ISFLIGMASKI LUFTKODESERAD VATTEKODESERAD TYP: G250A, G500A, G1000A Installations- och användaranvisning S/: Rev.: 2.4
Bästa kund, Vi gratulerar till att i valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. i gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa för att även i skall bli en nöjd Metos-kund, såsom våra andra tiotusentals kunder över hela världen. Bekanta Er väl med denna bruksanvisning. I bruksanvisningen beskrivs rätta, säkra och effektiva arbetssätt, som ger den bästa nyttan av apparaten. Anvisningar och tips i denna bruksanvisning hjälper Er att snabbt komma igång och få största möjliga nytta av Er Metos-apparat. Rätt till tekniska ändringar förbehålles. På maskinens typskylt ser i apparatens tekniska data. Vänligen meddela apparatens serienummer från typskylten den första gången i behöver service eller tekniskt stöd. Detta ger Er snabbare hjälp. Er servicekontakt går snabbare och lättare om i redan nu fyller i kontaktinformationen till närmaste Metos-service på nedanstående rader. METOS TEAM Metos-service telefonnummer: Kontaktpersonens namn:
18.9.2007 Rev. 1. Allmänt... 1 1.1 I anvisningarna använda symbolers betydelse... 1 1.2 I apparaten använda symbolers betydelse... 1 1.3 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar... 1 2. Säkerhetsföreskrifter... 2 2.1 Säker användning... 2 2.1.1 Ändring av inställningar... 2 2.2 Säkerhetsföreskrifter då fel uppstår... 2 2.3 Ur bruktagning och demontering... 2 3. Funktionsbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.2 Användningsområde... 3 3.2.1 Annan användning... 3 3.3 Konstruktion... 3 3.4 Funktionsprincip... 3 3.4.1 Brytare och signallampor... 4 4. Användningsföreskrifter... 5 4.1 Innan användning... 5 4.1.1 Förberedelser för ibruktagning... 5 4.2 Användning... 5 4.3 Efter användning... 6 4.3.1 Rengöring... 6 4.3.2 Periodisk service... 6 4.3.3 Uppehåll i användningen... 6 5. Installation... 7 5.1 Allmänt... 7 5.1.1 Användningsförhållanden... 7 5.2 Eventuella störningar från (till) omgivningen... 7 5.3 Förvaring... 7 5.4 Förberedelser inför installation... 7 5.5 Uppackning av apparat... 8 5.6 Förstöring av förpackning... 8 5.7 Installation... 9 5.8 Placering av apparat... 10
18.9.2007 Rev. 5.9 Elanslutningar... 10 5.10 Vattenanslutningar... 11 5.10.1 Kallvattenanslutning... 11 5.10.2 Vattenavloppsslangens anslutning... 12 5.11 Avstånd till kringliggande utrustning... 12 5.12 Behållarens givare... 13 6. Felsökning... 14 7. Tekniska specifikationer... 15
Allmänt 1. Allmänt Läs noggrant anvisningarna I denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Installation av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser. Apparaten får anslutas till el- och vattennätet endast av behörig yrkespersonal. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av apparaten. Stäng av apparaten om den får fel eller fuktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Om ovanstående anvisningar ej följes kan apparatens säkerhet äventyras. 1.1 I anvisningarna använda symbolers betydelse Denna symbol informerar om en situation där en fara eventuellt kan uppstå. Givna anvisningar skall följas för att undvika att en risk för olycksfall uppstår. Denna symbol informerar om rätt förfarande för att undvika möjligheten till dåligt slutresultat, apparatskada eller risk för fara. Denna symbol informerar om rekommendationer och tips med vilka man får den bästa nyttan av apparaten. 1.2 I apparaten använda symbolers betydelse Denna symbol på en apparatdel indikerar att spänningförande komponenter finns bakom delen. Apparatdelen får lösgöras endast av behörig yrkespersonal, som har rätt att installera och utföra service på elektriska apparater. 1.3 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar På apparatens typskylt finns dess serienummer, som identifierar apparaten. I det fall att apparatens anvisningar har förlorats är det möjligt att beställa nya av tillverkaren eller hans lokala representant. Därvid bör ovillkorligen serienumret från apparatens typskylt uppges. 1
