VOYAGER 510 BLUETOOTH - HEADSETSYSTEM. Bruksanvisning

Relevanta dokument
ANVÄNDARHANDBOK BLUETOOTH -HEADSETSYSTEM

PLANTRONICS PULSAR 260

CS50-USB & CS60-USB DECT WIRELESS HEADSET SYSTEM. User Guide

MER INFORMATION. ML18 och ML20 Bluetooth -headset

MER INFORMATION. BackBeat 903+ Bluetooth -hörlurar

JABRA STYLE. Bruksanvisning. jabra.com/style

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, :15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Bruksanvisning UCR-100

Svensk Bruksanvisning

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

MER INFORMATION. K100 Bluetooth -högtalartelefon för bil

Calisto P240-M. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! Mini USB Point-it! Mini USB Kula

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

GN 9300-serien. Talk smart. Go wireless.

Plantronics DA80 ljudprocessor. Användarhandbok

C565. Trådlöst DECT-headset. Användarhandbok

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

Jabra Link 850. Bruksanvisning.

CXA60/80 INTEGRERAD FÖRSTÄRKARE

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

LÄR DIG MER TRÅDLÖS STEREO. Designed in Santa Cruz, California

ANVÄNDARHANDBOK. WIRELESS HEADSET-system

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

M7492.

Voicecom BT-100. Säkerhetsinstruktioner. Introduktion

Plantronics Explorer 210 Series

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.

Blackwire C310-M/ C320-M

FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.

Programvaruuppdateringar Användarhandbok

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

LEVEL Headsetförstärkare

Fullför installation av ELIQ

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

MER INFORMATION. ML10 och ML12 Bluetooth -headset

ANVÄNDARHANDBOK. Plantronics DA45 TM D261N TM

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).

Adobe Acrobat Connect Pro. E-möte. Studenthandledning

Manual Gamla Akka-plattan

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

MBX Mobilapplikation IOS Android - Handledning

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr

Modem och LAN (lokalt nätverk) Användarhandbok

För dig som är valutaväxlare. Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Introduktion till Adobe Acrobat Connect Pro

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Blackwire 5200-serien

Bruksanvisning PU-901

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / och Allemansdata Ab / FRÅN A TILL Ö

Användarmanual och policy för Göteborgs Evenemangskalender på goteborg.com

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post:

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator)

Telia Exit KORTFATTAD BRUKSANVISNING. Telefonen med "vänknapp"

Kortfattad användarhandbok

Manöverinstruktion Tranchells gångbro

Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.

BeoLab Handbok


Supportguide för Plantronics trådlösa DECT-headsets

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll

CS510A /CS520A. Trådlöst headset. Användarhandbok

ELEV- HANDLEDNING (Ansökan via webben)

Bruksanvisningar för dörrlarmet EXST

JABRA STEALTH UC. Bruksanvisning. jabra.com/stealthuc

Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

Telefonist i Softphone Hantera samtal

Sammanfatta era aktiviteter och effekten av dem i rutorna under punkt 1 på arbetsbladet.

Att använda Stava Rex

BackBeat 100-serien. Användarhandbok

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Blackwire 725. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Telia Mino Liten och läcker

Texturbild. Lagerpaletten du kommer arbeta med ser du till höger. 1. Kopiera bakgrunden till ett nytt lager och gör den svartvit.

DORO Prisma Bruksanvisning

Användarmanual. BT Drive Free

CS530A. Trådlöst headset. Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

PUMPTEK NIVÅLARM TRÅDLÖST

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

Felanmälan eller Arbetsorder

Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare

Transkript:

VOYAGER 510 BLUETOOTH - HEADSETSYSTEM Bruksanvisning

VÄLKOMMEN Bruksanvisning för headsetsystemet Voyager 510 Bluetooth Tack för att du valde headsetsystemet Voyager 510 Bluetooth från Plantronics. Med Voyager 510-systemet får du ett headset som ger dig trådlös bekvämlighet och rörlighet på arbetsplatsen. Den här bruksanvisningen innehåller instruktioner för hur du installerar och använder systemet. www.plantronics.com 1

