slitage eller deformation. Kontrollera att propellern är korrekt monterad. Kontrollera att saxpinnen är oskadad. Bytutendefektpropeller. 42

04/01/15 10:06:44 3SZY6600_043 KONTROLLER FÖRE KÖRNING Reglagefriktion, fjärrmanöver (typ R1) (typ R2) Vattenavskiljare För att öka friktionen För att öka friktionen INSTÄLLNING AV REGLAGESPAKENS FRIKTION För att minska friktionen För att minska friktionen INSTÄLLNING AV REGLAGESPAKENS FRIKTION Kontrollera att reglagespaken går mjukt. Friktionen i spaken kan ställas in genom vridning av spakens friktionsskruv åt höger eller vänster. (typ R3) VATTENAVSKILJARE För att öka friktionen Vattenavskiljaren är placerad intill oljestickan. Se efter om det har samlats vatten i avskiljaren. Rengör den eller låt en auktoriserad Honda utbordarsäljare rengöra den (se sid. 92 ). För att minska friktionen INSTÄLLNING AV REGLAGESPAKENS FRIKTION 43

04/01/15 10:06:59 3SZY6600_044 KONTROLLER FÖRE KÖRNING Batteri Hanteringen av batteriet varierar mellan olika batterityper och det är inte säkert att anvisningarna här nedan gäller för batteriet till din motor. Se batteritillverkarens anvisningar. Kontroll av batteriet Kontrollera att batterielektrolyten ligger mellan övre och nedre nivåmarkeringen och kontrollera att inte ventilationshålen i cellpropparna är igensatta. Fyll på destillerat vatten upp till maximinivån, om elektrolytnivån ligger nära eller under den undre nivåmarkeringen (se sid. 95 ). Kontrollera att batterikablarna är säkert anslutna. Om batterianslutningarna är smutsiga eller korroderade, måste batteriet tas bort för rengöring av dem (se sid. 96 ). PLUSPOL ( ) ÖVRE NIVÅ NEDRE NIVÅ Batterier avger explosiva gaser. Om dessa antänds, kan en explosion vålla allvarliga skador eller blindhet. Se till att det finns tillräcklig ventilation vid laddning. KEMISKA RISKER: Batterielektrolyten innehåller svavelsyra. Kontakt med ögon eller hud, även genom kläderna, kan vålla allvarliga skador. Använd ansiktsskydd och skyddskläder. Håll öppen eld och gnistor borta och rökintepåplatsen. MOTMEDEL: Om du får elektrolyt i ögonen måste du skölja dem noga med varmt vatten under minst 15 minuter och omedelbart tillkalla en läkare. GIFT: Elektrolyten är giftig. MOTMEDEL: Utvärtes: Skölj grundligt med vatten. Invärtes: Drick vatten eller mjölk och tillkalla omedelbart läkare. Framkalla ej kräkning. FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN. 44

04/01/15 10:07:15 3SZY6600_045 KONTROLLER FÖRE KÖRNING Övriga kontroller (2) (5) VERKTYGSSATS INSTRUKTIONSBOK 14 17 mm NYCKEL RINGNYCKEL 19 mm (3) VERKTYGSPÅSE 10 12 mm NYCKEL TÄNDSTIFTSNYCKEL NYCKEL 8 mm RÖRNYCKEL 16 17 mm (4) SKRUVMEJSEL FÖR OLJEKONTROLL SPÅRSKRUVMEJSEL TÅNG STJÄRNMEJSEL NYCKEL 6 mm (1) (6) RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT (endast typ R2 och R3) SKRUVMEJSEL HANDTAG SÄKRINGSVERKTYG Kontrollera följande detaljer: (1) Bränsleledningen med avseende på kinkar, sammantryckning eller lösa anslutningar. (2) Reglagespaken för mjuk funktion. (3) Omkopplaren för korrekt funktion. (4) Att motorfästet är oskadat. (5) Verktygssatsen beträffande felande reservdelar och verktyg. (6) Skyddsanoden med avseende på skador, fastsättning eller kraftig korrosion. Anoden (offermetall) hjälper till att skydda utbordaren mot korrosionsskador. Den måste vara i direkt kontakt med vattnet så snart motorn används. Byt ut anoden när den har reducerats till ungefär halva sin ursprungliga tjocklek. Risken för korrosionsskador ökar om anoden målas över eller får förbrukas för långt. Reservdelar/material, som bör finnas ombord: (1) Instruktionsbok (2) Verktygssats (3) Reservdelar: tändstift, motorolja, reservpropeller, mutter, säkringsbricka, saxsprint. (4) Andra delar/material, som krävs enligt lagar och förordningar. 45