Säkerhetsföreskrifter 2. Säkerhetsföreskrifter 2.1 Säker användning För att garantera en effektiv och lämplig användning av automaten för isflingor bör man följa tillverkarens föreskrifter och se till att servicearbeten endast utförs av behöriga personer. Apparaten är avsedd att användas av vuxna personer. Hindra därför barn från att komma åt apparaten och leka med den. 2.1.1 Ändring av inställningar Modifiering eller försök till modifiering av apparaten är ytterst farligt och annulerar garantin helt. 2.2 Säkerhetsföreskrifter då fel uppstår Man får under inga omständigheter reparera apparaten själv, ty åtgärder gjorda av icke yrkeskunnig person är farliga och kan skada apparaten. Vid eventuella skador, kontakta försäljaren, som sålde apparaten. Försäljaren ger upplysningar om närmaste serviceställe. Vi rekommenderar att man endast använder sig av originalreservdelar. 2.3 Ur bruktagning och demontering Om man av någon anledning vill skrota automaten för isflingor, koppla först ledningen ur nätet och klipp sedan lös den. Följ sedan följande förfaringssätt: Bryt lös och avlägsna dörren för att eliminera risken för att barn kunde bli fast inne i apparaten. Se till att kylvätska och olja ur kopressorn inte hamnar i miljön. Förstör eller ta tillvara olika material enligt ditt lands gällande bestämmelser. Denna apparat innehåller inte kylvätska som skadar ozonskiktet. 2
Funktionsbeskrivning 3. Funktionsbeskrivning 3.1 Allmänt 3.2 Användningsområde För framställning av isflingor skall man använda kallt, rent och drickbart vatten. Kvaliteten på vattnet, som används vid framställning av iskuber, bör uppmärksammas på samma sätt som andra livsmedels renhet och förvaring, ty isflingorna används i huvudsak för kylning av drycker som åtnjuts invärtes..automaten för isflingor är avsedd endast för att göra isflingor. 3.2.1 Annan användning 3.3 Konstruktion Använd inte isflingsbehållaren till kylning eller förvaring av livsmedel eller drycker, för det kan leda till att vattenavloppet täpps, varvid isflingbehållaren fylls med vatten och svämmar över. Användning av automaten för isflingor till annat än att göra isflingor av kallt dricksvatten ses som olämplig användning av apparaten. 3.4 Funktionsprincip Isflingmaskinens konstruktion är av stål och ytterpanelerna av rostfritt stål. Vatten ur vattenbehållaren strömmar in i den Cylinderformade evaporatorn, evaporatorn kyls under processen till ca. -15 C. Vattnet fryser på evaporatorns väggar och krossas med en skruv till isflingor och förs genom utgångsluckan till behållaren.är isflingorna når ytvakten stannar kylkompressorns motor, som vrider skruven, efter en fördröjningstid. är isflingor ur behållaren konsumeras, startar ytvakten automatiskt växelmotorn och kompressorn efter fördröjningstider. 3
Funktionsbeskrivning 3.4.1 Brytare och signallampor Med driftbrytaren på frontpanelen bryts och påkopplas funktionen. 4
Användningsföreskrifter 4. Användningsföreskrifter 4.1 Innan användning 4.1.1 Förberedelser för ibruktagning 4.2 Användning Kontrollera, att apparaten är rätt kopplad till el-, vatten- och avloppsnätet. Öppna vattenkranen, koppla på strömmen med den för ändamålet installerade huvudbrytaren. Om apparaten är fast kopplad till elnätet, koppla ström till den utifrån, med den för ändamålet installerade brytaren. Starta apparaten med tryck på driftbrytaren i frontpanelen. Ungefär 15 minuter efter start börjar automaten för isflingor funktionera. Under normalt dagligt bruk går automaten för isflingor tills isflingorna når sensorn i behållaren. är isflingor konsumeras och nivån sjunker under sensorns nivå, påbörjas isbildningen igen automatiskt. 5
