KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)



Relevanta dokument
KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I FORESTLIGHT STUDIO AB (PUBL)

Kallelse till extra bolagsstämma i LifeAssays AB (publ)

2. Skälet till avvikelsen från aktieägarnas företrädesrätt är att aktierna ska betalas genom apportegendom.

Kallelse till extra bolagsstämma i LifeAssays AB (publ)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I CIMCO MARINE AB (PUBL)

N.B. English translation is for convenience purposes only

Kallelse till extra bolagsstämma i SSAB

Förteckningen i Bilaga 1 godkändes såsom röstlängd vid stämman. Godkändes att vissa icke aktieägare närvarande vid stämman.

The English text is a translation of the Swedish original. In case of discrepancies, the Swedish original shall prevail.

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to extraordinary general meeting in Zenterio AB (publ)

Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)

Kallelse till extra bolagsstämma i NeuroVive Pharmaceutical AB (publ)

Bilaga 3/Appendix 3. Överteckning kan inte ske. Over-subscription is not possible. 1 (7)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSTÄMMA I PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL) SUMMONS TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL)

EXTRA BOLAGSSTÄMMA 23 MARS 2016 I MORETIME PROFESSIONAL SERVICES AB (PUBL)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I VENUE RETAIL GROUP AKTIEBOLAG (PUBL)

The English text is an unofficial translation.

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I BRANDOS AB (PUBL) NOTICE TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING WITH THE SHAREHOLDERS IN BRANDOS AB (PUBL)

Extra bolagsstämma i Consafe Offshore AB (publ)

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

RÄTTELSE AV ANMÄLNINGSDATUM FÖR EXTRA BOLAGSSTÄMMA/CORRECTION OF DATE FOR THE NOTIFICATION TO THE EXTRA GENERAL MEETING

Styrelsens förslag till beslut om nyemission av C-aktier The board of directors proposal of resolution regarding issuance of new shares of series C

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

Rätt att delta i bolagsstämman / Right to attend the Meeting Förvaltarregistrerade aktier / Nominee-registered shares Ombud / Proxy

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) NOTICE OF EXTRA GENERAL MEETING IN NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL)

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ATTEND ANNUAL GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

Bolaget ska emittera högst teckningsoptioner. The Company shall issue a maximum of 350,000 warrants.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ANNUAL GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

Kallelse till årsstämma i Moberg Derma AB

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

A Personal- och teckningsoptionsprogrammet / The employee stock option and warrant programme

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ATTEND ANNUAL GENERAL MEETING OF NOBINA AB (PUBL)

A Personal- och teckningsoptionsprogrammet / The employee stock option and warrant programme

A Personaloptioner I Employee stock options

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

N.B. English translation is for convenience purposes only

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) Notice of extra general meeting in Nilar International AB (publ)

Anders Persson utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll. 5

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to extraordinary general meeting in Zenterio AB (publ)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) NOTICE OF EXTRA GENERAL MEETING IN NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I STARBREEZE AB (PUBL)

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I VAIMO AB NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF VAIMO AB

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to Extraordinary General Meeting in Zenterio AB (publ)

Bilaga 4 / Appendix 4 Förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner Proposal to resolve on a long-term incentive p

Styrelsens förslag till beslut om riktad emission av teckningsoptioner,

Kallelse till årsstämma 2018 i Vilhelmina Mineral AB, org. nr

Styrelsens förslag till beslut om riktad emission av teckningsoptioner,

Minutes kept at the extraordinary general meeting in Starbreeze AB (publ), corp. reg. no , held in Stockholm on 20 March 2018

Signatursida följer/signature page follows

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I ÅAC MICROTEC NOTICE TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN ÅAC MICROTEC

Styrelsens för Getinge AB förslag till beslut om ändring av bolagsordningen

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to extraordinary general meeting in Zenterio AB (publ)

Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman. Öppnades stämman av styrelsens ordförande Matts Kastengren.

