DCR-HC47E/HC48E. Bruksanvisning. Digital videokamera. Inspelning/ uppspelning 16. Komma igång 7. Använda menyn 30. Kopiering/redigering 52



Relevanta dokument
Din manual SONY DCR-HC48E

DCR-HC37E/HC38E/ HC45E

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

Din manual SONY HDR-HC9E

DCR-HC47E/HC48E. Bruksanvisning. Digital videokamera. Inspelning/ uppspelning 16. Komma igång 7. Använda menyn 30. Kopiering/redigering 52

DCR-HC62E. Bruksanvisning. Digital videokamera. Spela in/ Spela upp 17. Komma igång 8. Använda menyn 31. Kopiering/redigering 53. Använda en dator 61

Bruksanvisning UCR-100

Svensk Bruksanvisning

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

Din manual SONY DCR-SX34E

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / och Allemansdata Ab / FRÅN A TILL Ö

Bruksanvisning till Handycam

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post:

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

ANVÄND NAVIGATIONEN I CAPITEX SÄLJSTÖD

Bruksanvisning till Handycam

Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.

HDR-HC5E/HC7E. Bruksanvisning. Digital HD-videokamera. Inspelning/ uppspelning 18. Njuta av högkvalitativa bilder. Komma igång 9.

HDR-HC9E. Bruksanvisning. Digital HD-videokamera. Inspelning/ uppspelning 19. Njuta av högkvalitativa bilder. Komma igång 10.

Fullför installation av ELIQ

Skrivarinställningar. Visa startsidan. Via skrivarens frontpanel. Via CentreWare IS. Phaser 6250 färglaserskrivare

DCR-HC27E/HC28E. Bruksanvisning. Digital videokamera. Inspelning/ uppspelning 18. Komma igång 8. Använda menyn 30. Kopiering/redigering 45

DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! Mini USB Point-it! Mini USB Kula

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER

Skillnaden före och efter Black & White

Innehållsförteckning

DCR-PC53E/PC55E. Bruksanvisning. Digital videokamera. Inspelning/ uppspelning. Komma igång. Använda menyerna. Kopiering/redigering.

Din manual SONY HDR-HC5E

DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, :15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

Manual Gamla Akka-plattan

HDR-HC1E. Bruksanvisning. Digital HD-videokamera. Inspelning/ uppspelning. Komma igång. Använda menyerna. Kopiering/redigering.

Bruksanvisning till Handycam DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/ SX60E

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning till Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Om man nu listar ut hur man fått fram kamera funktionen så kommer nästa förvirring.

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

DATASAMORDNING NYHETERNA I CHAOS Utbildning Chaos/Handledning - Nyheterna i Chaos 3/

DENVER DFT-350DVBT Användarmanual

Bruksanvisning för Videokamera

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Voicecom BT-100. Säkerhetsinstruktioner. Introduktion

Manual för Min sida 1/ rev

CANDY4 HD II

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Texturbild. Lagerpaletten du kommer arbeta med ser du till höger. 1. Kopiera bakgrunden till ett nytt lager och gör den svartvit.

APEX Flex ProChip System

Menys webbaserade kurser manual för kursdeltagare. Utbildningsplattform: Fronter

Foto för Windows 10. för seniorer

Bruksanvisning till Handycam DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

Handycam-handbok DCR-SR210E/SR220E. Digital videokamera. Inspelning/ uppspelning. Använda. videokameran. Komma igång. Redigera.

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Vad är WordPress? Medlemmar

Din Guide till Second Life

Föreningen Nordens lokala hemsidor

Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Ver

Adobe Acrobat Connect Pro. E-möte. Studenthandledning

Vi skall skriva uppsats

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

Bruksanvisning till Handycam HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E/ XR200VE

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning

Laganmälan & Laghantering

Ett lager i Photoshop är den del som du arbetar aktivt på i programmet

Digital Video. Användarhandledning

Guide till Wordpress text- och bildredskap

(1) DVD Writer. Bruksanvisning DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

55200 Inspelningsbar microfon

ELEV- HANDLEDNING (Ansökan via webben)

BESKRIVNING AV MASKIN

Jo, Den Talande Boken har så många möjligheter inbyggda, att den kan användas från förskoleklassen och ända upp på högstadiet.

Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan

Grym bildhantering helt gratis med Fotor

Tele2 Växel Snom 710. Inkoppling, inställningar & vanliga frågor

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.

Produktbild och funktionsknappar

Skapa interaktiva vidoquizzar i LnuPlay/Mymoodle

Telefonist i Softphone Hantera samtal

PUMPTEK NIVÅLARM TRÅDLÖST

Inledning. Innehåll. Specifikationer. Systemkrav. Svensk version SWEEX.COM. IP001 Sweex USB Internet Phone with Display

Windows Movie Maker 2

Information om trygghetslarm

Svensk Bruksanvisning

Axiell Arena. Samarbeta om bilder Regionbiblioteket i Kalmar län

Montering av antenn Leica GeoPro Antenna

Bruksanvisning Twain / WIA Software für DIAGNOcam Alltid på den säkra sidan.

Manual BizPart Semesterplan

Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8922

Rallylydnad Nybörjarklass

Introduktion till Adobe Acrobat Connect Pro

Transkript:

2-319-512-92(1) Digital videokamera Bruksanvisning Komma igång 7 Inspelning/ uppspelning 16 Använda menyn 30 DCR-HC47E/HC48E Kopiering/redigering 52 Använda en dator 60 Felsökning 66 Övrig information 76 Snabbreferens 89 2007 Sony Corporation

Läs detta först Innan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens. VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VARNING! Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador. FÖR KUNDER I EUROPA TÄNK PÅ ATT..! De elektromagnetiska fälten för de aktuella frekvenserna kan påverka bild och ljud på den här digitala videokameran. Den här produkten har testats och befunnits överensstämma med de krav som EMC-direktiven ställer upp för användning med kablar som är kortare än 3 meter. Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar bort anslutningskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbara tillbehör: Fjärrkontroll Att observera angående användning Din videokamera levereras med två olika bruksanvisningar Bruksanvisning (Den handbok du läser nu) Förenklad guide (First Step Guide) för anslutning av videokameran till en dator och användning av medföljande programvara (finns på medföljande CD- ROM) 2

Olika typer av kassetter som kan användas på din videokamera Det går att använda mini-dv kassetter av märket. Den här videokameran hanterar inte kassetter med Cassette Memory-funktionen (s. 77). Olika typer av Memory Stick som kan användas på din videokamera Du kan använda Memory Stick Duo märkt med eller (s. 78). Memory Stick Duo (Detta format kan användas med din videokamera.) Memory Stick Duo-adapter Använda videokameran Håll eller bär inte videokameran i följande delar. Sökare Batteri Memory Stick (Det går inte att använda med din videokamera.) Du kan inte använda andra typer av minneskort förutom Memory Stick Duo. Memory Stick PRO och Memory Stick PRO Duo kan endast användas tillsammans med utrustning som är kompatibel med Memory Stick PRO. Fäst inte en etikett eller liknande på ett Memory Stick Duo eller en Memory Stick Duo-adapter. Använda ett Memory Stick Duo tillsammans med utrustning som är kompatibel med Memory Stick Se till att installera Memory Stick Duo i Memory Stick Duo-adaptern. LCD-panel Videokameran är inte dammsäker, droppsäker eller vattensäker. Se Användning och underhåll (s. 81). Innan videokameran ansluts till en annan enhet via en USB- eller i.link-kabel, bör du se till att anslutningskontakten installerats på rätt sätt och utan tvång för att undvika att terminalen skadas eller att funktionsstörning sker. Anslut A/V-kabeln till A/V OUTkontakten på Handycam Station när du använder videokameran kopplad till Handycam Station för att mata ut audiooch videosignaler. Koppla från nätkabeln från din Handycam Station genom att hålla både din Handycam Station och likströmskontakten (DC). Se till att POWER-omkopplaren är i läge OFF (CHG) när du installerar videokameran i din Handycam Station eller när du tar bort videokameran från den. Fortsättning, 3