BILDER 8 10 9 1 12 18 11 HEADSET 23 22 20 19 24 21 25 2

BILDER BASENHET 16 5 17 14 13 15 7 3 2 4 6 3

VÄLKOMMEN BILDBESKRIVNING BASENHET 1 Tx-skjutomkopplare (A-D), mikrofonvolym 2 Rx-skjutomkopplare (1-4), hörvolym 3 Justering mikrofonvolym UPP 4 Justering mikrofonvolym NED 5 Svarsknapp (basenhet) 6 IntelliStand TM -omkopplare PÅ/AV 7 Konfigurationsväljare 8 Nätadapter 9 Anslutning för nätadapter 10 Uttag för lursladd 11 Uttag för telefonsladd 12 Anslutning för tillbehör 13 Dockningsklyka för headset 14 Laddningskontakter 15 Laddningsindikator 16 Talindikator 17 Strömindikator 18 Lurlyftare (tillval) HEADSET 19 Mikrofon 20 Hörsnäcka 21 Svarsknapp (headset) 22 Justering av lyssningsvolym +/- 23 Knapp för av/på och sekretess 24 Statusindikator 25 Laddningskontakter 4

INSTALLERA VOYAGER 510-SYSTEMET TILLBEHÖR - LURLYFTARE 5

INFORMATION I den här bruksanvisningen finns instruktioner om hur du installerar och använder headsetsystemet Voyager 510 Bluetooth. Om du vill ha information om säkerhet och föreskrifter läser du broschyren Viktig säkerhets- och driftinformation. Detaljerad teknisk information och en kopia av försäkran om överensstämmelse hittar du på www.plantronics.com/documentation LADDA HEADSETET Statusindikatorn lyser rött under laddningen och övergår till blått när headsetet är helt uppladdat. Headsetet måste laddas i minst en timme före användning och i minst tre timmar innan det blir helt uppladdat. 6

WELCOME? 45cm 30cm 15cm PLACERING AV SYSTEMET Placering: Rekommenderat avstånd. Viktigt: Felaktig placering kan orsaka problem med brus och störningar. 7

SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV HEADSETET Du sätter på headsetet genom att trycka på och hålla ned knappen för ström/sekretess i 3 sekunder tills statusindikatorn blinkar blått. Stäng av genom att trycka på och hålla ned knappen igen i 3 sekunder tills statusindikatorn blinkar rött. KOMPATIBILITET MED BORDSTELEFONEN Det är mycket viktigt att konfigurationsväljaren är rätt inställd. Ljudproblem kan förekomma om den är felaktigt inställd. Om du inte hör någon kopplingston i headsetet vrider du på konfigurationsväljaren tills du hör tonen. Ring sedan en medarbetare och justera konfigurationsväljaren igenom de 4 lägena under samtalet Välj det läge som ger bäst ljudkvalitet för både dig och din medarbetare. Under samtalet bör du också justera lyssnings- och talvolymen enligt beskrivningen. När konfigurationsväljaren är inställd behöver den inte justeras ytterligare. 8

A B RING ETT SAMTAL Ring ett samtal med bordstelefonen: Lyft luren och tryck sedan på knappen för samtalskontroll, antingen på headsetet (A) eller på basenheten (B). Slå numret som vanligt när du hör kopplingstonen. Om du inte hör någon kopplingston kontrollerar du att konfigurationsväljaren är rätt inställd, enligt anvisningarna på sidan 8. Viktigt: Om bordstelefonen har en volymkontroll bör du se till att den inte är inställd på en högre volym än medelnivå. En alltför hög inställning kan leda till problem med ljudkvaliteten. Ring ett samtal med mobiltelefonen: Slå numret med knappsatsen på telefonen eller genom röstuppringning (om den funktionen finns på telefonen). Viktigt: Du måste först synkronisera headsetet med mobiltelefonen. Mer information finns i instruktionerna om synkronisering i snabbstartsguiden för Voyager 510- headsetet. A B BESVARA ETT SAMTAL Om bordstelefonen ringer trycker du på svarsknappen, antingen på headsetet (A) eller på basenheten (B). Om mobiltelefonen ringer trycker du på knappen för samtalskontroll på headsetet (A). Obs! Om Intellistand TM är aktiverat aktiveras alltid lurlyftaren av systemet. Om du vill avaktivera Intellistand TM följer du instruktionerna på sidan 13. 9

