CLIP PG2. Installationsinstruktioner. PowerG Trådlös, Ridå PIR Rörelsedetektor 1. INTRODUKTION 2. INSTALLATION. 2.1 Allmänna riktlinjer

Relevanta dokument
TOWER-20 AM PG2. Installationsanvisningar. PowerG, trådlös PIR rörelsedetektor med spegeloptik och antimaskering för utomhusbruk 1.

A. PowerG sändarmodul B. Akustisk detektormodul Figur 2. Modulidentifiering 1.1 Akustisk detektor

NEXT CAM PG2, NEXT CAM-K9 PG2

TOWER CAM PG2. Installationsinstruktioner. PowerG PIR rörelsedetektor med spegeloptik, antimaskering och inbyggd kamera för utomhusbruk 1.

FUMK50020 Secvest trådlös öppningsdetektor mini

OBS! FÖR ATT ERHÅLLA BÄSTA

Lådans innehåll. Innan du använder larmsystemet för första gången

Egenskaper. Lådans innehåll SWE

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

Användarmanual. KP-160 PG2 Pekmanöverpanel med proxläsare

Bruks och monteringsanvisning NX-M. Rörelsedetektor till NX-4 Personliga säkerhetssystem Alarm för Gas, Rök och Rörelse

ALERTpager, Repeaterstation

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT C0

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.

Installationsinstruktioner

Installations- och bruksanvisning

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

Centronic EasyControl EC545-II

Nexa BRUKSANVISNING MODELL: SB Trådlös sändare/mottagare för sammankoppling av upp till 12 st brandvarnare. Batteridriven 6V R&TTE CE

Din manual VISONIC SMD-426

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

KP-140 PG2/KP-141 PG2

Bruksanvisning Brandvarnare Modell: CAP388B, CAP588J

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: Rev C SE

Installations- och bruksanvisning

BRUKSANVISNING SÄKERHETSLARM HA51S

Blue Line inbrottsdetektorer

Smoke Alarm FERION 4000 O

SMS-larm L Ver Gjutarevägen Stenkullen

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

Sikkerhetssensor ansluttes Rada Pulse styresentral for å redusere skoldingsfaren ved automatisk legionellaspyling

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

SMS-larm L Gjutarevägen Stenkullen

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

Monterings råd till ditt nya Larm Dokumentet hjälper dig att göra en bra montering med högsta säkerhet.

Inbrottsdetektorerna i Professional Series Vet när de ska larma. Vet när de inte ska larma.

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

Inbrottsdetektor. We listened to you

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Radio-fönsterkontakt Bruksanvisning

wlsn* tvåvägs trådlöst nätverk Den enkla vägen till hög säkerhet * wireless Local SecurityNetwork

Installations- och bruksanvisning

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

INNAN DU ANVÄNDER RADION Laddning av batteri Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Proline Plus. Laddare ingår ej vid köp av radion.

Bruksanvisning. Mkomfy 2G SPARA DENNA BRUKSANVISNING

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

KP-1. Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA SOS

Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter. Installationsmanual

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

echarger Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

Aktiv DVB-T Inomhus Antenn SRT ANT 12

X2BRUKSANVISNING PREMIUM BLUETOOTH-HÖRLURAR SVENSKA

Borra hål för att montera larmpanel och rörelsedetektor. Att montera fästen till larm-panel och rörelsedetektor. SIM-kort, GSM (standardstorlek, 2G)

Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15

LED lampa med rörelsesensor

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

Doro Secure Doro Secure 271. Svenska

Trådlös Rök Detektor SD14

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning TX & TX-900-6

Centronic MemoControl MC441-II

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1

AVAX Analoga Adresserbara Larmdon

Milliamp Process Clamp Meter

Rörelsesensor PIR med kabel. Best nr CM, CR, R6, V6 V1.00

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning

LARM LARMPAKET GSM

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Installations- och användarhandbok. Danfoss Heating Solutions

Instruktioner för att använda MathackareN

TimeLox Access. Programmering, montering och underhåll. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

CAR SECURITY INSTALLATIONSMANUAL. Art Cod. 06DE1321B del 12/99

Larm för olika behov. Idriftsättningen är enkel, ett eller ett par SMS så är du igång.