8. Styrelsens förslag till beslut om riktad kvittningsemission av aktier (provision för emissionsgaranti)

Ärende 3. Godkännande av dagordning Approval of the agenda

N.B. English translation is for convenience purposes only

NEXAM CHEMICAL HOLDING AB (PUBL) - FÖRSLAG TILL BESLUT OM ÄNDRING AV BOLAGSORDNINGEN

Press Release June 13, 2013

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

BOLAGSORDNING FÖR TELEFONAKTIEBOLAGET LM ERICSSON STOCKHOLM. Org.nr

Styrelsens förslag till beslut om riktad emission av teckningsoptioner,

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

Deltagande, anmälan m.m./participation, registration etc.

Bolagsordningen i dess lydelse efter att ändring skett enligt punkt I ovan framgår av Bilaga A.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) Notice of annual general meeting in Nilar International AB (publ)

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I CIMCO MARINE AB (PUBL)

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB Notice of annual general meeting in Nilar International AB

Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 juni Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 June 2014.

EnergyO Solutions Russia AB (publ)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I MSC GROUP AB

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I SHH SVENSKA HYRESHUS AB (PUBL) Aktieägarna i SHH Svenska Hyreshus AB (publ), ( Bolaget ) kallas härmed till

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Antagande av incitamentsprogram. Punkt 1. Personaloptioner. Programmet Personaloptioner säkerställda av teckningsoptioner

Styrelsens för Oasmia Pharmaceutical AB (publ) redogörelse enligt 14 kap. 8 3 aktiebolagslagen

Bolagets skall ha sitt säte i Kista, Stockholms kommun, Stockholms län.

Kallelse till extra bolagsstämma i TerraNet Holding AB Notice of extra general meeting in TerraNet Holding AB

Kallelse till årsstämma i TerraNet Holding AB Notice of annual general meeting in TerraNet Holding AB

Styrelsen för Karolinska Development AB, org nr , föreslår att årsstämman beslutar om att anta ny bolagsordning enligt Bilaga 20.

Kallelse till årsstämma i East Capital Explorer AB (publ)

Stämman öppnades på uppdrag av styrelsen av advokat, tillika styrelsens sekreterare, Madeleine Rydberger.

PRESS RELEASE, 17 May 2018

Antagande av incitamentsprogram. Punkt 1. Personaloptioner. Programmet Personaloptioner säkerställda av teckningsoptioner

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

2. Val av ordförande vid stämman / Election of Chairman of the meeting

Förslag till dagordning för årsstämma i Anoto Group AB (publ) 9 juni 2016

Kallelse till årsstämma i THQ Nordic AB Notice of annual general meeting in THQ Nordic AB

KALLELSE. till årsstämma i Stillfront Group AB (publ) of annual general meeting in Stillfront Group AB (publ)

Protokoll fört vid extra bolagsstämma med aktieägarna i Swedish Stirling AB ( Bolaget ), org.nr , i Göteborg den 20 september 2019

Såsom motiverat yttrande enligt 20 kap 8 aktiebolagslagen får styrelsen för EnergyO Solutions Russia AB (publ) ( Bolaget ) anföra följande.

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

Transkript:

N.B. The English text is an in-house translation of the original Swedish text. Should there be any disparities between the Swedish and the English text, the Swedish text shall prevail. KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL) Aktieägarna i Nobina AB (publ) ( Nobina eller Bolaget ) kallas härmed till extra bolagsstämma den 27 juli 2012, kl. 10.00 i Bolagets lokaler, Armégatan 38, Solna. The shareholders of Nobina AB (publ) ( Nobina or the Company ) are hereby summoned to the extraordinary general meeting (the Meeting ) on 27 July 2012 at 10.00 a.m. at Nobina s offices, Armégatan 38, Solna. Rätt att delta i bolagsstämman / Right to attend the Meeting Aktieägare som önskar delta i bolagsstämman ska vara införd i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken den 21 juli 2012. Shareholders who wish to attend the Meeting must be registered in the share register maintained by Euroclear Sweden AB as of 21 July 2012. Aktieägarna ombeds vidare anmäla sig hos Nobina per post till Nobina AB (publ), Armégatan 38, 171 71 Solna, per fax 08-546 300 55 eller per e-post till martin.pagrotsky@nobina.com, senast den 23 juli 2012. Vid anmälan ska uppges fullständigt namn, person- eller organisationsnummer, adress, telefonnummer dagtid samt, i förekommande fall, uppgift om ställföreträdare, ombud och biträde. Shareholders are also requested to register with Nobina by mail to Nobina AB (publ), Armégatan 38, SE - 171 71 Solna, or by fax + 46 (0) 8 546 300 55 or by e-mail to martin.pagrotsky@nobina.com, at the latest on 23 July 2012. Notification shall include the shareholder's name, personal identification number/corporate registration number (or similar), address and daytime telephone number, as well as, wherever applicable, details of representatives, proxies and advisors. Förvaltarregistrerade aktier / Nominee-registered shares Aktieägare som låtit förvaltarregistrera sina aktier måste, för att äga rätt att delta i bolagsstämman, tillfälligt inregistrera aktierna i eget namn i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken. Sådan omregistrering måste vara verkställd senast den 21 juli 2012 men eftersom detta är en lördag måste omregistreringen verkställas senast under fredagen den 20 juli 2012. Detta innebär att aktieägare i god tid dessförinnan måste meddela sin önskan härom till förvaltaren. To be entitled to participate in the Meeting, shareholders whose shares are registered in the name of a nominee must temporarily re-register their shares in their own names in the share register maintained by Euroclear Sweden AB in order to be entitled to attend the Meeting. Such registration must be duly effected in the share register on 21 July 2012, but since this day is a Saturday, such registration must be effectuated not later than on Friday 20 July 2012. Shareholders must therefore advise their nominees well in advance thereof. Ombud / Proxy Aktieägare som företräds genom ombud ska utfärda daterad fullmakt för ombudet. Om fullmakten utfärdas av juridisk person ska bestyrkt kopia av registreringsbevis eller motsvarande för den juridiska personen bifogas. Fullmakten är giltig högst ett år från utfärdandet, dock att fullmaktens giltighetstid får vara längst fem år från utfärdandet om detta särskilt anges. Fullmakten i original samt eventuellt registreringsbevis bör i god tid före stämman insändas till Bolaget på ovan angiven adress. Fullmaktsformulär finns tillgängligt på Bolagets hemsida: www.nobina.com.

