Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Electric fireplace Mini Dekorationsbrasa Mini / Dekorasjonsovn Mini W:37 D:18,5 H:26,5 cm ENG SE NO Item. No 9065-1095, 9065-1096
ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Electric fireplace Mini PLEASE NOTE: INSTRUCIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE. CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL AND KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCE FOR THE ENTIRE PRODUCT LIFE. THEY PROVIDE IMPORTANT INFORMATION REGARDING OPERATION, SAFETY USE AND MAINTAINENANCE. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances. Basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: Read all instructions before using this heater. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let skin touch hot surface. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 1 m from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. Extreme caution is necessary when any heater is used near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended. Always unplug heater when not in use. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner, return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. Do not use outdoors. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tipped over. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 2
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where air intake openings may be blocked. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, pint, or flammable liquids are used or stored. Use this heater only as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer since it may cause fire, electric shock, or injury to person. DANGER-High temperatures may be generated under certain abnormal conditions. Do not partially or fully cover or obstruct the front of this heater. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person to avoid a hazard. The heater must not be located immediately below an electrical socketoutlet. The meaning of figure in marking is DO NOT COVER, In order to avoid overheating, do not cover the heater. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. IMPORTANT: It is important to read these instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the instructions safe so that you can refer to them later if necessary. 3
ENG GENERAL DESCRIPTION Operation panel Hot air vent. Glass panel Glowing effect Special characteristics of this heater: a. The smoldering glow of the flames can hardly be distinguished from that of a real fireplace. b. Produces an effect of a hot current of air. c. Energy-saving, automatic and constant temperature control. Unpacking and using the appliance Open the packaging carefully and remove the appliance. Keep the original packaging for future transport. Keep the front of the appliance through which the heat is radiated at least one meter away from furniture, curtains and other flammable objects at all times. Ensure there is a grounded socket nearby (back of the appliance). Never use an extension lead. The main cable must remain at the back of the appliance and must not be in contact with any hot elements. 4
OPERATION Switch Function 0/I Flame I Low wattage heating (600W) II High wattage heating (1200W) Thermostat instructions Thanks to its automatic operation, the sensitive hot air control (thermostat) will constantly maintain the pre-programmed temperature. Firstly turn the temperature control switch towards the maximum value. Leave the switch in this position until the air in the room has reached the desired temperature. This way you will save energy at the same time. 5
ENG CLEANING THE EXTERIOR OF THE APPLIANCE Before cleaning the appliance, disconnect it from the socket and leave to cool off. You can clean the exterior of the heater with a soft, damp cloth. Do not use cleaning or polishing products. The maintenance and repairs, such as the replacement of bulbs, should be carried out by the professional service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Below some more instructions for the approved electro technician who carries out maintenance or repairs to your heater. Appliance comes with the following light bulbs: One 25W G9 light bulbs. Changing the bulbs Replacement of the lamps should be done only while the heater is disconnected from the supply circuit. 1. Loosen the two screws on bulb cover (see upper drawing). 2. Pull the element towards you and remove it. TECHNICAL PARAMETERS Voltage: AC220-240V Frequency: 50Hz Heating Power: 600W-1200W 6