Läs detta först (fortsättning) 4 Om menyalternativen, LCD-panelen, sökaren och linsen Ett menyalternativ som är nedtonat är inte tillgängligt under de aktuella inspelningseller uppspelningsförhållandena. LCD-skärm och sökare är tillverkade med mycket hög precision; över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna), som hela tiden syns på LCD-skärmen eller i sökaren. De här punkterna uppkommer vid tillverkningen och går inte helt att undvika. De påverkar inte inspelningen på något sätt. Svartpunkt Vit, röd, blå eller grön punkt Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för direkt solljus under en längre tid kan det leda till funktionsstörningar. Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned. Om ändring av språkinställningen Skärmmenyerna på respektive språk används för att beskriva de olika procedurerna. Om det behövs byter du språk för skärmmenyerna innan du använder videokameran (s. 12). Inspelning Innan du startar inspelningen bör du göra en testinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem. Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat göra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, lagringsmediet eller liknande. Olika länder och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet. TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna. Om denna bruksanvisning Bilderna av LCD-skärmen och sökaren som används i den här bruksanvisningen som illustrationer har tagits med en digitalkamera och kan därför skilja sig från hur du ser dem. Illustrationerna som används i denna bruksanvisning syftar till modellen DCR- HC48E. Modellnamnet för din videokamera finns på kamerans undersida. Design och specifikationer för inspelningsenhet och tillbehör är föremål för ändring utan förvarning. Om Carl Zeiss-linsen Den här videokameran är utrustad med en Carl Zeiss-lins, en lins som utvecklats i samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och av Sony Corporation. Carl Zeiss-linsen ger oöverträffad bildkvalitet. Den använder mätsystemet MTF för videokameror och har samma kvalitet som en typisk Carl Zeiss-lins. MTF= Modulation Transfer Function Värdet visar hur mycket av ljuset från motivet som kommer in genom linsen.

Innehållsförteckning Läs detta först...2 Komma igång Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör...7 Steg 2: Ladda batteriet...8 Steg 3: Slå på strömmen och ställ in datum och tid...12 Ändra språkinställningen... 12 Steg 4: Göra inställningar innan inspelning...13 Steg 5: Installera ett band eller ett Memory Stick Duo...14 Inspelning/uppspelning Enkel inspelning/uppspelning (Easy Handycam)...16 Spela in...18 Zoomning... 20 Spela in på mörka platser (NightShot plus)... 20 Exponeringsinställning för motiv i motljus... 21 Spela in i spegelläge... 21 Välja proportioner (16:9 eller 4:3) för inspelningen... 21 Uppspelning...22 Använda Zoomning under uppspelning... 24 Använda guidefunktionerna (USAGE GUIDE)...24 Söka efter startpunkten...25 Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen (END SEARCH)... 25 Manuell sökning (EDIT SEARCH)... 26 Granska de senast inspelade avsnitten (inspelningsgranskning)... 26 Snabbsökning efter önskat avsnitt (nollställningsminne)... 26 Söka avsnitt efter inspelningsdatum (datumsökning)... 27 Visa filmen på en TV...28 Använda menyn Använda menyalternativen...30 Menyalternativ...31 CAMERA SET-meny...33 Inställningar för att justera videokameran efter inspelningsförhållandena MEMORY SET-meny...38 Inställningar för Memory Stick Duo PICT.APPLI.-meny...40 Specialeffekter för bildbehandling och ytterligare funktioner för inspelning/uppspelning EDIT/PLAY-meny...45 Inställningar för redigering eller uppspelning i olika lägen STANDARD SET-meny...47 Inställningar under inspelning på band eller andra grundläggande inställningar TIME/LANGU.-meny...49 Egna inställningar för den personliga menyn...50 Kopiering/redigering Kopiering till videobandspelare/dvd/ HDD-enheter...52 Spela in bilder från en videobandspelare etc. (DCR- HC48E)...54 Kopiera bilder från ett band till ett Memory Stick Duo...56 Radera inspelade bilder från Memory Stick Duo...56 Fortsättning, 5

Markera bilder på Memory Stick Duo med specifik information (Utskriftsmärke/bildskydd)... 57 Skriva ut inspelade bilder (PictBridgekompatibel skrivare)... 58 Använda en dator Vad du kan göra med en Windowsdator... 60 Installera Förenklad guide och programvara... 62 Titta på Förenklad guide... 64 Använda en Macintosh-dator... 64 Felsökning Felsökning... 66 Varningsindikatorer och meddelanden... 73 Övrig information Använda videokameran utomlands... 76 Underhåll och försiktighetsåtgärder... 77 Användbara kassettband... 77 Om Memory Stick... 78 Om InfoLITHIUM -batteriet... 79 Om i.link... 80 Använda videokameran... 81 Specifikationer... 86 Snabbreferens Identifiera delar och reglage... 89 Indikatorer som visas under inspelning/uppspelning... 93 Index... 96 6

Komma igång Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör Kontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med videokameran. Siffran inom parentes visar antalet av respektive tillbehör. Uppladdningsbart batteri NP-FH40 (1) (s. 8, 79) Nätadapter (1) (s. 8) Nätkabel (1) (s. 8) CD-ROM Handycam Application Software (1) (s. 60) 21-stiftsadapter (1) (s. 29) Endast för modeller med märket undersidan. tryckt på Komma igång Bruksanvisning (Den handbok du läser nu) (1) Handycam Station (1) (s. 8, 92) Trådlös fjärrkontroll (1) (s. 92) Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan installerat i videokameran. A/V-kabel (1) (s. 28, 52) USB-kabel (1) (s. 58) 7

Steg 2: Ladda batteriet 1 2 2 Batteri 1 5 POWER-omkopplare Likströmskontakt (DC) DC IN-kontakt 3 Till vägguttaget Nätkabel 4 Nätadapter Du kan ladda InfoLITHIUM - batteriet (H-serien) (s. 79) efter att du anslutit det till din videokamera. Du kan inte ansluta ett annat InfoLITHIUM - batteri än H-serien till din videokamera. 1 Passa in batteriets terminaler till din videokameras (1), anslut sedan batteriet genom att klicka det på plats (2). 4 Anslut nätkabeln till nätadaptern och till ett vägguttag. 5 Sätt videokameran i din Handycam Station och tryck ned den så att den sitter ordenligt. CHG-lampan (uppladdning) tänds och uppladdningen börjar. CHG-lampan (uppladdning) släcks när batteriet har laddats upp helt. Ta bort videokameran från Handycam Station. 2 Skjut POWER-omkopplaren till OFF (CHG) (Standardinställningen). 3 Vänd kontakten så att märket v är vänt uppåt och anslut nätadaptern till DC IN på Handycam Station. CHG-lampa (uppladdning) 8