Användningsföreskrifter 4.3 Efter användning För framställning av isflingor skall man använda kallt, rent och drickbart vatten. Kvaliteten på vattnet,som används vid framställning av iskuber, bör uppmärksammas på samma sätt som andra livsmedels renhet och förvaring, ty isflingorna används i huvudsak för kylning av drycker som åtnjuts invärtes. 4.3.1 Rengöring Kontrollera att apparaten är urkopplad innan rengöring. Använd vanligt diskmedel eller vatten utspätt med 10 % ättika för rengöring av yttre delar, också vid senare rengöring. Användning av skurmedel eller -pulver rekommenderas inte, de kan skada ytorna. Rengöring av insidan av apparaten och desinficering av apparaten bör utföras endast av befullmäktigad servicefirma. All rengöring får utföras först efter att el och vatten är avstängda, som beskrivet ovan. 4.3.2 Periodisk service Vi rekommenderar, att försäljaren ombeds upprätta ett kontrakt angående periodisk service, som inkluderar följande åtgärder: rengöring av kondensatorn varannan månad rengöring av filtret vid magnetventilen, som finns vid öppningen för vattenintag, varannan månad rengöring av isbehållaren 2 ggr/ år kontroll av kylvätskan 2 ggr/ år kontroll av funktionscykeln 2 ggr/ år desinficering av automaten för isflingor 2 ggr/ år 4.3.3 Uppehåll i användningen Om automaten för isflingor skall vara ur bruk en tid, gör enligt följande: 1. Bryt strömmen genom att koppla ur apparaten. 2. Bryt vattentillförseln genom att stänga kranen, som är installerad i samband med apparaten. 3. Utför alla åtgärder, som hör till apparatens regelbundna service 6
Installation 5. Installation 5.1 Allmänt Automaten för iskuber levereras fäst i en lastpall i trä och skyddad med wellpapp. Installationen bör utföras endast av kompetent och befullmäktigad yrkesman. Gällande nationella krav och tillverkarens instruktioner bör följas vid installation. 5.1.1 Användningsförhållanden Automatens bästa prestanda uppnås i en omgivning med temperatur på 10-35º C då det inmatade vattnets temperatur är 3-25º C. Det rekommenderas inte att apparaten installeras i ett utrymme, där den kan utsättas för direkt solljus och inte heller nära apparater som alstrar värme, t.ex. värme-element, spisar, diskmaskiner, m.m.. Apparaten får ej användas utomhus och den får inte placeras i fuktig omgivning eller invid duschslangar. Apparaten bör stå minst 5 cm från sidovägg. 5.2 Eventuella störningar från (till) omgivningen 5.3 Förvaring Om installationen utförs fel kan miljön, personer, djur och föremål skadas. Tillverkaren tar inte ansvar för några sådana skador. Isflingautomatens nettovikt och vikt inklusive förpackning finns angivna på förpackningen. För att olja ur kompressorn inte skall kunna rinna in i kylkretsen, transportera, förvara och handskas alltid med automaten i upprätt ställning. Följ på förpackningen givna anvisningar. 5.4 Förberedelser inför installation Kontrollera, att installationsstället är plant och att det i närheten inte finns heta värmekällor. Golvbrunn bör också finnas nära installationsstället, på högst 5 m avstånd. Smältvattenslangens lutning skall vara minst 5 % (5 cm /1 m). 7
Installation 5.5 Uppackning av apparat Avlägsna förpackningen enligt föreskrifterna på lådan. är emballaget avlägsnats, kontrollera att automaten för iskuber är i oklanderligt skick. Om minsta tvivel finns, använd inte apparaten utan kontakta genast försäljaren, som sålde apparaten. Endel modeller har ett gängat hål för lyftöglor. 5.6 Förstöring av förpackning Lyft apparaten med lyftanordningar anpassade till vikt och lösgör apparaten från lastpallen. Inget förpackningsmaterial (plastpåsar, papp, polystyren, spikar, osv.) får lämnas åtkomligt för barn, de kan orska risk för fara. 8
Installation 5.7 Installation Automaten för isflingor kan installeras på hylla eller behållare (se bild). Om automaten för isflingor installeras på befintligt underlag (loft, hylla, osv.), rekommenderas teknisk kontroll av konstruktionen, för att fastställa om den är tillräckligt stadig. Om automaten för isflingor installeras på behållare av vår produktion, finns instruktionerna i dokumenten, som medföljer behållaren. Tillverkaren ansvarar inte för installationer gjorda på annan behållare av annan tillverkning. Kontrollera med vattenpass att apparaten är precis i vågrätt läge. 9