CONFORMITY WITH DIRECTIVES This product is CE marked to denote conformity with Directives 2006/95/EC (Low Voltage) and the EMC directive (2004/108/EC), as amended. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE End-of-life electronic products may not be discarded in regular household waste. Make sure to dispose it at an appropriate public recycling site. Check with your municipality or your reseller for more information about recycling or public recycling sites. 7
SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Dekorationsbrasa Mini OBS! ANVISNINGAR OCH VARNINGAR FÖR EN KORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNING. LÄS DE HÄR ANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA NOGGRANT OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK, SÅ LÄNGE PRODUKTEN ANVÄNDS. DE INNEHÅLLER VIKTIG INFORMATION OM DRIFT, SÄKERHET, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL. VIKTIGA ANVISNINGAR: När elektriska apparater används ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid vidtas för att minska risken för brand, elektriska stötar eller personskada. I det här fallet innefattar de åtgärderna bland annat följande: Läs alla anvisningar innan du använder eldstaden. Eldstaden blir varm när den används. Undvik brännskador; låt inte de varma ytorna komma i kontakt med den oskyddade huden. Om apparaten levereras med handtag ska dessa användas när den flyttas. Håll brandfarliga material så som möbler, kuddar, sängkläder, papper, kläder och gardiner på minst 1 meters avstånd från eldstadens framsida, och på avstånd från dess sidor och baksida. Mycket stor försiktighet ska iakttas när ett element används i närheten av barn eller personer med funktionshinder och när elementet lämnas på utan övervakning. Dra alltid ur kontakten till eldstaden när den inte används. Om eldstadens sladd eller kontakt har skadats, om eldstaden har visat sig inte fungera korrekt eller om den har tappats eller på annat sätt skadats ska den lämnas in till ett godkänt servicecenter för undersökning, justering av elektriska eller mekaniska delar eller reparation. Använd inte utomhus. Den här eldstaden är inte avsedd att användas i badrum, tvättstuga eller liknande utrymmen. Placera aldrig ett element så att det riskerar att falla ned i ett badkar eller annan vattenfylld behållare. Låt inte sladden löpa under eventuell heltäckningsmatta. Täck inte sladden med mattor, dukar eller liknande. Se till att sladden inte löper där människor ofta passerar och att det inte går att snubbla på den. Du kopplar ur eldstaden genom att vrida alla knappar till OFF och dra ut kontakten ur vägguttaget. Se till att inga främmande föremål förs in eller hamnar i ventilations- eller utloppsöppningarna. Detta kan leda till elektriska stötar, brand eller skada på eldstaden. 8
Minska brandrisken genom att aldrig på något sätt blockera luftintag eller luftutlopp. Apparaten ska inte användas på mjuka underlag, som exempelvis sängar, där öppningarna lätt kan blockeras. Elektriska element innehåller komponenter som producerar ljusbågar eller gnistor. Apparaten ska inte användas där bensin, färg eller brandfarliga vätskor används eller förvaras. Använd eldstaden endast på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Annan användning än den som rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand, elektriska stötar eller annan personskada. FARA: under vissa särskilda förhållanden kan mycket höga temperaturer uppnås. Täck inte över apparaten, inte ens delvis, och blockera inte dess främre del. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens servicepersonal eller annan kvalificerad person för att undvika fara. Eldstaden får inte placeras direkt under ett eluttag. Bilden i märkningen betyder FÅR EJ ÖVERTÄCKAS. Undvik överhettning genom att aldrig täcka över eldstaden. Apparaten är inte avsedd användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användningen av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. VIKTIGT: Innan du använder produkten för första gången är det viktigt att du läser de här anvisningarna noggrant. Spara anvisningarna för framtida bruk. 9