A B LYSSNINGSVOLYM A: Justera lyssningsvolymen (din volym) till en behaglig nivå. B: Om det är svårt att hitta en lagom hög lyssningsvolym kan du prova olika inställningar på Rx-skjutomkopplaren (1-4) enligt bilden tills du är nöjd med ljudnivån. Obs! Denna inställningen justerar endast headsetets lyssningsvolym för samtal som rings med bordstelefonen. Du kan inte justera headsetets lyssningsvolym när det används med en mobiltelefon. Viktigt! En för hög lyssningsvolym kan orsaka problem med ljudkvaliteten. Mer information finns i avsnittet Felsökning. A B TALVOLYM A: Justera talvolymen (mottagarens volym) tills nivån är behaglig för medarbetaren. B: Om det är svårt att hitta en lagom hög talvolym kan du prova olika inställningar på Tx-skjutomkopplaren (A-D) enligt bilden tills motparten är nöjd med ljudnivån. Obs! Dnna inställning justerar endast headsetets talvolym för samtal som rings med bordstelefonen. Du kan inte justera headsetets talvolym när det används med en mobiltelefon. Viktigt! En för hög talvolym kan orsaka problem med ljudkvaliteten. Mer information finns i avsnittet Felsökning. 10

SEKRETESSKNAPP Om du vill aktivera sekretessfunktionen trycker du snabbt (kortare än 1 sekund) en gång på knappen för ström/sekretess. Om du vill avaktivera sekretessfunktionen trycker du snabbt (kortare än 1 sekund) en gång på knappen igen. 11

ANVÄND TILLBEHÖRET LURLYFTARE Plantronics-lurlyftaren är ett tillbehör som kan anskaffas för användning med Plantronics trådlösa headsetsystem. Den har två funktioner: 1. Den ena är att automatiskt meddela dig när ett inkommande samtal väntar, även om du inte befinner dig vid ditt skrivbord. 2. Det andra är att lyfta telefonluren från klykan när du vill svara, även när du inte befinner dig vid ditt skrivbord. Installationen av lurlyftaren beskrivs i den medföljande bruksanvisningen. RING ETT SAMTAL MED LYFTAREN Tryck på svarsknappen på headsetet eller basenheten. Lyftaren kommer då att lyfta luren. Du kommer att höra en kopplingston i ditt headset, varpå du kan ringa ett samtal, precis som vanligt. När du vill avsluta samtalet trycker du på svarsknappen igen på headsetet eller basenheten. Lurlyftaren lägger då på luren, och samtalet avslutas. TA EMOT ETT SAMTAL MED LYFTAREN När ett nytt samtal tas emot ringer telefonen som vanligt. Dessutom hörs ytterligare en ringsignal i headsetet. Obs! Den extra ringsignalen är endast aktiverad när en lurlyftare är ansluten. Besvara samtalet genom att trycka på svarsknappen, antingen på headsetet eller på basenheten. Lyftaren lyfter då telefonluren från klykan, varpå du kan tala med personen som ringer. När du vill avsluta samtalet trycker du på svarsknappen igen på headsetet eller basenheten. Lurlyftaren lägger då på luren, och samtalet avslutas. 12

VÄXLA FRÅN HEADSET TILL LUR NÄR LYFTAREN ANVÄNDS Om du använder headsetet under pågående samtal och vill växla till telefonluren lyfter du luren från lyftaren och trycker sedan på svarsknappen, antingen på headsetet eller på basenheten. Lyftaren läggs på och du kan använda luren under återstoden av samtalet. VÄXLA FRÅN LUR TILL HEADSET NÄR LYFTAREN ANVÄNDS Om du använder telefonluren under pågående samtal och vill växla till headsetet trycker du på svarsknappen, antingen på headsetet eller på basenheten. Lyftaren lyfts och du kan använda headsetet under återstoden av samtalet. Lägg tillbaka luren på lyftaren. När du vill avsluta samtalet trycker du på svarsknappen, antingen på headsetet eller på basenheten. Lurlyftaren lägger då på luren och samtalet avslutas. INTELLISTAND - AKTIVERA/AVAKTIVERA När headsetsystemet Voyager 510 Bluetooth används tillsammans med en Plantronics-lurlyftare har du tillgång till funktionen IntelliStand. IntelliStand är en avkänningsfunktion som känner när du lyfter av eller sätter tillbaka headsetet i Voyager 510-systemets basenhet, lurlyftaren aktiveras då automatiskt så att samtalet tas emot eller avslutas. IntelliStand -funktionen är avaktiverad när omkopplaren är i läge I (se bilden) och aktiverad när omkopplaren är i läge II. Obs! Om du dockar headsetet avslutas alltid samtalet oavsett om IntelliStand är aktiverat eller avaktiverat. 13