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

Inteno FG500 installation

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

KP-160 PG2. Innehållsförteckning. Användarmanual. Pekskärm med proxläsare. Svenska

Telis 1 RTS fjärrkontroll

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

Centronic SensorControl SC431-II

Transkript:

CLIP PG PowerG Trådlös, Ridå PIR Rörelsedetektor Installationsinstruktioner. INTRODUKTION CLIP PG är en liten och elegant trådlös ridå PIR detektor för inomhusbruk och utformad för enkel installation. Modern teknik används för att inkludera 3 olika detektorer i en enda box, var och en programmerbar för optimal effekt på den specifika monteringsplatsen. Detta resulterar i bättre utförande av spärrfunktionen och i princip inga falsklarm. Den här detektorns överlägsenhet när det gäller utförande åstadkoms genom att man använder en förbättrad version av den patenterade True Motion Recognition (TMR) algoritmen. Denna avancerade rörelseanalys-metod låter CLIP PG särskilja mellan faktisk rörelse från den mänskliga kroppen och alla andra typer av störningar som orsakar falsklarm. CLIP PG inkluderar följande funktioner: -vägs PowerG protokollkommunikation Mycket låg strömförbrukning Mikroprocessorstyrd temperaturkompensation Tätad kammare skyddar det optiska systemet Sabotagekontakt på framsidan Valfri sabotagekontakt på baksidan Vitljusskydd Elegant design, robust fodral RF Länkkvalitetsangivelse Detaljerade täckningsmönster och monteringsalternativ illustreras från Figur till 6. Figur. CLIP PG Allmän vy Figur. Väggmonterad ridå Figur 3. Takmonterad ridå Figur 4. Ridå högt uppe Figur 5. Ridå / Solfjäder A. Denna sida upp E. 3,6 m (366 cm) max. avstånd Figur 6. CLIP PG på inre dörrkarm B. 6 m (60 cm) max. avstånd F. Detekteringsridå C. m (0 cm) max. bredd G. Alternativ A D. 0,5 m (50 cm) max. bredd H. Alternativ B. INSTALLATION. Allmänna riktlinjer D-30399 CLIP PG Installationsinstruktioner

. Normal montering A. Lär in knapp E. LED B. Sabotagekontakt på framsidan F. Sabotagekontakt på baksidan (valfritt) C. RF Modul G. 3 Volts litiumbatteri D. Detektor Figur 7. Inre vy A. Sabotagekontakt på baksidan En väggsabotagevarning aktiveras när bakstycket avlägsnas från väggen. Figur 8. Väggsabotage, vy bakifrån A B OBSERVERA! Sabotagekontakten på baksidan fungerar först när bortbrytningssegmantet(break-away segment) är fäst i väggen med en skruv. Anmärkningar: ) Efter monteringen, se till att inga öppningar kvarstår i detektorhuset. Till exempel, i området runt skruvhålen. ) Avlägsna batteriet genom att använda dina fingrar och inte med en skruvmejsel. 3 Varning! Risk för explosion om batteriet ersätts mot en felaktig typ. Kasta bort använt batteri i enlighet med tillverkarens instruktioner. 4. Borra två hål i monteringsytan och förankra bakstycket med två skruvar.. För väggsabotage (valfritt) borrar man två hål och fäster med två skruvar. 3. Placera kretskortet i dess korrekta position inuti bakstycket. 4. Sätt i skruven för att sätta fast locket i bakstycket. A. Monteringsyta B. bortbrytningssegment Figur 9. väggmontering D-30399 CLIP PG Installationsinstruktioner

.3 Montering med hållare Observera: När man monterar och använder sig av hållaren, fungerar inte sabotageskyddet mot väggen.. Borra två hål i monteringsytan.. Lås fast hållaren med två skruvar. A. Monteringsyta B. Vy uppifrån Observera: Hållaren erbjuder två monteringsalternativ För optimal vinkeltäckning: använd dessa två hål för att växla täckningsvinkeln med 5 bort från väggen använd dessa två hål för att växla täckningsvinkeln med 0 bort från väggen Figur. Montera hållaren till ytan. Borra två 7 mm (/4") hål på de markerade platserna Figur 0. Borra hål A A * ** 3. Placera bakstyckets öppningar ovanför hållarens två stift.. Placera låsplattan ovanför hållarens två stift. 3. Lås fast låsplattan genom att trycka nedåt. A. Låsplatta Figur. Låsa fast låsplattan till basen * ** B 95 O 00 O * 5 O B ** 0 O D-30399 CLIP PG Installationsinstruktioner 3. Placera kretskortet korrekt i basen.. Sätt i skruven för att sätta fast locket i bakstycket. Figur 3. Montera locket på bakstycket