Stäng skyddet över DC IN-kontakten när du sätter videokameran i din Handycam Station. Koppla bort nätadaptern från DC IN-kontakten på videokameran genom att greppa om både din Handycam Station och likströmskontakten (DC). Ta bort videokameran från Handycam Station Slå av strömmen och ta sedan bort videokameran från din Handycam Station genom att greppa både videokameran och Handycam Station. Ladda batteriet enbart med hjälp av nätadaptern Slå av strömmen och anslut sedan nätadaptern till DC IN-kontakten på videokameran. POWER-omkopplare Komma igång Med märket v riktat nedåt Likströmskontakt (DC) z Tips DC IN-kontakt Öppna kontaktens skydd Du kan använda videokameran när den är ansluten till en strömkälla som till exempel ett vägguttag som på bilden. I det här fallet laddas inte batteriet ur. Hur du tar bort batteriet 1 Stäng av kameran och tryck sedan på PUSH. 2 Ta ur batteriet i pilens riktning. 1 POWER-omkopplare 2 PUSH Förvaring av batteriet Innan du förvarar batteriet under en längre tid bör du ladda ur det helt (s. 80). Fortsättning, 9

Steg 2: Ladda batteriet (fortsättning) Kontrollera återstående batteritid (Batteriinformation) Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG). Tryck sedan på DISP/BATT INFO. Efter en kort stund visas batteriinformationen under ungefär 7 sekunder. Du kan visa batteriinformationen i upp till 20 sekunder genom att trycka på DISP/BATT INFO igen medan informationen visas. Du kan kontrollera återstående batteritid på LCD-skärmen. Indikator DISP/BATT INFO-knapp Återstående batteritid (ungefärlig) 90 99 Inspelningskapacitet (ungefärlig) Status Tillräcklig batteritid kvar Låg batterinivå, inspelning/ uppspelning stoppar snart. Sätt i ett nyladdat batteri eller ladda det batteri som sitter i. Uppladdningstid Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att fulladda ett helt tomt batteri. Batteri Inspelningstid Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri. * Typisk inspelningstid visar tiden när du upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på strömmen och utför zoomning. Uppladdningstid NP-FH40 (medföljer) 125 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390 Batteri NP-FH40 (medföljer) Oavbruten Typisk inspelningstid inspelning stid* 100 110 110 NP-FH50 115 130 130 NP-FH70 245 280 280 NP-FH100 565 635 635 50 55 55 55 65 65 120 140 140 280 315 315 Alla tiderna är uppmätta under följande förhållanden: Övre raden: När LCD-skärmens bakgrundsbelysning tänds. Mellersta raden: Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning avstängd. Undre raden: Inspelning med sökaren när LCDpanelen är stängd. 10

Uppspelningstid Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri. Batteri LCD-panelen öppen* LCDpanelen stängd NP-FH40 (medföljer) 120 150 NP-FH50 140 170 NP-FH70 300 370 NP-FH100 695 845 * När LCD-skärmens bakgrundsbelysning tänds. Använd inte nätadaptern om den ligger i ett trångt utrymme, t.ex. mellan en vägg och en möbel. Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batteriterminalen med något metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar. Även om videokameran är avstängd, ligger strömmen från nätet på så länge kameran är ansluten till ett vägguttag via nätadaptern. Komma igång Om batteriet Innan du laddar batteriet skjuter du upp POWER-omkopplaren till OFF (CHG). CHG-lampan (uppladdning) blinkar under uppladdning eller så visas inte batteriinformationen (s. 10) korrekt i följande situationer. Batteriet är inte korrekt isatt. Batteriet är skadat. Batteriet är utslitet (endast för batteriinformation). Strömmen tas inte från batteriet så länge nätadaptern är ansluten till videokameran eller din Handycam Station, även om nätkabeln är bortkopplad från vägguttaget. Om uppladdningstid/inspelningstid/ uppspelningstid Tiderna är uppmätta vid en kameratemperatur på 25 C. (10 30 C rekommenderas.) Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare om du använder videokameran där det är kallt. Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli kortare beroende på under vilka förhållanden som du använder videokameran. Om nätadaptern När du använder nätadaptern bör du använda ett lättåtkomligt vägguttag. Om du råkar ut för en funktionsstörning av något slag när du använder videokameran bör du genast koppla bort nätadaptern från vägguttaget. 11

Steg 3: Slå på strömmen och ställ in datum och tid Innan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Så länge du inte har ställt in datum och tid visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du slår på videokameran eller ändrar läge på POWER-omkopplaren. 3 Ställ in [M] (månad), tryck sedan på och upprepa för [D] (dag), timme och minut. Klockan startar. Stänga av strömmen Skjut POWER-omkopplaren till OFF (CHG). 12 Peka på knappen på LCD-skärmen. 1 Tryck på den gröna knappen och skjut POWER-omkopplaren i pilens riktning för att tända respektive lampa. CAMERA-TAPE: För inspelning på band. CAMERA-MEMORY: För inspelning på ett Memory Stick Duo. PLAY/EDIT: För att spela upp eller redigera bilder. Fönstret [CLOCK SET] öppnas. CLOCK SET POWER-omkopplare : : DATE 2007Y 1M 1D 0: 00 OK 2 Ställ in [Y] (år) med /, och peka sedan på. Du kan ställa in vilket år som helst, fram till år 2079. Ställa in datum och tid Du kan ställa in önskat datum och tid genom att trycka på t [MENU] t (TIME/LANGU.) t [CLOCK SET] (s. 30). Om du inte använder videokameran under ungefär 3 månader laddas det inbyggda uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk för att tidsinställningarna raderas ur minnet. I så fall laddar du upp det uppladdningsbara batteriet och ställer in datum och tid igen (s. 85). Vid leverans är strömmen inställd för att slås av automatiskt om du låter videokameran stå oanvänd under ungefär 5 minuter. Det är en funktion för att spara batteriet ([A.SHUT OFF], s. 49). z Tips Datum och tid visas inte under inspelning men spelas automatiskt in på bandet och kan visas under uppspelning (se sid. 48 för [DATA CODE] (när funktionen Easy Handycam används kan du endast ställa in [DATE/ TIME])). Om pekskärmens knappar inte fungerar som de ska justerar du pekskärmen (CALIBRATION) (s. 83). Ändra språkinställningen Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Peka på t [MENU] t (TIME/LANGU.) t [LANGUAGE] och välj sedan önskat språk.