SE ALLMÄN BESKRIVNING Kontrollpanel Varmluftsgaller Glasfönster Glödande effekt Eldstadens särskilda egenskaper a. De glödande lågorna är nästan omöjliga att skilja från elden i en äkta öppen spis. b. Den ger en varm luftström. c. Energibesparande, automatisk och kontinuerlig temperaturkontroll. Packa upp och använda apparaten Öppna försiktigt emballaget och ta ut apparaten. Spara originalförpackningen för framtida transporter. Värmen utstrålar från apparatens framsida. Se därför till att möbler, gardiner och andra brandfarliga föremål alltid hålls på minst en meters avstånd från framsidan på eldstaden. Kontrollera att det finns ett jordat uttag i närheten (bakom apparaten). Använd aldrig förlängningssladd. Anslutningssladden måste löpa bakom apparaten och får inte komma i kontakt med några varma delar. 10
DRIFT Kontroll Funktion 0/I Låga I Värme på låg effekt (600W) II Värme på hög effekt (1200W) Anvisningar för termostat: Den känsliga automatiska varmluftskontrollen (termostaten) ser till att den förprogrammerade temperaturen hålls. Vrid först temperaturkontrollen mot maxläget. Lämna den i detta läge tills luften i rummet nått önskad temperatur. På så sätt sparar du också energi. 11
SE RENGÖRA APPARATEN UTVÄNDIGT Koppla ur apparaten och låt den svalna innan du rengör den. Utsidan kan torkas av med mjuk fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller poleringsprodukter. Underhåll och reparationer, t.ex. byte av lampor, ska utföras av kvalificerad servicepersonal eller person med liknande kvalifikationer för att undvika fara. Nedan följer anvisningar för behörig elektriker som utför underhåll eller reparationer på eldstaden. Apparaten levereras med följande lampor: En 25-watts G9-glödlampa. LAMPSKYDD GLÖDLAMPA Byta lampor: Lamporna får bytas endast när eldstaden har kopplats ur från elnätet. 1. Lossa de två skruvarna på lampskyddet (se den övre bilden). 2. Dra mot dig för att ta bort skyddet. TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Spänning: AC220-240V Frekvens: 50Hz Värmeeffekt: 600W-1200W 12
ÖVERENSSTÄMMELSE MED DIREKTIV Den här produkten är CE-märkt och överensstämmer med direktiv 2006/95/EG (lågspänningsdirektivet) och EMC-direktivet (2004/108/EG), i sin ändrade form. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänta elektroniska produkter får ej slängas med vanligt hushållsavfall utan de ska lämnas till en återvinningsstation. Kontrollera med din kommun eller återförsäljare för ytterligare information om återvinning eller återvinningsstationer. 13
NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! 14 Dekorasjonsovn Mini MERK: INSTRUKSJONER OG ADVARSLER FOR RIKTIG OG SIKKER BRUK. LES INSTRUKSJONENE OG ADVARSLENE I DENNE BRUKERHÅNDBOKEN OG OPPBEVAR DEM GJENNOM HELE PRODUKTETS LEVETID. DE GIR VIKTIG INFORMASJON OM BRUK, MILJØ OG VEDLIKEHOLD. VIKTIGE INSTRUKSJONER: Ved bruk av elektriske apparater. Grunnleggende forholdsregler skal alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskader. Les alle instruksjonene før bruk. Varmeapparatet er varmt når det er i bruk. Ikke ta på den varme overflaten. Bruk håndtakene når du flytter varmeapparat. Hold brennbart materiale, som for eksempel møbler, puter, sengetøy, papir, klær, og gardiner minst 1 m vekk fra fronten av varmeapparat. Ikke blokker sidene og baksiden. Vær ekstra forsiktig hvis varmeapparatet brukes i nærheten av barn eller uføre, og når varmeapparatet er i drift og uten tilsyn. Trekk alltid ut kontakten når varmeapparat ikke brukes. Ikke bruk varmeapparatet med en skadet ledning eller støpsel eller hvis varmeapparatet ikke fungerer, har blitt skadet på noen måte, eller har falt ned. Returner da varmeapparat til et autorisert servicested for kontroll og evt. justering og reparasjon. Må ikke brukes utendørs. Dette varmeapparatet er ikke beregnet for bruk i baderom, vaskerom og lignende. Ikke plasser varmeapparatet slik at det er risiko for at det kan falle i badekar eller andre vannbeholdere. Ikke før ledningen under tepper. Ikke dekk ledningen med tepper, løpere, eller lignende gulvbelegg. Hold ledningen vekk fra områder med mye gåing og hvor det er risiko for å snuble. For å skru av varmeapparatet, sett bryteren til av, trekk deretter ut støpselet fra stikkontakten. Ikke før inn eller la fremmedlegemer komme inn i ventilasjons-eller eksosåpningen da dette kan føre til elektrisk støt eller brann, eller skade varmeapparatet. For å unngå brann, unnlat å blokkere luftinntak eller avtrekk på noen måte.