Shareholders represented by proxy must submit a dated power of attorney. If the power of attorney is executed by a legal person, a certified copy of the certificate of registration or equivalent must be attached. The power of attorney may not be valid for a longer period than one year from its issuance; however the power of attorney may be valid for up to five years from its issuance if explicitly stated. The original power of attorney and certificate of registration should be submitted to the Company by post at the address mentioned above in duly time prior to the Meeting. A form of power of attorney is available on the Company s website: www.nobina.com. Förslag till dagordning / Proposed agenda 1. Stämmans öppnande / Opening of the Meeting 2. Val av ordförande vid stämman / Appointment of chairman of the Meeting 3. Upprättande och godkännande av röstlängd / Preparation and approval of the voting list 4. Godkännande av dagordning / Approval of the agenda 5. Val av en eller två justeringspersoner / Election of one or two persons to approve the minutes 6. Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad / Determination that the Meeting has been duly convened 7. Framläggande av handlingar enligt 20 kap. 12 samt 14 kap. 8 aktiebolagslagen / Presentation of documents pursuant to Chapter 20, Section 12 and Chapter 14, Section 8 of the Swedish Companies Act 8. Styrelsens förslag till beslut om (a) ändring av bolagsordningen, (b) minskning av aktiekapitalet och (c) riktad emission av teckningsoptioner / The proposal of the board of directors to resolve on (a) an amendment of the articles of association, (b) a reduction of the share capital and (c) a directed issue of warrants 9. Stämmans avslutande / Closing of the Meeting 8. Styrelsens förslag till beslut om (a) ändring av bolagsordningen, (b) minskning av aktiekapitalet och (c) riktad emission av teckningsoptioner / The proposal of the board of directors to resolve on (a) an amendment of the articles of association, (b) a reduction of the share capital and (c) a directed issue of warrants (a) (b) Ändring av bolagsordningen / Amendment of the articles of association För att möjliggöra minskningen av aktiekapitalet enligt (b) nedan, föreslår styrelsen att punkt 4 i Bolagets bolagsordning ändras innebärandes att Bolagets aktiekapital skall vara lägst 2 160 000 kronor och högst 8 640 000 kronor. In order to enable the reduction of the share capital under item (b) below, the board of directors proposes that section 4 of the Company s articles of association is amended, resulting in that the Company s share capital shall be not less than SEK 2,160,000 and not more than SEK 8,640,000. Minskning av aktiekapitalet / Reduction of the share capital Styrelsen föreslår att Bolagets aktiekapital minskas med 221 860 437,10 kronor för avsättning till fond att användas enligt beslut av bolagsstämman. Minskningen av aktiekapitalet sker utan indragning av aktier i syfte att möjliggöra emissionen av teckningsoptioner enligt (c) nedan, då teckningsoptionernas teckningskurs föreslås fastställas till ett belopp som understiger aktiernas nuvarande kvotvärde. Minskningen av aktiekapitalet förutsätter en ändring av Bolagets bolagsordning enligt (a) ovan och får inte verkställas utan tillstånd av Bolagsverket, eller i tvistiga fall, allmän domstol. The board of directors proposes a reduction of the Company s share capital with SEK 221,860,437.10 for transfer to a fund to be used pursuant to a resolution adopted by the general meeting. The reduction of the share capital shall be effectuated without

redemption of shares for the purpose of enabling the issue of warrants under item (c) below, as the subscription price of the warrants is proposed to be an amount lower than the current quota value of the shares. The reduction of the share capital requires that the Company s articles of association are amended in accordance with item (a) above and may not be effectuated without authorisation from the Swedish Companies Registration Office or, if disputed, a court of general jurisdiction. (c) Riktad emission av teckningsoptioner / Directed issue of warrants Styrelsen föreslår en riktad emission av teckningsoptioner på följande villkor. The board of directors proposes a directed issue of warrants on the following terms and conditions. (i) (ii) Bolaget skall emittera högst 29 000 000 teckningsoptioner. The Company shall issue not more than 29,000,000 warrants. Rätt att teckna teckningsoptionerna skall, med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, tillkomma Bolagets indirekta dotterbolag Nobina Europe AB (publ) ( Dotterbolaget ) med rätt och skyldighet för Dotterbolaget att vederlagsfritt överlåta teckningsoptionerna till innehavare ( Obligationsinnehavarna ) av så kallade Senior Secured Bonds 2012/2014 ( Obligationerna ) som Dotterbolaget avser att emittera omkring den 1 augusti 2012. Överteckning kan ej ske. Överlåtelse av teckningsoptionerna till Obligationsinnehavarna skall ske i enlighet med de slutliga villkoren för Obligationerna. The right to subscribe for the warrants shall, with deviation from the shareholders preferential rights, belong to the Company s indirect subsidiary Nobina Europe AB (publ) (the Subsidiary ) with the right and obligation to transfer the warrants free of charge to the holders (the Bond Holders ) of Senior Secured Bonds 2012/2014 (the Bonds ) that the Subsidiary contemplates to issue on or about 1 August 2012. Over-subscription is not allowed. The transfer of the warrants to the Bond Holders shall be made in accordance with the final terms and conditions of the Bonds. (iii) Teckningsoptionerna emitteras utan vederlag. The warrants are issued free of charge. (iv) (v) (vi) Teckningsoptionerna skall tecknas på separat teckningslista senast den 31 juli 2012. Styrelsen äger rätt att förlänga teckningstiden. Subscription of the warrants shall take place on a separate subscription list not later than 31 July 2012. The board of directors is entitled to prolong the subscription period. Då teckningsoptionerna emitteras utan vederlag skall ingen betalning ske. As the warrants are issued free of charge, no payment shall be made. Varje teckningsoption ger innehavaren rätt att teckna en ny aktie i Bolaget under tiden från det att teckningsoptionerna har registrerats hos Bolagsverket till och med den 1 augusti 2017 till en teckningskurs om 10 öre per ny aktie. De nya aktierna medför rätt till vinstutdelning på den avstämningsdag för utdelning som infaller närmast efter det att de nya aktierna har registrerats hos Bolagsverket. Teckningsoptionerna är föremål för sedvanliga omräkningsvillkor.