Steg 4: Göra inställningar innan inspelning Öppna linsskyddet Skjut på LENS COVER för att OPEN. Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna på LCD-skärmens ram när du öppnar eller ställer in LCD-panelen. När inspeningen är klar, skjut på LENS COVER för att CLOSE linsskyddet. LCD-panelen Öppna LCD-panelen 90 grader mot videokameran (1) och vrid den sedan till den vinkel som bäst passar för inspelning eller uppspelning (2). Högst 180 grader 2 DISP/BATT INFO z Tips Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot linsen kan du stänga LCD-panelen med LCDskärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid uppspelning. Se [LCD/VF SET] - [LCD BRIGHT] (s. 47) för att ställa in ljusstyrkan på LCD-skärmen. Växla mellan att stänga av eller på skärmindikatorerna (t.ex. batteritiden) genom att trycka på DISP/BATT INFO. Sökaren Du kan se på bilder i sökaren för att undvika att slita ut batteriet eller när bilden som visas på LCD-skärmen är dålig. Sökare Komma igång Högst 90 grader 1 90 grader mot videokameran Stänga av LCD-skärmens bakgrundsbelysning för att batteriet skall hålla längre Tryck och håll in DISP/BATT INFO under några sekunder tills visas. Den här inställningen är användbar när du använder videokameran där det är ljust eller när du vill spara batteri. Den inställning du gör här påverkar inte det du spelar in. Tryck och håll ner DISP/BATT INFO några sekunder tills försvinner, för att tända LCD-skärmens bakgrundsbelysning. z Tips Sökarens lins och justeringsspak Använd inställningsspaken och ställ in bilden i sökaren så att den blir skarp. Du kan ställa in ljusstyrkan för sökarens bakgrundsbelysning genom att välja [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT] (s. 47). Fortsättning, 13

Steg 4: Göra inställningar innan inspelning (fortsättning) Grepprem Fäst greppremmen och håll videokameran rätt. Steg 5: Installera ett band eller ett Memory Stick Duo Kassettband Du kan bara använda kassetter av formatet mini-dv (s. 77). 4 1 2 1 Skjut och håll OPEN/EJECTspaken i pilens riktning och öppna sedan locket. OPEN/EJECT-spak 3 Lock Kassettfacket skjuts ut och öppnas automatiskt. 2 Sätt in en kassett med bandfönstret riktat utåt. Tryck sedan på. Tryck lätt mitt på kassettens baksida. Bandfönster Kassettfack 14 Kassettfacket stängs automatiskt.

Stäng inte kassettfacket med tvång genom att trycka på {DO NOT PUSH} samtidigt som det stängs. Detta kan orsaka funktionsfel. 3 Stäng locket. Mata ut kassetten Öppna locket genom att följa samma förfarande som i steg 1 och ta ur kassetten. z Tips Inspelningstiden varierar beroende på [ REC MODE] (s. 47). Memory Stick Duo Du kan endast använda ett Memory Stick Duo märkt med eller (s. 78). Mata ut ett Memory Stick Duo Tryck med lätt hand in och för ut Memory Stick Duo längs med videokameran. När aktivitetslampan lyser eller blinkar skriver eller läser videokameran information. Då måste du vara extra försiktig så att du inte skakar eller stöter till videokameran; du får inte heller stänga av den, mata ut Memory Stick Duo eller ta bort batteriet. Du riskerar i så fall att bildinformationen skadas. Om du tvingar in Memory Stick Duo i facket i fel riktning, kan Memory Stick Duo, Memory Stick Duo -facket eller bilddatan skadas. Ta inte ut Memory Stick Duo med tvång eftersom den då kan skadas. Var försiktig när du matar in eller ut Memory Stick Duo så att inte Memory Stick Duo hoppar ut och ramlar. z Tips Antalet bilder som du kan lagra varierar beroende på bildkvalitet och bildstorlek. Mer information finns på sid. 38. Komma igång 1 Öppna panelen. 2 Installera Memory Stick Duo i Memory Stick Duo -facket i rätt riktning tills det klickar på plats. Åtkomstlampa Med märket v riktat mot LCD-skärmen 15

Inspelning/uppspelning Enkel inspelning/uppspelning (Easy Handycam) Med funktionen Easy Handycam är de flesta av videokamerans inställningar automatiskt optimalt inställda, vilket gör att du slipper tänka på finjusteringar. Skärmen blir mer lättläst genom att teckenstorleken ökar. Öppna linsskyddet (s. 13). B A E Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen. D C F Filmer 1 Se till att CAMERA- TAPE-lampan lyser genom att skjuta POWER-omkopplaren E nedåt. Stillbilder (4:3) 1 Se till att CAMERA- MEMORY-lampan lyser genom att skjuta POWER-omkopplaren E nedåt. 2 Tryck på EASY A. visas på skärmen EASY B. 2 Tryck på EASY A. visas på skärmen EASY B. 3 Tryck på REC START/STOP F (eller C) för att starta inspelningen.* 3 Tryck på PHOTO D för att spela in.** 60min EASY REC Ljudsignal 60min EASY 1.0M30 Ljud från slutaren GUIDE MENU Indikatorn ändras från [STBY] till [REC]. Tryck på REC START/STOP en gång till för att stoppa inspelningen. Ställ in fokus genom att trycka lätt på den här knappen och hålla den intryckt. GUIDE MENU Blinkar t Lyser Spela in genom att trycka in den helt. 16 * Filmer spelas in i läget SP (Standard Play) på en kassett. ** Stillbilder spelas in i kvalitet [FINE] på ett Memory Stick Duo.

Spela upp filmer/stillbilder Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren E nedåt. Peka på knapparna på skärmen B enligt följande. Filmer Stillbilder Starta uppspelningen genom att peka på. Peka sedan på. Peka på t / för att välja en bild. GUIDE A B GUIDE A D C D A GUIDE (s. 24) B Snabbspolning bakåt/ framåt C Stopp D Växla mellan uppspelning/ paus B C A GUIDE (s. 24) B Banduppspelning C Föregående/nästa D Radera (s. 56) MENU Inspelning/uppspelning x Att avbryta funktionen Easy Handycam Tryck på EASY A igen. försvinner från skärmen. x Justerbara menyinställningar när funktionen Easy Handycam används Peka på [MENU] för att visa justerbara menyinställningar. Se sid. 30 för mer information om inställningar. Nästan alla inställningar återgår automatiskt till respektive standardinställning (s. 31). visas inte när Easy Handycam används. Avbryt funktionen Easy Handycam om du vill lägga till effekter eller justera inställningar för bilderna. x Otillgängliga knappar under Easy Handycam När funktionen Easy Handycam används fungerar inte följande knappar. [Invalid during Easy Handycam operation.] visas om åtgärder som ej är tillgängliga för funktionen Easy Handycam utövas. BACK LIGHT-knapp (s. 21) Trycka och hålla ner DISP/BATT INFO-knappen (s. 13) WIDE SELECT-knapp (i CAMERA-MEMORY-läge) (s. 21) PHOTO-knapp (i CAMERA-TAPE-läge) (s. 18) 17

Spela in Öppna linsskyddet (s. 13). PHOTO POWER-omkopplare REC START/ STOP B REC START/ STOP A Spela in filmer Filmer spelas in på ett band. Tänd CAMERA-TAPE lampan genom att skjuta POWERomkopplaren flera gånger i pilens riktning. Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen. Tryck på REC START/STOP A (eller B). 60min STBY 60min 60min REC 60min GUIDE P-MENU GUIDE P-MENU [STBY] [REC] Tryck på REC START/STOP en gång till för att stoppa inspelningen. Du kan inte spela in film på ett Memory Stick Duo med din videokamera. z Tips Vid inspelning av film på ett band eller i standby-läge kan du spela in en stillbild på en Memory Stick Duo genom att trycka ner PHOTO helt. Stillbilder blir låsta till bildformatet [0.2M] i läget 16:9, eller [VGA (0.3M)] i läget 4:3 (s. 38). 18