Må ikke brukes på myke underlag, som senger, eller hvor ventilasjonsåpningene kan bli blokkert. Et varmeapparatet har varme lysbuer eller gnister på innsiden. Ikke bruk varmeapparatet i områder hvor bensin, maling, eller brannfarlige væsker brukes eller lagres. Bruk dette varmeapparatet som beskrevet i håndboken. Annen bruk som ikke er anbefalt av produsenten, kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. FARE - Høye temperaturer kan generes under unormale tilstander. Forsiden må ikke dekkes over. Hvis ledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Varmeapparatet må ikke plasseres rett under en elektrisk stikkontakt. Betydningen av tegnet i markeringen Må ikke tildekkes, betyr at varmeapparatet ikke må dekkes til. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer som har mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har fått opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. VIKTIG: Les brukerveiledningen nøye før apparatet tas i bruk første gang. Oppbevar bruksanvisning til senere bruk. 15
NO GENERELL BESKRIVELSE Kontrollpanel Varmluftsgitteret Glass vindu Glødende effekt Varmeapparets karakteristikk a. Den ulmende gløden av flammer kan nesten ikke skilles fra det fra en ekte peis. b. Produserer effekten av varmluftstrøm. c. Energibesparende automatisk og konstant temperaturkontroll. Utpakking og bruk av apparatet Åpne emballasjen forsiktig og ta ut apparatet. Oppbevar originalemballasjen for fremtidig transport. Hold forsiden av apparatet, der hvor varmen stråler mest, til enhver tid minst en meter vekk fra møbler, gardiner og andre brennbare gjenstander Sørg for at det er et jordet stikkontakt i nærheten (baksiden av apparatet). Bruk aldri skjøteledning. Ledningen skal ligge på baksiden av apparatet, og må ikke komme i kontakt med varme elementer. 16
FUNKSJON Bryter Funksjon 0/I Flamme I Lav watt-oppvarming (600W) II Høy watt-oppvarming (1200W) Termostatinstruksjoner: Takket være automatisk drift, vil varmluftskontrollen (termostaten) hele tiden opprettholde den forhåndsprogrammerte temperaturen. Drei først temperaturkontrollvelgeren til sin maksimale verdi. La bryteren være i denne stillingen til luften i rommet har nådd ønsket temperatur. På denne måten sparer du energi. 17
NO RENGJØRING AV UTSIDEN AV APPARATET Før du rengjør apparatet, husk å koble det fra stikkontakten og la det avkjøles. Du kan rengjøre utsiden av apparatet med en myk, fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler eller poleringsprodukter. Vedlikehold og reparasjoner, som for eksempel utskifting av pærer, skal utføres av et profesjonelt serviceverksted eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. Nedenfor finner du instruksjoner til den godkjente elektriker som utfører vedlikehold eller reparasjon på varmeapparatet: Ovnen leveres med følgende pærer: En 25W G9-lyspære. PÆREDEKSELET PÆRE Utskifting av pærer: Utskifting av pærene må bare gjøres mens varmeapparatet er koblet fra strømnettet. 1. Løsne de to skruene på pæredekselet (se øverste tegning). 2. Dra elementet mot deg og fjern det. TEKNISKE PARAMETERE: Spenning: AC220-240V Nettfrekvens: 50Hz Effekt: 600W-1200 W 18
SAMSVAR MED DIREKTIVER OG STANDARDER Dette produktet er CE-merket i samsvar med direktiver og standarder 2006/95/EC (Lav Spenning) og tilføyet EMC-direktiv (2004/108/EC). INFORMASJON OM MILJØFARLIG AVFALL Utbrukte elektroniske produkter må ikke kastes med det vanlige husholdningsavfallet, men skal leveres inn til en gjenvinningsstasjon. Sjekk med kommunen du bor i eller forhandleren for mer informasjon om gjenvinning og gjenvinningsstasjoner. 19
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning ENG SE NO Customer Service Rusta: Tel. + 46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Site: www.rusta.com Item. No 9065-1095, 9065-1096