Installation 5.8 Placering av apparat 2 1 3 4 5 5.9 Elanslutningar 1. Stickpropp 2. Uttag med brytare 3. Vattenkran 4. Slang för vattenintag 5. Slang för avlopp Kopplingsschemat finns utanpå apparatens bakpanel. Isflingsautomatens elsäkerhet uppnås endast, när apparaten är rätt ansluten till ett effektivt jordningssystem enligt giltiga nationella säkerhetsföreskrifter. Kontrollera, att detta baskrav på säkerheten följs och, vid minsta tvivel, be en kompetent och befullmäktigad yrkesman utföra noggrann granskning av säkerheten. Tillverkaren ansvarar inte för fel, som kan uppstå, om apparaten inte är korrekt jordad. Det är viktigt, att det i apparatens installationsplats elanslutningssystem finns en enligt apparatens maksimieffekt tillräcklig kontaktbelastningskapacitet, som anges på typskylten. För saklig och trygg installation av automaten för iskuber bör det finnas ett jordat eluttag, i enlighet med nationella säkerhetskrav, vars avstånd mellan kontaktytorna är minst 3 mm. Detta uttag bör också förses med säkringar. Se till att elledningen är förlagd helt öppen och att den inte är klämd. 10
Installation 5.10 Vattenanslutningar 5.10.1 Kallvattenanslutning Automaten för isflingor är ämnad endast för framställning av isflingor, och den får enbart matas med kallt vatten, ämnat att drickas av människor. Vattentrycket bör vara 1-6 Bar. Koppling till vattennätet bör utföras av kompetent yrkesman enligt tillverkarens anvisningar. Mellan vattenledningens och iskubsautomatens slang för vattenintag bör en kran monteras, så att vattnet vid behov kan stängas. Stäng aldrig vattenkranen medan apparaten är i funktion. Om vattnet som matas in är speciellt hårt rekommenderas installation av avhärdare. Eventuella fasta partiklar (t.ex. sand) kan avlägsnas genom att installera ett mekaniskt filter, som bör kontrolleras och rengöras regelbundet. Dessa filter bör följa gällande nationella bestämmelser. Fäst tätningarna på båda gängringmuttrarna, på slangen för vattenintag, som medföljer automaten för iskuber. Spänn fast gängringmuttern i ingången till magnetventilen på baksidan. Använd inte för mycket kraft, så att anslutningarna inte brister. Skruva den andra gängringmuttern i vattenkranen, som också är gängad. 11
Installation 5.10.2 Vattenavloppsslangens anslutning Fäst vattenavloppsslangen på plats på apparatens baksida. 5.11 Avstånd till kringliggande utrustning Täck inte ventilations- och värmeuttagsgallren, ty dålig ventilation minskar apparatens effektivitet, försvagar dess funktion och kan förorsaka apparaten allvarliga skador. Det bör på sidorna finnas minst 50 mm ocn på baksidan 100 mm utrymme för tillräcklig luftcirkulation. 12
Installation 5.12 Behållarens givare Ta lös den spolformade givaren för isytan, som fästs på insidan av apparaten. Räta försiktigt ut kapillarröret och led in det i behållaren. Fäst röret med fästen till behållarens inre vägg och givaren till fästet i behållaren. 13
Felsökning 6. Felsökning Om apparaten av någon anledning inte producerar is, kontrollera omsorgsfullt, innan du ringer befullmäktigad servicefirma, att: Kranen, som installerades vid apparatens installation, är öppen. Apparaten får el, uttaget är vederbörligt på plats och att motsvarande brytare är i på -läge. Om apparaten har extra ljud, kontrollera att apparaten inte vidrör annan utrustning eller plåtar, som kan åstadkomma oljud eller vibration; Om apparaten läcker minsta vatten, kontrollera att behållarens avloppsslang inte är täppt, vattenintags- och avloppsslangarna är rätt kopplade, slangarna inte är klämda på något sätt och att de är felfria. Om apparaten ännu har funktionsstörningar efter även föregående kontroller, bryt strömmen, koppla ur, stäng kranen som förenar apparaten med vattenledningen och ring närmaste befullmäktigade servicefirma. För att få snabbare och effektivare service när du