Spela in stillbilder Stillbilder spelas in på Memory Stick Duo. Tänd CAMERA-MEMORY lampan genom att skjuta POWERomkopplaren flera gånger i pilens riktning. Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen. Tryck och håll ner PHOTO något för att justera fokus, tryck sedan ner knappen helt. Ljudsignal min Ljud från slutaren 1.0M min 1.0M Inspelning/uppspelning GUIDE P.MENU GUIDE P.MENU Blinkar blyser Ett ljud från slutaren hörs. När slocknar har bilden spelats in. Kontrollera den senaste inspelningen på ett Memory Stick Duo Peka på. Om du vill radera bilden pekar du på t [YES]. z Tips Se sid. 38 för mer information om bildkvalitet, bildstorlek och antalet inspelningsbara bilder. Fortsättning, 19

Spela in (fortsättning) Zoomning Bilden kan förstoras upp till 25 gånger av originalstorleken med zoomspaken eller med zoomknapparna på LCD-skärmen. z Tips Om du vill använda en zoomning som är större än 25 kan du ställa in [DIGITAL ZOOM] (s. 37). Spela in på mörka platser (NightShot plus) Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer. Bredare synfält: (Vidvinkel) Motivet verkar närmare: (Teleläge) [STEADYSHOT] kanske inte kan reducera oskärpan som önskat när zoomspaken står i läge T (teleläge). Se till att du håller kvar fingret på zoomreglaget. Om du tar bort ditt finger från zoomreglaget kan det hända att funktionsljudet för zoomreglaget också spelas in. Du kan inte påverka zoomningshastigheten med zoomknapparna på LCD-skärmen. Det minsta avståndet som krävs mellan videokameran och motivet för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget. Ställ in NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren till ON. ( och [ NIGHTSHOT PLUS ] visas.) Funktionen NightShot plus och Super NightShot plus använder infrarött ljus. Se därför upp så att du inte blockerar den infraröda sändaren med fingrarna eller på något annat sätt. Ta bort eventuell konversionslins (tillval). Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s. 35). Använd inte funktionerna NightShot plus och Super NightShot plus där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar. z Tips Infraröd sändare Spela in en ljusare bild genom att använda funktionen Super NightShot plus (s. 36). Om du vill spela in med mer naturtrogna färger använder du funktionen Color Slow Shutter (s. 37). 20

Exponeringsinställning för motiv i motljus Välja proportioner (16:9 eller 4:3) för inspelningen För att ställa in exponeringen för motiv i motljus trycker du på BACK LIGHT för att visa. Du avbryter motljusfunktionen genom att trycka på BACK LIGHT igen. Spela in i spegelläge Öppna LCD-panelen så att den bildar 90 grader (rät vinkel) mot videokameran (1) och vrid den sedan 180 grader (ett halvt varv) mot linssidan (2). z Tips 2 1 På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men den inspelade bilden blir normal. Välja bildproportioner för filmer 1 Ställ POWER-omkopplaren på CAMERA-TAPE. 2 Välj önskade skärmproportioner genom att trycka flera gånger på WIDE SELECT. z Tips Skillnaderna i betraktningsvinkeln mellan 4:3 och 16:9 varierar beroende på zoomläget. När du spelar upp på en TV bör du ställa in bildproportionerna med [TV TYPE] efter TV:n (s. 29). När du visar bilder som spelats in i läget 16:9 med [TV TYPE] ställt på [4:3] kan vissa motiv göra bilden oskarp (s. 29). Välja bildproportioner för stillbilder 1 Ställ POWER-omkopplaren på CAMERA-MEMORY. Bildproportionerna för bilden växlar över till 4:3. 2 Välj önskade skärmproportioner genom att trycka flera gånger på WIDE SELECT. WIDE SELECT POWERomkopplare Storleken för stillbilder är låst på [0.7M] ( 0,7M ) i läget 16:9 (bredbildsläge). I läget 4:3 kan du välja upp till [1.0M] ( 1,0M). z Tips Information om antalet inspelningsbara bilder finns på sid. 38. Inspelning/uppspelning 21

Uppspelning Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren flera gånger i pilens riktning. Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen. Spela upp filmer Starta uppspelningen genom att peka på. Peka sedan på. Växla mellan uppspelning och paus när du pekar på * 60min 60min GUIDE P-MENU Stopp** Snabbspolning bakåt/framåt * Uppspelningen avbryts automatiskt om pausläget varar längre än 3 minuter. ** visas istället för när ett Memory Stick Duo med inspelade bilder matas in och bandet inte spelas upp. Att justera ljudvolymen Du ställer in volymen genom att peka på t [VOLUME]. Peka sedan på /. z Tips Om du inte kan hitta [VOLUME] under, pekar du på [MENU] (s. 30). Söka efter ett avsnitt under uppspelning Peka och håll ner / under uppspelning (bildsökning) eller / under snabbspolning av bandet framåt eller bakåt (snabbsökning). z Tips Du kan spela upp i olika lägen([ VAR.SPD PB], s. 45). 22

Se på stillbilder Peka på. Den bild du spelade in senast visas. 1.0M MEMORY PLAY GUIDE Ändra uppspelningsmedia* * visas på skärmen för banduppspelning. Visa bilder från ett Memory Stick Duo på indexskärmen Peka på Föregående/nästa P-MENU Gå till indexskärmen. Peka på en av bilderna för att återgå till enbildsvisning. Inspelning/uppspelning A B A Föregående/nästa 6 bilder B Bilden som visades innan du växlade över till indexskärmen. Om du vill visa bilder i andra mappar pekar du på t t [PB FOLDER], och väljer en mapp med /. Peka sedan på (s. 40). Fortsättning, 23

Uppspelning (fortsättning) Använda Zoomning under uppspelning Du kan förstora den inspelade bilden från ungefär 1,1 till 5 gånger den ursprungliga storleken. Förstoringen kan justeras med hjälp av zoomspaken eller zoomknapparna på LCDskärmen. Använda guidefunktionerna (USAGE GUIDE) Du kan enkelt välja önskad inställningsskärm genom att använda guidefunktionerna (USAGE GUIDE). 60min STBY GUIDE P-MENU Din videokamera har 3 guidefunktioner som visas nedan. 1 Spela upp den bild du vill förstora. 2 Förstora bilden med T (telefoto). En ram visas i bilden. 3 Peka på skärmen på det område av bilden du vill förstora inom den givna ramen. 4 Justera förstoringen med W (vidvinkel)/ T (telefoto). Om du vill avbryta pekar du på [END]. Du kan inte påverka zoomningshastigheten med zoomknapparna på LCD-skärmen. SHOOT GUIDE: USEFUL GUIDE: DISP GUIDE: 1 Peka på [GUIDE]. Tar dig till den inställningsskärm som hör till inspelning. Tar dig till den inställningsskärm som hör till grundläggande funktioner. Ger dig möjighet att få reda på innebörden på de olika skärmindikatorerna som visas på LCDskärmen. Mer information finns på sid. 95. 2 Välj önskat alternativ. t.ex. att spela in nattmotiv Peka på [SHOOT GUIDE] t [SELECT SCENE] t / för att ta fram [To keep the mood of a night view]. 3 Peka på [SET]. Den önskade inställningsskärmen visas. Utför de inställningar som du vill ha. 24