A A. Fönster Observera: CLIP PG kan monteras på endera sidan av fönstret. Figur 4. Montering på endera sidan av ett fönster.4 Ställa in täckningsområdet CLIP PG kan programmeras att välja ett av tre täckningsområden (se Figur 5 och avsnitt,7). A. Minsta täckningsområde B. Medelstort täckningsområde C. Maximalt täckningsområde Figur 5. Diagram över inställning av täckningsområde.5 Gå-test A. Montera locket och dra åt skruven. Vänta på att detektorn stabiliserar sig (LED slutar att blinka ca. minut efter att locket har stängts). B. Gå långsamt förbi i bortre änden av täckningsområdet(i motsatt riktning). LED-indikatorn lyser under ca 3 sekunder närhelst du går in i eller ut från täckningsområdet. Viktigt: Utför gå-testet åtminstone en gång per vecka för att garantera att detektorn fungerar korrekt. Observera: Efter att locket har stängts går detektorn in i ett 5 minuter långt gå-test läge. I detta läge kommer LED att blinka varje gång en detektering inträffar, oberoende av LED-jumper inställningar och detektorn kommer att skicka ut signaler för varje detekteringshändelse..6. Inlärning Se PowerMaster centralens installatörsguide och följ förfarandet under "0:SEKT/ENH" alternativet i installatörsmenyn. En allmän beskrivning av förfarandet tillhandahålls i följande flödesschema. Steg Steg Steg 3 Steg 4 Steg 5 Steg 6 Ange installatörsmenyn och välj 0:SEKT/ENH betyder skrolla och välj Välj alternativet "LÄGG T NY ENH. Se anm. [] Lär in enheten eller mata in enhetens ID Välj önskat sektionsnummer LÄR IN NU eller S03:Rörelsedetekt Konfigurera plats, sektionstyp och akustiska signalparametrar Anmärkningar: [] Om detektorn redan är inlärd kan du konfigurera detektorns parametrar via alternativet Modifiera Enh. se steg. [] Välj alternativet "INST ENH" och hänvisa till sektion.7 för att konfigurera detektorns parametrar..7. Konfigurera detektorns parametrar Ange 0.SEKT/ENH Alternativ LED-larm INST ENH LÄGG T NY ENH. MODIFIERA ENH. ANGE ID:XXX-XXXX meny och följ konfigureringsanvisningarna för CLIP PG:s gardindetektor enligt beskrivningarna i följande tabell. Konfigureringsanvisningar Här bestämmer du huruvida larm LED-indikeringen ska aktiveras. Alternativ inställningar: LED PÅ (standard) och LED AV. ID num. -XXXX S03.PLATS S0.SEKTIONSTYP S03.ANGADINGDONG S03. INST ENH Konfigurera detektorn Se anm. [] PIR OMRÅDE Välj ett av tre täckningsområden enligt installationstyp för gardinstängerna. Välj "Maximum" för ett område på 6 m, välj "Mellan" för ett område på 4 m, eller välj "Minimum" för ett område på m. Alternativ inställningar: Maximum (standard), Mellan och Minimum. FRÅNKOPPLA aktv. Här avgör du om aktivitetstiden ska ställas in eller inte under frånkoppling. Alternativ inställningar: INTE aktiv (standard), JA ingen fördröj, JA+5s fördröj, JA+5s fördröj, JA+30s fördröj, JA+m fördröj, JA+m fördröj, JA+5m fördröj, JA+0m fördröj, JA+0m fördröj och JA+60m fördröj. 4 D-30399 CLIP PG Installationsinstruktioner

