PAUTAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LA CARTA DE PRESENTACIÓN Y DEL CURRICULUM VITAE EN SUECIA

Relevanta dokument
Ligas internas. Completar todos los datos de los jugadores en letras mayúsculas. Imprescindible datos completos del delegado, incluido su .

los canis/merdellones/las bakalas ungdomsgrupp som bär guldkedjor, korta kjolar, tajta kläder mm

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. 16 semanas (lätt)

Vad heter antagligen på spanska? Vad heter under (om tid) på spanska? Vad heter plötsligt på spanska? Vad heter mer på spanska?

Spanska, nybörjarkurs, 713G04, tentamen, delkurs A

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. La orquídea (lätt) Ordkunskap

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Rocco (lätt)

ARBETSBLAD. La bien querida. Una canción, un artista. Palabras. todo el mundo 1(6)

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Var kan jag hitta formuläret för?

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Negocios Carta. Carta - Dirección

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA Crack (lätt)

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Se usa para pedir ayuda. Para preguntar si una persona habla inglés

ARBETSBLAD: QUÉ PASA?

Universidad de Lund Español 1. Studiekurs: SPAB01. Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / /12/12

Projektet är nu inne på sitt andra år, läs mer om det här. IKFF:s samarbetsprojekt med Costa Rica

un comportamiento (beteende) así. no hace nada para ayudar.

Universidad de Lund Español 1. Studiekurs: SPAB01. Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / /10/12

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Var hittar jag? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

StockApp. Aplicación de captura y tratamiento de código de barras. Solución completa, fácil, económica y definitiva en los controles de inventario.

Betygskriterier i Spanska

Prueba de inglés. CAPÍTULO siete

Personligt Lyckönskningar

La familia española ayer y hoy

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Personal Buenos deseos

Studiehandledning Specifik

Nombre Apellidos. Número de identidad (año/mes/día-xxxx) Profesión/título. Dirección. Código postal y municipio. Teléfono móvil. Dirección electrónica

TVÅ SPRÅK ELLER Råd till flerspråkiga familjer

Hola, necesito un billete a Málaga. Vale, Quiere ir en tren o en avión? Para el miércoles 28 de agosto.

Animalitos Ejercicio 1 Ejercicio 2 la cabeza, el corazón, la lengua la cola la pata

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Hola, necesito un billete a Málaga. Vale, Quiere ir en tren o en avión? Para el miércoles 28 de agosto.

MW-120 Impresora móvil

ANACONDA SOCIEDAD Kanarieöarnas miljöproblem Medio ambiente, problemas en Canarias. Producent Laura Albanesi

Kort presentation av cirkelledaren samt Folk universitetet

Dossier. Dossier. Versión española. Fortbildningsavdelningen för skolans internationalisering

LA CLAVE REPASO CAPÍTULOS 1-3 AÑO 9

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Spanska nybörjarkurs 713G04 Tentamen del B , kl

Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

SCANDINAVICA. April&2017& Valborg& och& årsmöte& är& i& år& på& Club! Suizo,! C/Genaro! Castro! Iglesias!550,!Miraflores.&

huvudstad. Angelica Helgesson, Sylteskolan 7-9, Trollhättan

Solicitudes Carta de Presentación

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Provlektion ur Alegría paso tres

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. Estribillo (lätt)

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. El corredor (lätt)

Si va a realizar una mamografía

alabras palabras palabras palabras palabras palabras Mi libro P E R N I L L A S U N D S T R Ö M spanska år 7-8

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Spanska-Svenska

SPANSKA, KORT LÄROKURS

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

301 días, España. En la ciudad

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Studiehandledning Specifik

SP ÅK 8 INFÖR PROV 3 V.8 fre 21/2 VT 14

Cómo se llaman todas las personas de la familia?

Planering spanska åk 8 Ht 2013

Encuentro de Profesores de Español en Escandinavia EPEE junio Instituto Cervantes Bryggargatan 12A Estocolmo, Suecia

Cii Crisiseconómica i y empleo: el caso Sueco

ANSÖKNINGSPROCESS SKANDINAVISKA AVDELNINGEN PROCESO DE ADMISIÓN SECCIÓN ESCANDINAVA

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN SPANSKA. Amores perros (lätt)

301 días, España. Amigos

Senast uppdaterad Svensk-engelsk-spansk arbetsmarknadsordlista

Affärer Brev. Brev - Adress

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!

PROGRAMMANUS SPANSKA

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones?

Populärmusik från Vittula

PERFEKT = DET MAN HAR GJORT

Ana Alonso La aventura del Octopus

Provlektion ur Alegría paso uno

En la serie Exprésate presentamos Influencias, una entrevista realizada en Fuengirola, España.