Söka efter startpunkten Otillgängliga inställningar under Easy Handycam När funktionen Easy Handycam används fungerar inte vissa alternativ. Om en önskad inställning inte finns tillgänglig, men fortfarande önskas, trycker du på [SET] för att se instruktioner på skärmen. Följ instruktionen för att avbryta Easy Handycam-hanteringen och välj sedan inställning. z Tips Om [SET] inte visas i steg 3 följer du instruktionerna på skärmen. Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen (END SEARCH) [END SEARCH] går inte att använda om du har matat ut kassetten efter inspelningen. Se till att CAMERA-TAPE-lampan tänds (s. 18). Peka på t. 60min END SEARCH EXECUTING CANCEL 0:00:00 Peka här om du vill avbryta proceduren. Det sista avsnittet av den allra senaste inspelningen spelas upp under ungefär 5 sekunder och videokameran växlar sedan över till standbyläge vid den punkt där den senaste inspelningen avslutades. 1 Inspelning/uppspelning [END SEARCH] fungerar inte som den ska om det finns oinspelade avsnitt mellan de inspelade avsnitten på bandet. z Tips Du kan också välja [END SEARCH] från menyn. När PLAY/EDIT-lampan tänds väljer du genvägen [END SEARCH] i den personliga menyn (s. 30). Fortsättning, 25

Söka efter startpunkten (fortsättning) Manuell sökning (EDIT SEARCH) Du kan söka efter startpunkten där nästa inspelning ska startas från samtidigt som du granskar bilden på skärmen. Ljudet spelas inte upp under sökningen. Se till att CAMERA-TAPE-lampan tänds (s. 18). 1 Peka på. De sista 2 sekunderna (ungefär) av det senast inspelade avsnittet spelas upp. Sedan växlar videokameran över till standbyläge. Snabbsökning efter önskat avsnitt (nollställningsminne) Se till att PLAY/EDIT-lampan tänds (s. 22). 60min STBY 0:00:00 EDIT 2 Fortsätt att peka på (för att gå bakåt)/ (för att gå framåt) och avbryt pekandet där du vill att inspelningen ska starta. Granska de senast inspelade avsnitten (inspelningsgranskning) Du kan visa ungefär 2 sekunder av det avsnitt du spelade in alldeles innan du avbröt inspelningen. Se till att CAMERA-TAPE-lampan tänds (s. 18). Peka på t. 1 Under uppspelning trycker du på ZERO SET MEMORY på fjärrkontrollen vid den punkt som du senare vill hitta tillbaka till. Bandräkneverket nollställs på 0:00:00 och visas på skärmen. 60min mrew PLAY STOP DISPLAY ZERO SET MEMORY 0:00:00 GUIDE P-MENU Om bandräkneverket inte visas trycker du på DISPLAY. 60min STBY 0:00:00 2 När du vill avbryta uppspelningen trycker du på STOP. EDIT 26

3 Tryck på mrew. Bandet stannar automatiskt när bandräkneverket når 0:00:00. Bandräkneverket återgår till visning av tidskod och visning av nollställningsminnet försvinner. 1 Tryck på SEARCH M. på fjärrkontrollen. 2 Tryck på.(föregående)/> (nästa) för att välja inspelningsdatum. 4 Tryck på PLAY. Uppspelningen startar från punkten 0:00:00 på bandräkneverket. 60min 0:00:00:00 30min DATE -01 SEACH GUIDE Avbryta proceduren Tryck igen på ZERO SET MEMORY innan du spolar tillbaka. Skillnaden i tid mellan tidskoden och bandräkneverket kan vara flera sekunder. Nollställning av minnet fungerar inte som det ska om det finns oinspelade partier mellan inspelade avsnitt på bandet. Avbryta proceduren Tryck på STOP. P-MENU Funktionen för datumsökning fungerar inte som den ska om det finns oinspelade partier mellan de inspelade avsnitten på bandet. Inspelning/uppspelning Söka avsnitt efter inspelningsdatum (datumsökning) Du kan söka efter en punkt där inspelningsdatum ändras. Se till att PLAY/EDIT-lampan tänds (s. 22). SEARCH M../> STOP 27

Visa filmen på en TV Du kan ansluta din videokamera till din TV-apparats ingångsanslutning eller till en videobandspelare via A/V-kabeln (1) eller A/V-kabel med S VIDEO (2). För den här funktionen ansluter du videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern (s. 8). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter du tänker ansluta. Enhet utan en S VIDEO-kontakt Enhet med en S VIDEO-kontakt (Svart) (Gul) 1 (Vit) (Vit) A/V OUTkontakt (Röd) (Gul) (Röd) A/V OUT : Signalflöde 2 Videobandspelare eller TV A A/V -kabel (medföljer) Din Handycam Station och din videokamera är båda utrustade med A/V OUT-kontakter (s. 91, 92). Anslut A/V-kabeln till antingen din Handycam Station eller till din videobandspelare, beroende på inställning. B A/V -kabel med S VIDEO (tillval) När du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med S VIDEO-kabel (tillval), får du mer verklighetstrogna bilder än om du ansluter med den medföljande A/V-kabeln. Anslut den vita och den röda kontakten (vänster och höger ljudkanal) och S VIDEOkontakten (S VIDEO-kanalen) på en A/Vkabel (tillval). I så fall behöver du inte ansluta den gula kontakten (standardvideo). Om du bara ansluter med S VIDEO-kontakten hörs inget ljud. Anslut inte A/V-kablarna till både din Handycam Station och din videokamera samtidigt eftersom bildstörning då kan uppträda. z Tips Du kan visa tidskoden på din TV genom att ställa in [DISP OUTPUT] till [V-OUT/PANEL] (s. 49). Ansluta din videokamera till en TV via en videobandspelare Anslut videokameran till LINE INingången på videobandspelaren. Ställ in ingångsväljaren på videobandspelaren till LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, osv.), om videobandspelaren har en ingångsväljare. 28

Ställa in bildproportionerna efter den anslutna TV:n (16:9/4:3) Ändra bildförhållandet efter storleken på din TV-skärm. 1 Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt flera gånger. 2 Peka på t [MENU] t (STANDARD SET) t [TV TYPE] t [16:9] eller [4:3] t. Om TV:n eller videobandspelaren har en adapter med 21 stift (EUROCONNECTOR) Du måste ha 21-stiftsadaptern för att ansluta din videokamera till en TV för att kunna se på inspelade bilder. Den här adaptern är bara avsedd för utsignaler. Endast för modeller med märket tryckt på undersidan. När du ställer in [TV TYPE] till [4:3], eller när bildens proportioner växlar mellan lägena 16:9 och 4:3, är det möjligt att bilden fladdrar. På vissa TV-apparater med 4:3-format visas inte stillbilder, som spelats in med bildproportionerna 4:3, som fullskärmsbilder. Detta är inget fel. TV/ videobandspelare Inspelning/uppspelning När du spelar upp en film som spelats in med bildproportionerna 16:9 på en 4:3-formats TV som inte kan hantera 16:9-signaler, ställer du in [TV TYPE] till [4:3]. Om du har en mono-tv (endast en ljudingång) Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videobandspelarens videoingång och anslut den vita (vänster kanal) eller röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller videobandspelaren. 29