LJUDSIGNALER VARNING VID UTOM RÄCKVIDD När du går bort från basenheten kan du hamna utanför gränsen för systemets räckvidd.. Systemet avger varningssignaler när denna nås. Om inget samtal pågår: En låg ton när du nått gränsen för räckvidden. En hög ton när du är tillbaka inom räckvidd. Under pågående samtal: En låg ton när du nått gränsen för räckvidden. En hög ton som följs av tre toner när du är tillbaka inom räckvidd. När du hör varningssignalen som indikerar att du nått gränsen för räckvidden bör du gå närmare basenheten så att samtalskvaliteten inte försämras. Om du stannar utom räckvidd försätts det aktiva samtalet i väntläge. Samtalet återupptas när du åter befinner dig inom räckvidd igen. Om du befinner dig utom räckvidd i mer än 10 minuter kopplas samtalet ned permanent. Om du använder en Plantronics-lurlyftare läggs luren på och samtalet avslutas. VARNING FÖR SVAGT BATTERI När batteriet i headsetet är svagt hör du en varningssignal i form av ett pipljud i headsetet som återkommer var 20:e sekund. Headsetets statusindikator blinkar dessutom rött när batteriet behöver laddas. Du bör då omedelbart ladda upp headsetet. VARNINGSSIGNAL VID AKTIVERAD SEKRETESSFUNKTION När mikrofonen är avstängd avger headsetet två tonsignaler var 30:e sekund. 14

REGISTRERING När headsetsystemet Voyager 510 Bluetooth levereras är headsetet och basenheten registrerade till varandra. Om du har köpt en basenhet till Voyager 510-systemet eller om du vill använda ett ersättningsheadset tillsammans med den befintliga basenheten måste dock enheterna registreras enligt följande: 1. Tryck på och håll ned båda knapparna för justering av mikrofonvolymen (3 & 4) på basenheten tills indikatorn i knappen för samtalskontroll (5) börjar blinka. 2. Tryck på och håll ned knappen för justering av lyssningsvolym + (22) och knappen för samtalskontroll (21) på headsetet tills statusindikatorn (24) blinkar rött och blått. 3. Registreringen har slutförts när indikatorn i knappen för samtalskontroll (5) lyser med ett fast sken och statusindikatorn (24) blinkar. UNDERHÅLLSTIPS 1. Koppla loss enheten från telefonen och nätadaptern från eluttaget innan du rengör dem. 2. Ta loss headsetet från ev. tillbehör innan du rengör det. 3. Rengör utrustningen med en fuktig (inte blöt) tygduk. 4. Använd inte lösningsmedel eller andra rengöringsmedel. 15

OPTIONAL PARTS & ACCESSORIES Det finns en mängd Plantronics-tillbehör som utformats för att utöka funktionaliteten för headsetsystemet Voyager 510 Bluetooth. Kontakta din Plantronics-återförsäljare för mer information. 1. HL10-lurlyftare 2. Online-upptagenindikator 3. Förlängningssladd för online-upptagenindikator 4. Konverteringssladd för tillbehör 5. Nätadapter (endast för Storbritannien och Nordirland) 6. Nätadapter (För Europa utom Storbritannien och Nordirland) 7. Nätadapter (för USA) 8. 12V-ciggkabel 9. USB-laddare 10. Bärfodral som kan fästas i bältet 11. Sladd för basenhet 12. Voyager 510 13. Öronkuddar 14. Voyager 500A-basenhet 16

MODELL- OCH LANDINFORMATION Produktens modellnummer hittar du i förpackningen, och anvisningar om användning hittar du i tabellen nedan. 67890-07 67892-07 67890-04 67892-04 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GBR, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. 67890-01/02 67892-01/02 USA, Kanada 67890-09 67892-09 Australien, Nya Zeeland 17

FELSÖKNING PROBLEM Jag har kopplat in allting men lamporna tänds inte. Möjlig orsak Lösning Ingen ström Kontrollera att nätadaptern är ansluten till basenheten. Kontrollera att nätadaptern är ansluten till eluttaget. Kontrollera att nätadaptern är av den modell som tillhandahålls av Plantronics. PROBLEM Headsetet fungerar inte tillsammans med basenheten. Möjlig orsak Lösning Headsetet är avstängt Slå på det genom att trycka på och hålla ned knappen för ström/sekretess i ungefär tre sekunder, ills statusindikatorn blinkar blått. Registreringen har Registrera headsetet med basenheten genom att försvunnit följa instruktionerna i avsnittet REGISTRERING. PROBLEM Jag kan inte höra personen som ringer/kopplingstonen. Möjlig orsak Lösning Headsetsystemet är inte Kontrollera att telefonen är ansluten till anslutet på rätt sätt basenhetens telefonsladduttag. Kontrollera att luren är ansluten till basenhetens lursladduttag. Utom räckvidd Gå tillbaka inom räckvidd. Batteriet i headsetet är Ladda batteriet genom att ställa headsetet urladdat i dockningsklykan för headset. Listen volume too low Justera lyssningsvolymen på headsetet. Lyssningsvolymen är för Om volymen fortfarande är för låg väljer du en låg annan inställning för Rx-skjutomkopplaren enligt anvisningarna på sidan 10. Felaktig konfigurations- Prova andra konfigurationsväljarinställningar på väljarinställning för din basenheten. telefon 18