04/01/15 10:07:25 3SZY6600_046 7. START AV MOTORN Bränsletillskott Rör inte pumpblåsan medan motorn går. Start av motorn (typ R1) NÖDSTOPPSKONTAKT HANDPUMP KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT Håll handpumpen så att utloppsänden hamnar högre än inloppet (så att pilen på handpumpen pekar upp), och tryck upprepade gånger på den tills den känns hård, vilket visar att bränslet har nått motorn. Kontrollera om läckage förekommer. Var försiktig, så att du inte spiller något bränsle. Ångor från utspillt bränsle kan antändas. Om något bränsle spills, måste det ha avdunstat helt innan du startar motorn. LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid. Starta inte motorn i ett dåligt ventilerat utrymme, som t.ex. ett båthus. Kör aldrig motorn med propeller upplyft ur vattnet, eftersom motorn då kan skadas av överhettning. 46

04/01/15 10:07:35 3SZY6600_047 START AV MOTORN 1. Sätt in nödstoppkontaktens klammer i ena änden av nödstoppslinan i nödstoppskontakten. Fäst linans andra ände på ett säkert sätt vid föraren. Om föraren inte har fäst säkerhetskontaktens lina vid sin handled, och ramlar ned från sin plats eller faller överbord, kan den okontrollerade båten vålla allvarliga skador på förare, passagerare och personer i närheten. Sätt alltid fast linan ordentligt innan du startar motorn. Motorn startar inte om inte nödstoppkontaktens klammer är insatt i nödstoppkontakten. RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPKONTAKT Det finns en extra klammer till nödstoppkontakten på reglageenheten. NEUTRAL FJÄRRMANÖVERSPAK 2. NEUTRAL Ställ reglagespaken i NEUTRAL-läget. Motorn startar inte, om inte reglagespaken står i NEUTRAL-läget. 47

04/01/15 10:07:43 3SZY6600_048 START AV MOTORN TÄND FRÅN START Startmotorn förbrukar mycket ström. Kör den därför inte kontinuerligt mer än fem sekunder i taget. Om motorn inte startar inom fem sekunder, måste du vänta minst tio sekunder innan du kopplar in startmotorn igen. Vrid aldrig tändningsnyckeln till START-läget medan motorn går. KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN TÄNDNINGSNYCKEL KYLVATTENSINTAG (båda sidorna) 3. Vrid tändningsnyckeln till START-läget 4. och släpp nyckeln när motorn startar. Kontrollera efter start om det kommer kylvatten från kontrollhålet för kylvatten. Mängden vatten från kontrollhålet varierar på grund av termostatfunktionen, men detta är normalt. 48