Använda menyn Använda menyalternativen 1 Tänd respektive lampa genom att skjuta POWERomkopplaren flera gånger i pilens riktning. CAMERA-TAPE-lampa: inställningar för ett band CAMERA-MEMORY-lampa: inställningar för ett Memory Stick Duo PLAY/EDIT-lampa: inställningar för visning/redigering 2 Välj menyalternativ genom att peka på LCD-skärmen. Alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade. x Använda den personliga menyns genvägar Den personliga menyn är avsedd för genvägar till de menyalternativ du ofta använder. z Tips Du kan anpassa den personliga menyn så att du får den som du själv vill ha den (s. 50). 1 Peka på. 1/3 60min MENU SCENE SELECT TELE MACRO STBY DISP GUIDE LCD BRIGHT FADER 0:00:00 2 Peka på önskat alternativ. Om önskat alternativ inte visas på skärmen pekar du på / tills alternativet visas. 3 Välj önskad inställning och peka sedan på. x Att använda menyalternativen Du kan anpassa menyalternativ som inte finns med i den personliga menyn. 1 Peka på t [MENU]. 2 Välj önskad meny. Välj ett alternativ genom att peka på /. Peka sedan på. (Proceduren i steg 3 är densamma som i steg 2.) 3 Välj önskat alternativ. Du kan också välja ett alternativ genom att direkt peka på det. 4 Anpassa alternativet. När inställningarna är färdiga stänger du menyskärmen genom att peka på t (stäng). Om du ångrar dig och inte vill ändra inställningen pekar du på och kommer då tillbaka till föregående skärm. x Använda menyalternativ när funktionen Easy Handycam används visas inte när Easy Handycam används. Peka på [MENU] för att visa menyindexskärmen. 30

Menyalternativ De ursprungliga inställningarna (z) varierar beroende på vilken lampa som lyser. Vid funktionen Easy Handycam, används följande inställningar automatiskt (s. 16). TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam CAMERA SET-meny (s. 33) SCENE SELECT z z AUTO SPOT METER z z EXPOSURE z z AUTO WHITE BAL. z z AUTO AUTOSLW SHTR z ON SPOT FOCUS z z FOCUS z z AUTO TELE MACRO z z OFF SUPER NSPLUS z OFF NS LIGHT z z ON COLOR SLOW S z OFF SELF-TIMER z* 1 z z* 2 DIGITAL ZOOM z OFF STEADYSHOT z ON MEMORY SET-meny (s. 38) STILL SET z z OFF/FINE/z ALL ERASE z z FORMAT z z FILE NO. z z SERIES NEW FOLDER z z REC FOLDER z z * 3 PB FOLDER z * 3 PICT.APPLI.-meny (s. 40) FADER z OFF SLIDE SHOW z D.EFFECT z z OFF PICT.EFFECT z z OFF SMTH INT.REC z INT.REC-STL z OFF DEMO MODE z ON PictBridge PRINT z USB SELECT z z Använda menyn Fortsättning, 31

Menyalternativ (fortsättning) TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam EDIT/PLAY-meny (s. 45) VAR.SPD PB z REC CTRL* 4 z AUD DUB CTRL z END SEARCH z z STANDARD SET-meny (s. 47) REC MODE z z* 4 SP AUDIO MODE z 12BIT VOLUME z z AUDIO MIX z LCD/VF SET z z z /NORMAL/ / NORMAL TV TYPE z z z * 3 USB CAMERA z OFF DISP GUIDE z z z z DATA CODE z z REMAINING z z AUTO REMOTE CTRL z z z ON BEEP z z z z DISP OUTPUT z z z LCD PANEL MENU ROTATE z z z A.SHUT OFF z z z 5 min CALIBRATION z TIME/LANGU.-meny (s. 49) CLOCK SET z z z z WORLD TIME z z z * 3 LANGUAGE z z z * 3 * 1 Denna inställning finns bara tillgänglig när du tar en stillbild. * 2 Inställningen visas bara när POWER-omkopplaren är ställd till CAMERA-MEMORY. * 3 Videokameran återställs till det inställda värdet före funktionen Easy Handycam. * 4 DCR-HC48E 32

CAMERA SET-meny Inställningar för att justera videokameran efter inspelningsförhållandena De ursprungliga inställningarna är markerade med B. Indikatorerna inom parentes visas när du valt alternativen. Mer information om hur du väljer menyalternativ finns på sid. 30. SCENE SELECT LANDSCAPE* ( ) Välj det här läget om du vill att kameran ska fokusera på motiv som ligger långt bort. Läget gör att videokameran fokuserar på det egentliga motivet istället för på glaset i ett fönster, eller nätet i en skärm, när du filmar genom dem. SCENE SELECT är ett effektivt verktyg för inspelning av bilder i olika situationer. B AUTO Välj det här läget om du vill ha ett effektivt inspelningsläge utan att använda [SCENE SELECT]. TWILIGHT* ( ) Välj det här läget om du vill bevara skymningskänslan på avlägsna motiv i halvmörker. PORTRAIT (mjukt porträttläge) ( ) Välj det här läget när du vill framhäva motivet, t.ex. människor eller blommor, samtidigt som bakgrunden mjukas upp. SPOTLIGHT** ( ) Välj det här läget om du vill motverka tendensen att ansikten som spelas in i stark belysning blir så extremt vita. Använda menyn CANDLE ( ) Välj det här läget om du vill bevara den dunkla känslan i en scen med levande ljus. SUNRSE SUNSET* (soluppgång & solnedgång) ( ) Välj det här läget om du vill bevara stämningen när du filmar solnedgångar och soluppgångar. FIREWORKS* ( ) Välj det här läget när du filmar fyrverkerier. SPORTS** (sportläge) ( ) Välj det här läget om du behöver minimera kameraskakningarna när du filmar motiv som rör sig snabbt. BEACH** ( ) Välj det här läget om du behöver motverka tendensen att människors ansikten blir för mörka, ett fenomen som kan uppstå när du filmar där det är mycket ljust, t.ex. på en sandstrand i sommarsol. Fortsättning, 33

CAMERA SET-meny (fortsättning) SNOW** ( ) För att undvika att bilden blir för mörk när du filmar i mycket ljust och vitt förhållande, till exempel i en skidbacke, kan du välja det här läget. * Inställd för att enbart fokusera på objekt som befinner sig längre bort. ** Inställd för att inte fokusera på objekt som befinner sig nära. SPOT METER (Flexibel exponeringsmätare) Du kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spelas in tillräckligt ljust även om det är stor kontrast mellan motivet och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta motiv på en scen. 1 1 På skärmen pekar du på den punkt som du vill justera och låsa exponeringen för. visas. 2 Peka på [END]. Du återställer den automatiska exponeringen genom att peka på [AUTO] t [END]. Om du ställer in [SPOT METER], ställs [EXPOSURE] automatiskt in till [MANUAL]. EXPOSURE 2 Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Ställer in ljusstyrkan när objektet är för ljust eller för mörkt. 2 1 Peka på [MANUAL]. visas. 2 Justera exponeringen genom att peka på /. 3 Peka på. Du återställer den automatiska exponeringen genom att peka på [AUTO] t. 1 3 När du ändrar läge på POWER-omkopplaren, eller ändrar inställningen för [SCENE SELECT], kan bildens ljusstyrka ändras även om du anpassat den i [EXPOSURE]. WHITE BAL. (vitbalans) Du kan ställa in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen. B AUTO Vitbalansen ställs in automatiskt. OUTDOOR ( ) Vitbalansen justeras på lämpligt sätt efter följande inspelningsförhållanden: Utomhus Nattfilmning, neonskyltar och fyrverkerier Soluppgång eller solnedgång Under ljusrör på dagtid INDOOR (n) Vitbalansen justeras på lämpligt sätt efter följande inspelningsförhållanden: Inomhus På en festscen eller i studion där belysningen förändras snabbt Under videolampor i en studio eller under natriumlampor eller lysrörsliknande färglampor 34