ringer servicefirman, meddela noggrannt apparatens modell och serienummer. Dessa finns på typskylten som fästs på baksidan av apparaten eller på pärmen av denna manual. PROBLEM Möjligt fel Åtgärd Överb.skyddsterm. stannar maskinen Vattenkondensatorn täppt Rengör vattenkondensatorn (avluftning) Maskinen får inte vatten Kontrollera vattenmatningen Vattenbrist Avloppsanslutningsdonet i plast sönder Kontrollera, reparera/byt Isproduktionen minskar Vattnet rinner inte ur isbehållaren Avloppsslangen täppt/böjd Växelmotorn bryter eller läcker olja Läckande oljehatt på växellådan Reparera eller byt oljehatten 14
Tekniska specifikationer 7. Tekniska specifikationer Elschema G250,G500 (gäller från 2006 05 26) Elschema G1000 (gäller från 20040722) Installationsbild G 500A Installationsbild G 1000A Installation på behållare 15
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM L M M K1 15 5 1 6 2 M BL 2 M R R 11 7 P 19 R 18 L M M 5 1 15 K1 6 2 M BL 2 M R R 7 11 P R 19 18 10 17 C2 10 17 C2 24 R B R 24 R R B A A K1 K1 C2 A RS P 13 R A 35 35 R BL BL BL RS BL M M ~ ~ 1 4 BL BL BL M BL BL BL BL M 30 6 BL M BL M 1 4 BL BL 30 6 BL VERSIOE AD ARIA / AIR COOLED VERSIOE AD ACQUA / WATER COOLED 1. MOTORE DEL RIDUTTORE GEAR REDUCTIO MOTOR 11. TERMOSTATO COTEITORE BI THERMOSTAT 24. ITERRUTTORE LUMIOSO SWITCH O - OFF (GREE LIGHT) 2. COMPRESSORE COMPRESSOR 4. MOTOVETILATORE FA MOTOR 6. ELETTROVALVOLA IGRESSO ACQUA BACIELLA BASI S WATER ILET VALVE 13. PRESSOSTATO COTROLLO CODESAZIOE CODESER COTROL PRESSURE SWITCH 15. TELERUTTORE COTACTOR 17. MICRO COTROLLO LIVELLO ACQUA BACIELLA BASI WATER S LEVEL MICRO SWITCH 30. SESORE DI ROTAZIOE ROTATIO SESOR 35. BY-PASS ESCLUSIOE ATTESA WAITIG CUTTIG OUT BYPASS DA UTILIZZARE SOLO DAL MAUTETORE TO BE USED BY THE MAITEACE PERSOEL OLY A = ARACIO / ORAGE B = BIACO / WHITE BL = BLU / BLUE M = MARROE / BROW = ERO / BLACK R = ROSSO / RED RS = ROSA / PIK 7. TERMOSTATO DI SICUREZZA EVAPORATORE EVAPORATOR SAFETY THERMOSTAT 18. COTROLLO COTEITORE PIEO STORAGE BI COTROL 10. MICRO COTROLLO MACAZAACQUA BACIELLA BASI S WATER S LACK MICRO SWITCH 19. PRESSOSTATO DI SICUREZZA SAFETY PRESSURE SWITCH Cod. 24583 - Rev. 03 Elschema G250, G500 (gäller från 2006 05 26)
Elschema G1000 (gäller från 20040722)
700 mm Tekniska specifikationer Installationsbild G 500A G 500 3 2 1 640 mm 470 mm F D B A 2 3 1 A B C D E F 34 mm 228 mm 116 mm 282 mm 58 mm 292 mm C E 1. Vatten UT, diam. 24mm 2. Vatten I, diam 3/4 3. Elledning 18
700 mm Tekniska specifikationer Installationsbild G 1000A G 1000 4 3 2 1 684 mm 934 mm F D1 B A 3 2 4 1 A B C D E F 337 mm 60 mm 372 mm 187 mm 358 mm 257 mm C E 1. Vatten UT, diam. 24mm 2. Kondensatorvatten I, diam. 3/4 3. Behållarvatten I, diam 3/4 4. Elledning 19
Tekniska specifikationer Installation på behållare 20
Tekniska specifikationer Benämning Modell Typ Specifikation Produktion per 24h 250 250 kg Produktion per 24h 500 500 kg Produktion per 24h 1000 1000 kg Kylningssystem 250 A,W Kylningssystem 500 A,W Kylningssystem 1000 A,W Vätskekylmedel 250 R404A Vätskekylmedel 500 R404A Vätskekylmedel 1000 R404A Bassäng 250 T120, T280 Bassäng 500 T120, T280 Bassäng 1000 Standard spänning 250 220-240/1/50 Standard spänning 500 220-240/1/50 Standard spänning 1000 220-240/1/50 Effekt 250 1700W Effekt 500 1700W Effekt 1000 1700W Vatten konsumtion A 250 1 l/kg Vatten konsumtion A 500 1 l/kg Vatten konsumtion A 1000 1 l/kg Vatten konsumtion W 250 5,2 l/kg Vatten konsumtion W 500 5,3 l/kg Vatten konsumtion W 1000 5,3 l/kg Storlek 250 640x470x700 mm Storlek 500 640x470x700 mm Storlek 1000 934x684x700 mm Storlek (med packning) 250 695x540x940 mm Storlek (med packning) 500 695x540x940 mm Storlek (med packning) 1000 1000x770x940 mm ettovikt 250 82 kg ettovikt 500 104 kg ettovikt 1000 172 kg Bruttovikt 250 93 kg Bruttovikt 500 113 kg Bruttovikt 1000 195 kg 21
Tekniska specifikationer A=LUFTKODESERAD, W=VATTEKODESERAD 250=G250A, 500=G500A, 1000=G1000A A=3//PE 400/230V 50Hz, B= 250V 16A 50Hz 22