04/01/15 10:07:53 3SZY6600_049 START AV MOTORN Stanna motorn om det inte kommer något vatten eller om det kommer ånga. Se efter om silen i kylvattensintaget är igensatt och rengör den vid behov. Kontrollera att inte kontrollhålet för kylvattnet är igensatt. Om det fortfarande inte kommer ut något vatten, måste du låta en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare kontrollera din motor. Kör inte motorn förrän problemet har lösts. NORMALT: TILL STÖRNING: OFF (från) INDIKATORLAMPA FÖR MOTOROLJETRYCK 5. Kontrollera att indikatorlampan för oljetrycket LYSER. Stanna motorn och gör följande kontroller, om den inte tänds. 1) Kontrollera oljenivån (se sid. 39 ). 2) Rådgör med en auktoriserad säljare av Honda utombordare, om oljenivån är normal och indikatorlampan för oljetrycket inte tänds. 6. Varmkör motorn enligt följande: Över 5 C låt motorn gå två-tre minuter. Under 5 C kör motorn under minst 5 minuter vid ungefär 2.000 varv per minut. Om motorn inte varmkörs helt kan den inte ge fullgod prestanda. Om motorn inte är tillräckligt uppvärmd före ökning av motorvarvet kommer varningssummern och överhettningslampan att aktiveras och motorvarvet automatiskt att reduceras. Kontrollera nödstoppkontaktens funktion innan du lämnar hamnen. 49

04/01/15 10:08:08 3SZY6600_050 START AV MOTORN (typ R2 och R3) NÖDSTOPPSKONTAKT STRÖMSTÄLLARPANEL 1. Sätt in fästet i ena änden av nödstopplinan i nödstoppkontakten. Fäst den andra änden av nödstopplinan vid förarens handled. På modell R2: Se till att linfästets kontakt är monterad på reglageboxens nödstoppskontakt och på manöverpanelen. RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPKONTAKT KLAMMER LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid. Starta inte motorn i ett dåligt ventilerat utrymme, som t.ex. ett båthus. Kör aldrig motorn med propeller upplyft ur vattnet, eftersom motorn då kan skadas av överhettning. Om föraren inte har fäst säkerhetskontaktens lina vid sin handled, och ramlar ned från sin plats eller faller överbord, kan den okontrollerade båten vålla allvarliga skador på förare, passagerare och personer i närheten. Sätt alltid fast linan ordentligt innan du startar motorn. Det går inte att starta motorn om inte linan är inkopplad i nödstoppkontakten. Det finns en extra klammer till nödstoppkontakten i verktygsväskan. Om båten har två motorer i dubbelmontage måste följande utföras på både höger och vänster motor. 50

04/01/15 10:08:19 3SZY6600_051 START AV MOTORN NEUTRAL NEUTRAL TÄND START NEUTRAL TÄNDNINGSNYCKEL NEUTRAL TÄND FJÄRRMANÖVERSPAK (typ R2) 2. Ställ reglagespaken i NEUTRAL-läget. Motorn startar inte, om inte reglagespaken står i NEUTRAL-läget. FJÄRRMANÖVERSPAK (typ R3) 3. START Vrid tändningsnyckeln till START-läget och släpp nyckeln när motorn startar. Startmotorn förbrukar mycket ström. Kör den därför inte kontinuerligt mer än fem sekunder i taget. Om motorn inte startar inom fem sekunder, måste du vänta minst tio sekunder innan du kopplar in startmotorn igen. Vrid aldrig tändningsnyckeln till START-läget medan motorn går. 51

04/01/15 10:08:25 3SZY6600_052 START AV MOTORN Om båten har två motorer i dubbelmontage måste ovanstående utföras på både höger och vänster motor. KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN KYLVATTENSINTAG (båda sidorna) 4. Kontrollera efter start om det kommer kylvatten från kontrollhålet för kylvatten. Mängden vatten från kontrollhålet varierar på grund av termostatfunktionen, men detta är normalt. Stanna motorn om det inte kommer något vatten eller om det kommer ånga. Se efter om silen i kylvattensintaget är igensatt och rengör den vid behov. Kontrollera att inte kontrollhålet för kylvattnet är igensatt. Om det fortfarande inte kommer ut något vatten, måste du låta en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare kontrollera din motor. Kör inte motorn förrän problemet har lösts. 52