ONE PUSH ( ) Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena i omgivningen. 1 Peka på [ONE PUSH]. 2 Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt papper, som fyller ut hela skärmen under samma ljusförhållanden som kommer att gälla när du filmar motivet. 3 Peka på [ ]. blinkar snabbt. När vitbalansen är inställd och har lagrats i minnet slutar indikatorn att blinka. Ställ in [WHITE BAL.] till [AUTO] eller [ONE PUSH] när kameran används i belysning från ljusrör med vitt eller kallt vitt sken. När du har valt [ONE PUSH], undvik att rikta videokameran mot vita föremål när blinkar snabbt. blinkar långsamt om [ONE PUSH] inte kunde ställas in. Om [ONE PUSH] är valt och om fortsätter att blinka efter det att du har tryckt på, ställer du in [WHITE BAL.] på [AUTO]. z Tips Om du har bytt batteri samtidigt som du använder läget [AUTO] eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus samtidigt som du använt [EXPOSURE], väljer du [AUTO] och riktar videokameran mot ett näraliggande vitt föremål under 10 sekunder, så får du en bättre inställning av färgbalansen. När vitbalansen har ställts in med [ONE PUSH] och om du ändrar inställningarna för [SCENE SELECT] eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus, eller tvärtom, behöver du göra om [ONE PUSH]- proceduren för att ställa in vitbalansen. AUTOSLW SHTR (Auto långsam slutare) När du ställer [AUTOSLW SHTR] på [ON] kommer slutartiden att minskas automatiskt till 1/25 där det är mörkt. SPOT FOCUS Du kan välja att ställa in skärpan på ett motiv som inte befinner sig i mitten av skärmen. 1 1 Peka på motivet på skärmen. 9 visas. 2 Peka på [END]. Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO] t [END] i steg 1. Om du ställer in [SPOT FOCUS], ställs [FOCUS] automatiskt in till [MANUAL]. FOCUS Du kan ställa in fokus manuellt. Om du medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan du välja det här läget. 1 Peka på [MANUAL]. 9 visas. 2 Peka på (fokusering på närliggande motiv)/ (fokusering på avlägsna motiv) för att ställa in skärpan. visas när du nått det minsta möjliga avståndet för fokuseringen och visas när du nått det största möjliga avståndet för fokuseringen. 3 Peka på. 2 Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO] t steg 1. i Använda menyn Fortsättning, 35

CAMERA SET-meny (fortsättning) Det minsta avståndet som krävs mellan videokameran och motivet för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget. z Tips Det är lättare att ställa in fokus om du först zoomar in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto), sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för inspelningen genom att föra spaken mot W (vidvinkel). När du vill spela in ett motiv på nära håll, flyttar du zoomspaken mot W (vidvinkel), sedan justerar du fokus. TELE MACRO Med detta alternativ kan du spela in små motiv, som t.ex. blommor och insekter. Du kan sudda ut bakgrunder så att motivet framträder tydligare. När du ställer [TELE MACRO] till [ON] ( ), flyttas zoomen (s. 20) automatiskt till översidan av T (telefoto) vilket gör att du kan spela in närliggande motiv, ner till cirka 38 cm. Peka på [OFF] eller zooma in vidvinkel (W-sida). Om du spelar in ett avlägset motiv kan det vara svårt att fokusera på det och fokuseringen kan ta lång tid. Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s. 35). SUPER NSPLUS (Super NightShot plus) Bilden spelas in med upp till 16 gånger den känslighet som inspelning med NightShot plus ger om du ställer [SUPER NSPLUS] till [ON] när också NIGHTSHOT PLUSomkopplaren (s. 20) är ställd på ON. och [ SUPER NIGHTSHOT PLUS ] visas på skärmen. Avbryt inställningen genom att ställa in [SUPER NSPLUS] till [OFF] eller NIGHTSHOT-omkopplaren till OFF. Använd inte NightShot plus/[super NSPLUS] där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar. Se upp så att du inte blockerar sändaren av infrarött ljus med fingrarna eller på något annat sätt (s. 89). Ta bort eventuell konversionslins (tillval). Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s. 35). Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra rörelserna i filmen långsammare. NS LIGHT (NightShot-belysning) När du använder antingen NightShot plus (s. 20) eller [SUPER NSPLUS] (s. 36) för inspelningen, kan du spela in klarare bilder genom att ställa in [NS LIGHT], vilket sänder ut infrarött ljus (osynligt), till [ON] (standardinställning). Se upp så att du inte blockerar sändaren av infrarött ljus med fingrarna eller på något annat sätt (s. 89). Ta bort eventuell konversionslins (tillval). Det största avståndet vid fotografering med [NS LIGHT] är ungefär 3 m. 36

z Tips Om du spelar in där det är mörkt, t.ex. tar nattscener eller filmar i månljus, ställer du in [NS LIGHT] till [OFF]. På det här sättet kan du få djupare färger i bilden. COLOR SLOW S (Color Slow Shutter) När du ställer [COLOR SLOW S] på [ON] kan du spela in bilder med klarare färger trots att du spelar in där det är mörkt. och [COLOR SLOW SHUTTER] visas på skärmen. Om du vill avbryta [COLOR SLOW S] pekar du på [OFF]. Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s. 35). Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra rörelserna i filmen långsammare. SELF-TIMER När du ställer in [SELF-TIMER] till [ON] ( ), börjar självutlösaren spela in cirka 10 sekunder efter att du tryckt på PHOTO för att spela in stillbilder. Om du vill avbryta nedräkningen pekar du på [RESET]. Om du vill avbryta [SELF-TIMER] pekar du på [OFF]. Stapelns högra sida visar det digitala zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas när du valt zoomningsnivå. B OFF Zoomning upp till 25 utförs optiskt. 50 Zoomning upp till 25 utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 50 digitalt. 2000 Zoomning upp till 25 utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 2 000 digitalt. STEADYSHOT Du kan kompensera kameraskakning (standardinställning är [ON]). Ställ in [STEADYSHOT] till [OFF] ( ) när du använder stativ (tillval) eller när du använder en konversionslins (tillval), då blir bilden naturlig. Använda menyn z Tips Du kan också ställa in självutlösaren med knappen PHOTO på fjärrkontrollen (s. 92). DIGITAL ZOOM Om du vill använda en zoomning som är större än 25 (ursprunglig inställning) när du spelar in på band kan du välja maximal zoomningsnivå. Tänk på att bildkvaliteten försämras när du använder digital zoomning. 37