3. LOKALT DIAGNOSTISKT TEST A. Separera underdel och lock (se Figur 8). B. Sätt tillbaka locket för att återställa sabotage-brytaren till sitt normala (ostörda) läge och fixera sedan locket mot underdelen med skruven för stängning av omhöljet (se Figur 9). C. CLIP PG kommer att gå in i en min. stabilitetsperiod. Under den här tiden blinkar röd LED. D. Utför gå-test i täckningsområdet. Gå tvärsöver den bortre änden av täckningsområdet i båda riktningarna, röd LED lyser varje gång din rörelse detekteras och följs av 3 LED-blinkningar. Följande tabell anger mottagen signalstyrka indikation. LED svarssignal Mottagning Grön LED blinkar Starkt Orange LED blinkar Bra Röd LED blinkar Svagt Ingen blinkar Ingen kommunikation VIKTIGT! Man måste försäkra sig om att mottagningen är pålitlig. Därför är "svag" signalstyrka ej acceptabelt. Om du får en "svag" signal från enheten, placera om den och gör nya tester tills du får en "bra" eller "stark" signalstyrka. Observera: För detaljerade diagnostiska testinstruktioner, se installatörsguiden för kontrollpanelen. 4. SÄRSKILDA KOMMENTARER Även de mest sofistikerade detektorerna kan ibland slås ut eller misslyckas med att varna på grund av: DC strömavbrott / felaktig anslutning, illvillig maskering av linsen, saboterar det optiska systemet, minskad känslighet i omgivande temperaturen nära mänsklig kroppstemperatur och oväntad felfunktion av en komponentsdel. Listan ovan innefattar de vanligaste anledningarna till misslyckande när det gäller intrång, men är inte på något sätt allomfattande. Det är därför tillrådligt att detektorn och hela larmsystemet kontrolleras veckovis för att garantera riktigt utförande. Ett larmsystem ska inte ses som en ersättning för en försäkring. Hus- och fastighetsägare eller hyresgäster bör vara försiktiga och fortsätta med sina liv- och hemförsäkringar, även om de skyddas av ett larmsystem. 5. ÖVERENSSTÄMMELSE MED STANDARDER Överensstämmelse med standarder Europa: ICES-003:04, EN3000, EN30489, EN60950 MC-30 PG är kompatibel med RTTE-kraven - Europeiska parlamentets och rådets Direktiv 999/5/EC från 9 mars 999 och EN503- Nivå Klass II. Certifierad av det nederländska testnings- och certifieringsorganet Telefication BV. VARNING! Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av Visonic Ltd kan häva användarens rätt att använda utrustningen. Den tekniska dokumentation som krävs enligt den europeiska Konformitetsbedömningsmetoden förvaras på: UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK0 0BZ. TELEFON: +44(0)845 0755800 Fax: +44(0)845 075580 W.E.E.E. Deklaration om produktåtervinning För information om återvinning av denna produkt måste du kontakta företaget från vilket du köpte produkten. Om du vill göra dig av med produkten och inte lämna in den för reparation måste du se till att den kasseras enligt leverantörens instruktioner. Produkten ska inte slängas bland vanliga hushållssopor. Direktiv 00/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment APPENDIX: SPECIFIKATIONER OPTISKT Detektortyp Dubbelement lågbrus pyroelektrisk sensor Antal detekterings ridåer Monteringspositioner Se Figurerna till och med 6 Inställningar för täckningsområde Max (6 m), Mellan (4 m) och Min (, m) (fjärrvalda) ELEKTRISKT Inbyggt batteri 3V Litium batteri, typ CR-3A eller motsvarande Observera: För UL installationer, använd endast Panasonic, Sanyo, GP eller Varta. Använd endast batteriet ovan. Nominell batterikapacitet 450 ma/h Låg batteritröskel,45v Batteriliv (normal användning) 7 år FUNKTIONELLT Visuella indikationer: Red LED lyser under ungefär sekunder när rörelse har detekterats i gå-test läget och under ca 0, sek för sabotagemeddelanden. Röd LED blinkar under uppvärmnings-stabiliseringsperioden (ca min) eller efter att täckningen har återställts (genom att trycka på sabotagekontakten). Röd LED lyser inte då övervakningsmeddelanden sänds. Ungefär sekunder Larmperiod TRÅDLÖS Frekvensband (MHz) Europa och övriga världen: 433-434, 868-869 USA: 9-99 Kommunikationsprotokoll PowerG Övervakning Avger signaler med 4 minuters mellanrum Sabotage varning Rapporteras när en sabotage händelse äger rum samt i alla efterföljande meddelanden tills dess att sabotage kontakten har återställts D-30399 CLIP PG Installationsinstruktioner 5