Los tres reyes magos- festejar Navidad en España

Tydligt talat språk och texter som är instruerande och beskrivande från olika medier.

ANSÖKNINGSPROCESS SKANDINAVISKA AVDELNINGEN PROCESO DE ADMISIÓN SECCIÓN ESCANDINAVA

301 días, España. Fiesta

1) Quién dice qué? Följande meningar är viktiga för att förstå handlingen i det här avsnittet. Men vem säger vad? Dra streck!

INFÖR PROV 3 VT14 Capítulo 11 Qué hacéis?

PROGRAMMANUS SPANSKA

Skriv din namnteckning i fältet nedan för att visa att du har kontrollerat ovan nämnda saker.

Personligt Lyckönskningar

Personligt Lyckönskningar

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

301 días, España. Comida

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden

Har dodsfallet orsakats av arbesskada/arbetssjukdom Nej Ja Ha sido causada la defuncion por accidente de trabajo/enfermedad profesional No Si

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den femte episoden i serien Bankrånet!

Andra tips: 1. Preteritum brukar uttrycka plötsliga och kortvariga händelser. 2. Preteritum brukar svara på frågan: Qué pasó? Vad hände?

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

1. Elegir el modo correcto, subjuntivo o indicativo? Välj om det ska vara indikativ eller konjunktiv? Skriv svaret på raden nedan.


Transkript:

PAUTAS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LA CARTA DE PRESENTACIÓN Y DEL CURRICULUM VITAE EN SUECIA Un C.V. (Curriculum Vitae o levnadsbana), acompañado de una carta de presentación, es, generalmente, el primer contacto con un futuro empleador. Se debe poner la máxima atención y cuidado al realizarlos. En la Carta de Presentación -también llamada Carta de Motivación o Carta de Solicitudse expondrán, de forma muy breve, los motivos, intereses y características personales y profesionales relacionadas con el puesto solicitado. El C.V. es importante que sea original, adaptado al puesto y refleje el historial académico-profesional del candidato de una manera concisa, eficaz y atractiva. Veamos, a continuación, algunas peculiaridades de estos instrumentos de búsqueda de empleo en Suecia. CARTAS DE PRESENTACION Estilo y contenido Si no se indica nada al respecto, las cartas de solicitud (ett personligt brev o ansökningsbrev) se escriben normalmente con ordenador. Debe utilizarse una página de papel (blanco) de formato DIN A4. Siempre deben ir firmadas. La carta de presentación persigue el objetivo principal de suscitar el interés de quien va a recibir su candidatura, de manera que considere, en una primera impresión, que el historial que presenta puede ser el idóneo para cubrir el puesto de trabajo que nos ofrece. Conviene no olvidar que la carta puede ser tan importante como el currículum, ya que en ella no se describen conocimientos, pero sí actitudes: refleja el interés que tiene el candidato por la empresa y el puesto de trabajo que solicita, la capacidad de comunicación e incluso dejar ver una parte de su personalidad. 1

Esquema de la carta de presentación 1. Antes de empezar con el contenido, hay que especificar que en Suecia, todas las cartas de presentación deben contener el encabezamiento Ansökan (solicitud), y a renglón seguido, toda la demás información: Datos personales y de la Empresa a la que va dirigida, nombre, dirección, teléfono. (Margen izquierdo). Fecha arriba en el margen derecho. Los datos personales también pueden ponerse al final de la carta, centrados y separados del mensaje con una línea. 2. Referencia del puesto al que se opta (nombre del puesto) 3. Motivación e idoneidad al puesto, por la cualificación y experiencia. 4. Disponibilidad horaria y de incorporación. 5. Manifestar el deseo de mantener una entrevista personal. 6. Despedida (con la observación de que se llamará para obtener respuesta) y firma. 7. Anexos (en caso necesario) e introducción del CV (Bilaga: CV; es decir, adjunto currículum). Adjuntar Debe adjuntarse a la Carta de presentación un C.V., y si se considera oportuno, fotocopias de diplomas y certificados, referencias de empresarios, certificados de formación continua y toda aquella documentación que demuestre la adecuación al puesto solicitado. CURRICULUM VITAE Estilo En general, el currículum vitae se realizan en 1 ó 2 páginas. En Suecia, la forma de presentar un CV puede centrarse en el orden cronológico de la formación y la experiencia laboral, o bien en las funciones desarrolladas y habilidades adquiridas. También puede encontrarse una mezcla de ambos modelos. Lo que resulta característico de un CV sueco es utilizar siempre un estilo muy directo y llano, añadiendo siempre a qué tipo de puesto se está optando. Los currículum vitae en Suecia siempre deben ir acompañados de una carta de presentación. Además, hay que procurar conservar el mismo estilo de presentación tanto en el currículum como en la carta que lo introduce (mismo tipo de letra, mismo tamaño, mismos colores, etc.). 2