04/01/15 10:08:35 3SZY6600_053 START AV MOTORN INDIKATORLAMPA FÖR MOTOROLJETRYCK 6. Varmkör motorn enligt följande: Över 5 C låt motorn gå två-tre minuter. Under 5 C kör motorn under minst 5 minuter vid ungefär 2.000 varv per minut. Om motorn inte varmkörs helt kan den inte ge fullgod prestanda. 5. NORMALT: TILL STÖRNING: OFF (från) Kontrollera att indikatorlampan för oljetrycket LYSER. Stanna motorn och gör följande kontroller, om den inte tänds. 1) Kontrollera oljenivån (se sid. 39 ). 2) Rådgör med en auktoriserad säljare av Honda utombordare, om oljenivån är normal och indikatorlampan för oljetrycket inte tänds. Om motorn inte är tillräckligt uppvärmd före ökning av motorvarvet kommer varningssummern och överhettningslampan att aktiveras och motorvarvet automatiskt att reduceras. Kontrollera nödstoppkontaktens funktion innan du lämnar hamnen. 53

04/01/15 10:08:45 3SZY6600_054 8. DRIFT Inkörning Inkörningstid 10 timmar Inkörningen gör att de rörliga ytor, som ligger mot varandra, slits in jämnt och därmed säkerställer god funktion och lång livslängd. Kör in din nya utombordare enligt följande anvisningar. De första 15 minuterna: Kör din utbordare med mycket lågt varvtal. Använd minsta möjliga gasspjällsöppning för gång med lägsta hastighet. De följande 45 minuterna: Kör motorn med maximalt 2.000 3.000 r/min eller 10 30 % gasspjällsöppning. De följande 60 minuterna: Kör motorn med maximalt 4.000 5.000 r/min eller 50 80 % gasspjällsöppning. Korta pådrag med full gas kan accepteras, men kör inte motorn kontinuerligt med full gas. De närmaste åtta timmarna: Undvik kontinuerlig körning med full gas (100 % öppet gasspjäll). Kör inte motorn med full gas mer än fem miuter i taget. Om båten har lätt för att plana skall du dra upp den i planingsläge och sedan minska gasen till de föreskrivna inkörningsvärdena här ovan. 54

04/01/15 10:08:56 3SZY6600_055 DRIFT Växling (typ R1) FJÄRRMANÖVERSPAK FRAMÅT NEUTRAL FRAMÅT NEUTRAL BACK NEUTRAL Drag upp MAXIMAL ÖPPNING BACK MAXIMAL ÖPPNING FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR Undvik hårda och plötsliga manövrer med reglagespaken. Ställ om den med måttlig fart. Växla med reglagespaken och öka varvtalet efter att ha kontrollerat att växeln är ordentligt inlagd. Drag ut neutrallägesspärren och för reglagespaken ungefär 30 mot läge FRAMÅT eller BACK för att lägga i den önskade växeln. Om reglagespaken förs längre framåt från cirka 30 ökar gasspjällets öppning och därmed båtens hastighet. Det går inte att ställa om reglagespaken förrän neutrallägesspärren har dragits upp. 55

04/01/15 10:09:05 3SZY6600_056 DRIFT Växling (typ R2) FJÄRRMANÖVERSPAK FRAMÅT NEUTRAL BACK FRAMÅT NEUTRAL FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR Drag upp FJÄRRMANÖVERSPAK BACK Undvik hårda och plötsliga manövrer med reglagespaken. Ställ om den med måttlig fart. Växla med reglagespaken och öka varvtalet efter att ha kontrollerat att växeln är ordentligt inlagd. Drag ut neutrallägesspärren och för reglagespaken ungefär 35 mot läge FRAMÅT eller BACK för att lägga i den önskade växeln. Om reglagespaken förs längre framåt från cirka 35 ökar gasspjällets öppning och därmed båtens hastighet. Det går inte att ställa om reglagespaken förrän neutrallägesspärren har dragits upp. 56