PROBLEM Personer som ringer kan inte höra mig. Möjlig orsak Lösning Sekretessfunktionen Tryck på knappen för ström/sekretess en gång är aktiverad enligt anvisningarna på sidan 11. Headsetets mikrofonbom Justera mikrofonbommen och rikta den mot är felaktigt placerad munnen. Talvolymen är för låg Öka talvolymen genom att justera volymkontrollerna för mikrofon på basenheten enligt anvisningarna på sidan 10. Om volymen fortfarande är för låg väljer du en annan inställning för Tx-skjutomkopplaren enligt anvisningarna på sidan 10. Felaktig konfigurations- Prova andra konfigurationsväljarinställningar på väljarinställning för din basenheten. telefon PROBLEM Jag kan höra en kopplingston i mer än ett konfigurationsläge. Möjlig orsak Lösning Telefonen fungerar i mer Använd det läge som låter bäst för dig och än ett konfigurations- personen som ringer. väljarläge PROBLEM Jag har testat de fyra lägen som finns på konfigurationsväljaren, men jag kan inte höra en kopplingston i något läge. Möjlig orsak Lösning Headsetsystemet Voyager Kontrollera att telefonen är ansluten till 510 Bluetooth är inte basenhetens telefonsladduttag. anslutet på rätt sätt Kontrollera att luren är ansluten till basenhetens lursladduttag. Kontrollera att luren är Ring din leverantör eller ditt lokala ansluten till basenhetens Plantronics-kontor för att få hjälp. lursladduttag. Telefonlinjen är ur Koppla tillbaka luren i telefonen och testa. funktion 19

PROBLEM Inkommande ljud är förvrängda. Möjlig orsak Lösning Mikrofonvolymen är Sänk mikrofonvolymen genom att ändra för hög inställningen för Tx-skjutomkopplaren enligt anvisningarna på sidan 10. Lyssningsvolymen på Om din bordstelefon har en volymkontroll sänker telefonen är för hög du den tills ljudförvrängningen upphör. Om ljudförvrängningen kvarstår sänker du lyssningsvolymen på headsetet. Om ljudförvrängningen fortfarande kvarstår väljer du en annan inställning för Rx-skjutomkopplaren enligt anvisningarna på sidan 10. PROBLEM Bakgrundsljud, brus och röster hörs för mycket. Möjlig orsak Lösning Möjlig orsak Sänk mikrofonvolymen genom att justera Mikrofonvolymen volymkontrollen på basenheten. är för hög Om volymen fortfarande är för hög väljer du en annan inställning för Tx-skjutomkopplaren enligt anvisningarna på sidan 10. PROBLEM Min lurlyftare aktiveras varje gång jag tar bort eller ställer tillbaka mitt headset i basenheten. Möjlig orsak Lösning IntelliStand -funktionen Avaktivera IntelliStand-funktionen genom att flytta är aktiverad IntelliStand -omkopplaren till läge I (Av). PROBLEM Headsetet svarar inte på knapptryckningar. Headsetet måste återställas. Du kan utföra en maskinvaruåterställning av headsetet genom att samtidigt hålla ned knapparna för STRÖM/SEKRETESS och MINSKNING AV KROFONVOLYM. 20

Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 (0)1793 842200 Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 0, 15 TTC / mn +33 (0)1 41 67 41 41 Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 +49 22 33 3990 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340 Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 +39 02951 1900 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 +34 91 640 47 44 Nordic Region Tel: Finland: 0201 550 550 Tel: Sverige: 031 28 95 00 Tel: Danmark: 44 35 05 35 Tel: Norge: 23 17 37 70 Plantronics Middle East, Eastern Europe, Africa and India Tel: +44 (0)1793 842443 Plantronics Inc 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660 Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND www.plantronics.com 39150-00 Rev A 2005 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Plantronics, logotypens design, Plantronics och logotypen i kombination, Voyager och IntelliStand är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Plantronics, Inc. Namnet Bluetooth och Bluetoothvarumärkena tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används på licens av Plantronics, Inc. Amerikanska patent 5,210,791; 6,735,453; Patentsökt. 03/05