Förslag till RÅDETS BESLUT



Relevanta dokument
Förslag till RÅDETS BESLUT

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** REKOMMENDATION. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0321/

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Saint Lucia om undantag från viseringskrav för kortare vistelser

Förslag till RÅDETS BESLUT. om bemyndigande för Danmark att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets direktiv 2006/112/EG

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om fastställande för 2012 av fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Svarta havet

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGOR. till. Förslag till rådets beslut

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 14 januari 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 mars 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

7115/15 KSM/cc 1 DGD 1

av den 29 april 1997 om vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna (EGT L 132, , s. 1)

Förslag till RÅDETS BESLUT

För delegationerna bifogas dokument COM(2015) 166 final.

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 december 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Ds 2006:21. Danmarksavtalen. Justitiedepartementet

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

INTERNATIONELLA AVTAL

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till. Förslag till rådets beslut

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EU) nr 43/2014 vad gäller vissa fiskemöjligheter

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0320/

L 210 officiella tidning

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 21 januari 2010 (OR. en) 5305/1/10 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2009/0190 (NLE)

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 430 final/2 ANNEX 1.

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av rådets förordning (EU) nr 43/2014 vad gäller vissa fångstbegränsningar

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Rekommendation till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

ANNEX BILAGA. till. Förslag till rådets beslut

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

Förslag till RÅDETS BESLUT

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

EUROPAPARLAMENTET. Sammanträdeshandling

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Slutlig. Kommenterad dagordning inför Jordbruks- och fiskerådet den oktober 2014

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 7 september 2017 (OR. sv)

Bryssel den COM(2015) 424 final ANNEX 1 BILAGA. till

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Europeiska unionens råd Bryssel den 3 augusti 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 8 augusti 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

Till landskapsregeringen inkomna kommissionsinitiativ

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

KOMMISSIONENS BESLUT. av den

Kommittédirektiv. Genomförande av sjöfolksdirektivet. Dir. 2015:116. Beslut vid regeringssammanträde den 19 november 2015

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 433 final/2 ANNEX 1.

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU. av den

Nya regler för europeiska företagsråd. En inblick i direktiv 2009/38/EG

Transkript:

EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 24.6.2014 COM(2014) 373 final 2014/0189 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av ett avtal mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om ömsesidigt tillträde till fisket i Skagerrak SV SV

MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Ett avtal om ömsesidigt tillträde till fisket i Skagerrak och Kattegatt mellan Danmark, Norge och Sverige undertecknades den 19 december 1966 och trädde i kraft den 7 augusti 1967. Detta avtal, som gällde utöver 1980 års bilaterala fiskeavtal mellan EU och Norge, gav ömsesidigt tillträde för dessa tre länder att fiska fram till 4 sjömil från ländernas respektive baslinjer i Skagerrak och Kattegatt, vilket är vattnen mellan Nordsjön och Östersjön. Dessutom fastställdes i avtalet att området i fråga, vid utövandet av sådant fiske, ansågs utgöra fritt hav. Därmed reglerade avtalet förhållandet mellan flaggstaterna, å ena sidan, och respektive kuststater, å andra sidan. 1966 års avtal var ett enkelt avtal som beaktade Skagerraks och Kattegatts särskilda geografi vad gäller fiske och de praktiska skälen för att möjliggöra ett enkelt tillträdessystem för detta mycket begränsade havsområde. Därför innehöll 1966 års avtal endast tre artiklar, av vilka den första avgränsade det berörda området och den andra fastställde rätten till tillträde och önskan att harmonisera tekniska föreskrifter. I och med Danmarks och Sveriges anslutning till EU 1973 respektive 1995 blev kommissionen ansvarig för förvaltningen av detta avtal på dessa två medlemsstaters vägnar. Samråd om de arrangemang som följer av detta avtal har hållits parallellt med samråden inom ramen för 1980 års bilaterala fiskeavtal. 1966 års avtal fortsatte att gälla för en inledande period på 35 år fram till och med 2002 och har därefter förlängts med två femårsperioder till och med 2012. Avtalet kunde sägas upp av den ena eller andra parten med tre års uppsägningstid före utgången av varje femårsperiod. Mot bakgrund av senare utveckling av internationell fiskerilagstiftning, särskilt införandet av FN:s havsrättskonvention från 1982 och FN:s avtal om fiskbestånd från 1995, ansåg Norge att det befintliga avtalet inte var förenligt med havsrättskonventionens gällande bestämmelser. Norges missnöje gällde främst bestämmelserna om kontroll. Vidare ansåg Norge att avtalet inte stämde överens med principerna för normal kuststatsjurisdiktion enligt FN:s havsrättskonvention och med moderna bevarande- och förvaltningsprinciper. Den 29 juli 2009 meddelade det norska utrikesministeriet de danska myndigheterna, avtalets depositarieregering, att man ville säga upp avtalet genom en formell uppsägning i enlighet med artikel 3.3 i avtalet. Följaktligen upphörde 1966 års avtal att gälla den 7 augusti 2012. Därefter inleddes formella förhandlingar mellan Norge och kommissionen, på Europeiska unionens vägnar, i syfte att upprätta ett nytt avtal om ömsesidigt tillträde till fisket i Skagerrak och Kattegatt. Ett avtal, som är förenligt med FN:s havsrättskonvention och med senare relaterade bestämmelser i andra avtal, paraferades den 24 oktober 2013. Det nya avtalet innebär att det exklusiva tillträde som fartyg från Danmark, Norge och Sverige har till varandras vatten utanför 4 sjömil från baslinjerna upprätthålls. Det kommer att säkerställa fortsatt ömsesidigt tillträde för de två medlemsstaterna och Norge till de andra parternas respektive vatten i Skagerrak och samtidigt säkerställa sunda bevarande- och förvaltningsåtgärder för fisket i området. Dessutom möjliggör det SV 2 SV