Estructura En los currículum vitae deben facilitarse datos personales, sobre los estudios y sobre la experiencia laboral, así como sobre los conocimientos de lenguas extranjeras y otras actividades. En un currículum vitae deben incluirse los puntos siguientes (aunque no necesariamente por este orden, ya que en Suecia es frecuente empezar con el apartado de Experiencia profesional, y no con el de Formación ): 1. Nombre y apellidos, dirección postal, teléfono y dirección electrónica. 2. Datos personales: fecha de nacimiento, lugar de nacimiento o nacionalidad. Poner otros datos personales como estado civil, hijos, nombre y profesión de los padres y religión son considerados datos discriminatorios, por lo que hay que evitar ponerlos. 3. Formación escolar/formación profesional básica, incluidos la escuela primaria superior, el instituto y, en su caso, la Universidad. 4. Formación profesional continua. 5. Conocimientos lingüísticos. 6. Experiencia laboral, comenzando por la más reciente (esta práctica cada vez está más extendida en los países de habla alemana). 7. Otras actividades (Deportes, Actividades de tiempo libre, hobbys). Si el punto siete exige demasiado espacio, limítese a los aspectos relacionados con el puesto de trabajo que solicite. Recomendaciones Si en el currículum vitae existe un largo periodo en blanco, es importante indicar claramente los motivos y lo que se ha hecho en dicho periodo. Además, se deberían observar las siguientes recomendaciones generales: No utilizar fotocopias de una misma carta de presentación (aunque se firme cada una de ellas). Evitar las abreviaturas, las siglas y los acrónimos. En la medida de lo posible, dirigir la documentación a una persona en concreto, especificando su cargo en la empresa. No grapar la carta de presentación al C.V. 3

Modelo de Carta de Presentación «personligt brev» Nombre de la persona a quien se dirige el CV y datos de la empresa. Lugar y fecha Rubrik= Nombre del puesto al que se opta Ejemplo: Butiksbiträde Jag såg annonsen i Eures Portal platsbank och blev mycket intresserad av att arbeta hos er. Vet att butiken är mycket fräsch och miljön inbjudande - här vill jag jobba! Jag tror jag passar i kassan likväl som att plocka varor ute i butiken, inga av arbetsuppgifterna känns främmande för mig. Känsla för mat och service hör ihop och kundens önskemål kommer alltid i första hand! Jag har stark känsla för service och skulle passa i detta yrke eftersom jag tycker om att möta människor. Personer som träffar mig ser mig som en trevlig och öppen tjej. Jag vill möta butikens kunder på samma sätt, med ett gott humör och med ett leende. På fritiden tränar jag på gym eller träffar kompisar över en middag. Jag tycker också mycket om att läsa. Jag hoppas att mitt brev har fångat ert intresse! Med vänliga hälsningar Annie Lundkvist Datos personales y de contacto 4

Modelo de curriculum vitae sueco Personuppgifter Annie Lundkvist Storvägen 1 123 45 Stockholm Telefon: 08-789789 annie.lundkvist@telia.com Mitt mål (Objetivo profesional) Jag vill utveckla mig inom detaljhandel och utöka mina kunskaper i försäljning och marknadsföring Arbetserfarenhet (Experiencia laboral) Juni 2006-nov 2008 Sep 2004-maj 2006 Butiksbiträde på företaget X, Stockholm. Var månfacetterat och krävde såväl kunskaper om försäljning som ordningssinne och stresstålighet. Paketerare/lagerarbetare på företaget X, Stockholm (extrajobb) Utbildningar (Estudios/Formación) 2000-2003 Tibble Gymnasium. Handels- och administrationsprogrammet (HP) Språkkunskaper (Idiomas) Engelska Svenska Spanska flytande i tal och skrift grundläggande i tal och skrift modersmål Datorvana (conocimientos de informática) - Goda kunskaper i Excel - Goda kunskaper i Word - Grundläggande kunskaper i Power Point Övrig information/ Övriga meriter (Otra información: intereses, hobbies, carné de conducir, etc.) Referenser (Referencias). En este apartado puede indicarse que se queda a disposición de la empresa para facilitar dichas referencias: Referenser finns och lämnas på begäran ************ 5