MONTERING Höjd,8 -,4 m (83-44 cm). Alternativ för installationen Se Figurerna 9 till och med 3 TILLBEHÖR BR-: Ytmonterad stagskruvshållare, justerbar 30 neråt och 45 till vänster/45 höger. BR-: BR- med en hörnadapter BR-3: BR- med en takadapter MILJÖ RFI skydd >0 V/m upp till 000 MHz, utom inband-frekvenser Driftstemperatur -0 C till 50 C (4 F till F) inomhus Förvaringstemperaturer -0 C till 60 C (-4 F till 40 F) Fuktighet Genomsnittlig relativ luftfuktighet på ca. 75 % icke kondenserande. Under 30 dagar per år, kan relativ fuktighet variera från 85 % till 95 % icke kondenserande. FYSISKT Storlek (H x B x D) 05 x 35 x 30 mm (4-/8 x -3/8 x -3/6 ) Vikt (med batteri) 60 g (, uns). Färg Vit PATENT USA Patent 5,693,943 6,,5 D445,709 (ytterligare patent väntar) GARANTI Visonic Limiteds ( tillverkarens") garanti gäller endast den här produkten ("Produkten") för endast ursprungsköparen ( Köparen ) mot bristfälligt utförande och material vid normal användning av produkten under en period av tolv () månader från det datum produkten lämnar tillverkaren. För att garantin ska vara giltig är det absolut nödvändigt att produkten har installerats korrekt, underhållits och drivits under normala förhållanden när det gäller användningen i enlighet med tillverkarens rekommenderade installations- och driftsinstruktioner. Produkter som har blivit defekta av någon annan anledning, såsom felaktig installation, felanvändning, underlåtenhet att följa instruktioner för installation och användning, ändringar, missbruk, skador eller sabotage, och reparationer som inte utförts av Tillverkaren, täcks inte av denna Garanti. Tillverkaren försäkrar inte, att denna Produkt inte kan ha komprometterats och/eller kringgåtts, eller att Produkten kommer att förhindra död och/eller skada på egendom som resultat av ett inbrott, stöld, brand eller annat, eller att Produkten i alla lägen kommer att ge adekvat varning och skydd. När Produkten är korrekt installerad och underhållen, minskar det blott risken för sådana händelser utan varning och det är ingen garanti eller försäkring för, att sådana händelser inte kommer att inträffa. DENNA GARANTI ERSÄTTER EXKLUSIVT OCH UTTRYCKLIGEN ALLA ANDRA GARANTIER, FÖRPLIKTELSER ELLER ANSVAR, VARE SIG SKRIFTLIGT, MUNTLIGT, UTTRYCKLIGT ELLER UNDERFÖRSTÅTT, INKLUSIVE NÅGOT SOM HELST ANSKAFFNINGSVÄRDE ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT FÖREMÅL, ELLER ANNAT. INTE I NÅGOT FALL SKA TILLVERKAREN HÅLLAS ANSVARIG FÖR INDIREKTA ELLER OAVSIKTLIGA SKADOR OM DENNA GARANTI ELLER ANDRA GARANTIER, INTE FÖLJS, SOM NÄMNTS TIDIGARE. TILLVERKAREN SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIG FÖR SPECIELLA, INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER SKADESTÅND ELLER FÖR FÖRLUST, SKADA ELLER KOSTNADER, INKLUSIVE FÖRLUST AV ANVÄNDNING, VINST, INTÄKT ELLER GOODWILL, SOM EN DIREKT ELLER INDIREKT FÖLJD AV KÖPARENS ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN, ELLER FÖR FÖRLUST ELLER FÖRSTÖRELSE AV ANNAN EGENDOM ELLER AV NÅGON ANNAN ORSAK, ÄVEN OM TILLVERKAREN FÖRST HAR UNDERRÄTTATS OM MÖJLIGHETEN AV SÅDANA SKADOR. TILLVERKAREN HAR INGET ANSVAR FÖR NÅGONS DÖD, PERSONSKADA, KROPPSSKADA ELLER EGENDOMSSKADA, ELLER ANNAN FÖRLUST, OAVSETT DIREKT, INDIREKT, AVSIKTLIG, OAVSIKTLIG ELLER ANNAT, SOM BASERAS PÅ PÅSTÅENDET ATT PRODUKTEN INTE FUNGERADE. Skulle tillverkaren, icke desto mindre anses skyldig, oavsett direkt eller indirekt, för någon förlust eller skada som inträffar under denna begränsade garanti SKA