kontrollåtgärder som stämmer överens med principerna om normal kuststatsjurisdiktion, vilket redan är fallet för fisket i Nordsjön. För att säkerställa kontinuitet i EU-fiskefartygens tillträde till fiskeverksamhet bör det nya avtalet tillämpas provisoriskt upp till två år räknat från dagen för undertecknandet, i avvaktan på att det träder i kraft. 2. RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR Ej tillämpligt 3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER Detta förslag syftar till att godkänna undertecknandet av ett avtal mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om ömsesidigt tillträde till fisket i Skagerrak. SV 3 SV

2014/0189 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av ett avtal mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om ömsesidigt tillträde till fisket i Skagerrak EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2 jämförd med artikel 218.5, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Ett grannavtal om ömsesidigt tillträde till fisket i Skagerrak och Kattegatt mellan Danmark, Norge och Sverige undertecknades den 19 december 1966 och trädde i kraft den 7 augusti 1967. (2) Detta grannavtal möjliggjorde ömsesidigt tillträde för dessa tre länder att fiska i området fram till 4 sjömil från deras respektive baslinjer i Skagerrak och Kattegatt och fastställde att området i fråga, vid utövandet av sådant fiske, ansågs utgöra fritt hav och att flaggstatens jurisdiktion därför skulle tillämpas på frågor såsom kontroll. (3) I och med Danmarks och Sveriges anslutning till EU 1973 respektive 1995 blev kommissionen ansvarig för förvaltningen av detta avtal på dessa två medlemsstaters vägnar. (4) Den 29 juli 2009 meddelade det norska utrikesministeriet de danska myndigheterna, avtalets depositarieregering, att de ville säga upp avtalet genom en formell uppsägning i enlighet med artikel 3.3 i avtalet, och följaktligen upphörde 1966 års avtal att gälla den 7 augusti 2012. (5) Rådet bemyndigade kommissionen att, på Europeiska unionens vägnar, förhandla fram ett nytt avtal med Konungariket Norge om ömsesidigt tillträde till fisket i Skagerrak och Kattegatt. (6) Som ett resultat av förhandlingarna paraferades ett nytt avtal den 24 oktober 2013. (7) För att säkerställa kontinuitet i EU-fiskefartygens tillträde till fiskeverksamhet bör det nya avtalet tillämpas provisoriskt upp till två år räknat från dagen för undertecknandet, i avvaktan på att det träder i kraft. (8) Det nya avtalet bör undertecknas. SV 4 SV

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Undertecknandet på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om ömsesidigt tillträde till fisket i Skagerrak godkänns härmed, med förbehåll för att avtalet ingås. Texten till avtalet åtföljer detta beslut. Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar. Artikel 3 Avtalet ska tillämpas provisoriskt upp till två år räknat från dagen för undertecknandet, i avvaktan på att det träder i kraft. Artikel 4 Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande SV 5 SV