Each warrant entitles the holder to subscribe for one new share in the Company as from the registration of the warrants with the Swedish Companies Registration Office up until 1 August 2017 at a subscription price of SEK 0.1 per new share. The new shares carry right to dividend on any record date for dividends that occurs following registration of the new shares with the Swedish Companies Registration Office. The warrants are subject to customary conversion formulas. (vii) Ökningen av Bolagets aktiekapital kommer vid fullt utnyttjande av teckningsoptionerna att uppgå till högst 2 900 000 kronor (eller det högre belopp motsvarande aktiens vid var tid gällande kvotvärde multiplicerat med antalet emitterade teckningsoptioner). The increase of the Company s share capital will, upon full exercise of the warrants, amount to not more than SEK 2,900,000 (or the higher amount corresponding to the quota value of the share from time to time multiplied by the number of issued warrants). (viii) Teckningsoptionerna emitteras som ett led i Bolagets emission av Obligationer och utgör en del av villkoren för Obligationerna. Obligationerna och teckningsoptionerna emitteras i syfte att möjliggöra en refinansiering av koncernen, vilket även utgör skälet för avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt. The warrants are issued in connection with the Company s issue of the Bonds and form part of the terms and conditions of the Bonds. The Bonds and the warrants are issued in order to enable a refinancing of the group, which also constitutes the reason for deviating from the shareholders preferential rights. (ix) Emissionen av teckningsoptioner är villkorad av att minskningen av Bolagets aktiekapital enligt (b) ovan har verkställts. The issue of warrants is conditional upon the reduction of the Company s share capital under item (b) above being effectuated. Besluten enligt (a) (c) ovan skall antas såsom ett beslut. Sådant beslut är giltigt endast om det biträds av aktieägare med minst 2/3 av såväl de avgivna rösterna som de aktier som är företrädda på stämman. The resolutions under items (a) (c) above shall be adopted as one resolution. Such resolution is valid only if the resolution is supported by shareholders representing at least 2/3 of the votes cast as well as of the shares represented at the Meeting. * * * Styrelsens fullständiga beslut enligt punkt 8 ovan samt handlingar enligt 14 kap. 8 samt 20 kap. 12 aktiebolagslagen kommer att hållas tillgängliga på Bolagets kontor Nobina AB (publ), Armégatan 38, 171 71 Solna, fr.o.m. den 13 juli 2012 och skickas i anslutning därtill ut till de aktieägare som begär det och uppger sin postadress. Samtliga ovanstående handlingar kommer också att framläggas på bolagsstämman. The board of directors complete proposal under section 8 above as well as documents pursuant to Chapter 14, Section 8 and Chapter 20, Section 12 of the Swedish Companies Act will be held available at the Company's office Nobina AB (publ), Armégatan 38, SE- 171 71 Solna, as from 13 July 2012 and will be sent to the shareholders who so request and who inform the Company of their postal address. All documents above will also be presented at the Meeting.

Övrig information / Other information Aktieägarna erinras om sin rätt att vid stämman begära upplysningar från styrelsen och verkställande direktören enligt 7 kap. 32 aktiebolagslagen. The shareholders are reminded of their right to request information from the board of directors and the managing director pursuant to Chapter 7, Section 32 of the Swedish Companies Act. Stockholm i juni 2012 Stockholm, June 2012 Styrelsen för Nobina AB (publ) The board of directors of Nobina AB (publ)