TILLVERKARENS MAXIMALA ANSVAR (OM NÅGOT) UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÖVERSTIGA INKÖPSPRISET FÖR PRODUKTEN, ska fastslås som vite och inte som straff, och ska vara den kompletta och fullständiga gottgörelsen mot Tillverkaren. Genom att köparen accepterar försändelsen av produkten, samtycker köparen till nämnda villkor för försäljning och garanti och han erkänner att har blivit informerad härom. Vissa jurisdiktioner tillåter inte exklusion eller begränsning av oavsiktliga skador eller följdskador, så dessa begränsningar gäller inte under vissa omständigheter. Tillverkaren skall inte bära ansvar av något slag, förorsakat av förvanskning och/eller funktionsfel av någon telekommunikation eller elektronisk utrustning eller några andra program. Tillverkarens skyldigheter under denna garanti är begränsat uteslutande till reparation och/eller ersättning, enligt tillverkarens gottfinnande, av en Produkt eller delar därav, som kan visa sig vara defekt. Eventuella reparationer och/eller utbyte skall inte sträcka sig längre än den ursprungliga garantiperioden. Tillverkaren skall inte hållas ansvarig för omkostnader i samband med isärtagning och/eller ominstallation. För att utnyttja denna garanti måste produkten skickas till Tillverkaren med förbetald frakt och försäkring. Alla frakt-och försäkringsomkostnader är köparens ansvar och ingår inte i denna garanti. Denna garanti ska inte ändras, ändras eller utvidgas, och tillverkaren inte tillåter en person att agera på dess vägnar i modifiering, ändring eller förlängning av denna garanti. Denna garanti gäller endast för Produkten. Alla produkter, tillbehör eller tillsatser av andra, som används tillsammans med Produkten, inklusive batterier, täcks endast av sina egna garantier, om sådana finns. Tillverkaren skall inte hållas ansvarig för några skador eller förluster som helst, direkt, indirekt, oavsiktliga, på annat sätt, orsakade av fel som uppstår på grund av produkter, tillbehör, eller tillbehör av andra, inklusive batterier, som används i samband med produkterna. Denna garanti gäller uteslutande för den ursprunglige köparen och kan inte överlåtas. Denna garanti är utöver och påverkar inte dina lagliga rättigheter. Eventuella bestämmelser i denna garanti som strider mot lagen i den stat eller land där produkten levereras skall inte gälla. Varning: Användaren måste följa tillverkarens installations- och driftsinstruktioner inklusive tester av produkten och dess hela systemet minst en gång i veckan och att vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för hans/hennes säkerhet och skydd av egendom. /08 VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 00 TEL-AVIV 60 ISRAEL. TELEFON: (97-3) 645-6789, FAX: (97-3) 645-6788 VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 0600-376. PHONE: (860) 43-0833, (800) 3-000. FAX: (860) 4-8094 VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK0 0BZ. TELEFON: (0845) 0755800 FAX: (0845) 075580. PRODUKT SUPPORT: (0845) 075580 VISONIC GmbH (D-A-CH): KIRCHFELDSTR. 8, D-405 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0) 600696-0, FAX: +49 (0) 600696-9 VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 3 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 8700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 9659-30, FAX (34) 9663-8468. www.visonic-iberica.es INTERNET: www.visonic.com VISONIC LTD. 0 D-30399 CLIP PG, (Rev 0, 05/) Translated from D-303370 Rev. 3 6 D-30399 CLIP PG Installationsinstruktioner