BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem Istruzioni di uso e di montaggio Bruks- och monteringsanvisningar Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Εγχειριδίου με τις Οδηγίεσ Χρήσεωσ KD 380.1 GE (Rev. 0)
S Bäste kund, vi lyckönskar dig till ett gott val. Vi är överygade om att den här moderna, funktionella och praktiska apparaten som är utförd i förstklassigt material kommer att euppfylla alla dina krav. Läs igenom hela BRUKSANVISNINGEN innan fläkten används för första gången för att uppnå bästa resultat och undvika problem som kan uppstå på grund av felaktig användning samtidigt som små problem kan lösas. Spara bruksanvisningen då den innehåller viktig information om fläkten och underlättar användandet av denna även för andra personer. Följ gällande lokala regler för elektriska hushållsinstallationer och ventilation. Kontrollera att nätspänning och frekvens överensstämmer med de angivna på etiketten placerad på fläktens insida. Om den försedda kabeln är skadad bör tillverkaren ersätta den, efter- säljningsavdelningen eller en passande kvalificerad person för att undvika faror. När fläkten är installerad kontrollera att el-kabeln ej är i kontakt med vassa metallkanter. Undvik anslutning av apparaten till rör som används för rökutsläpp som kommer från annan energi än den elektriska, t.ex. värmepannor, vedeldad spis etc. Rummet bör vara försett med lämplig ventilation om fläkten ska användas samtidigt med andra apparater som ej är eldrivna, t.ex. gasspis. Kraftig ansamling av fett i fläktkåpan och metallfiltren kan medföra risk för antändning och dropp, därför är det nödvändigt att rengöra insidan på fläktkåpan och metallfiltren minst en gång per månad. Den nedre delen av fläktkåpan bör placeras minst 65 cm. över gasspis eller spis med både el och gas. OBSERVERA FABRIKANTENS FÅ RÅD.. Lämna aldrig gasspisen tänd utan ett kärl som täcker lågan. Det ansamlade fettet i filtren kan droppa ner och antändas på grund av den höga temperaturen. Undvik att laga mat under fläktkåpan om 26 Säkerhetsanvisningar metallfiltren ej är på plats, t.ex. medan de rengörs i diskmaskin. Det är ej tillåtet att flambera under fläktkåpan. Placera ej några föremål ovanpå köksfläkten. Stäng av köksfläkten innan underhållsarbete eller rengöring utföres. Vi rekommenderar användning av diskhandskar och stor försiktighet vid rengöring av fläktkåpans insida. Din fläkt är avsedd för hushållsbruk och endast för ventilation och filtrering av os från matlagning. Att använda köksfläkten för andra ändamal är under ditt eget ansvar och kan vara farligt. Fabrikanten gör sig ej ansvarig för skador uppkomna vid felaktigt bruk av köksfläkten. För all slags reparation bör du vända dig till närmaste behörig KÜPPERSBUSCH service och använd alltid originalreservdelar. Reparationer eller ändringar utförda av ej behörig personal kan medföra skador på köksfläkten eller felaktig funktion, vilket kan innebära en säkerhetsrisk. Denna apparat uppfyller kraven för elektriska och elektroniska apparater i direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. Direktivet tillhandahåller den allmänna ramen som gäller inom hela Europaunionen för bortskaffande och återanvändning av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska apparater,. När köksfläkten används samtidigt med andra apparater som får energi från en annan källa än den elektriska, bör luftutgången inte överstiga 4 atmosfärstryck (4 x 10-5 bar). Denna enhet är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) vars fysiska, sensoriska eller mentala förmågor sänks, eller som saknar erfarenhet / kunskap, utom om de har tillsyn eller fått instruktioner för användning av enheten genom att den som är ansvarig för hans / hennes säkerhet. Barn bör inte tillåtas leka med apparaten.
Innehåll Sidan Beskrivning av apparaten 27 Bruksanvisning 27 Bruksanvisning Med användning av panelen enligt bilden kontrolleras fläktens funktion. S Inställning av tid för funktion 27 Rengöring och underhåll 28 Om något ej fungerar 28 Dimensioner och karakteristik 28 Medföljande tillbehör 29 Installation 29 Belysning Lägsta hastighet Medelhastighet Högsta hastighet Intensiv funktion Timer Aktivt kolfilter 29 Beskrivning av Apparaten A Panel med knappar för belysning och kontrollampa för funktion. B Metallfilter. C Belysning med lampor - 9W (E-14). D, E Fläktkåpor med reglerbar höjd. F Dekorativ del. För att uppnå en bättre funktion rekommenderar vi att sätta igång fläkten några minuter före matlagningen för att på så vis få luftströmmen att fungera kontinuerligt och stadigt. På samma vis rekommenderar vi att låta fläkten vara på några minuter efter avslutad matlagning för att på så vis dra ut rök och os. Inställning av tid för funktion Gör på följande vis: 1) Sätt på fläkten och välj önskad styrka. 2) Tryck på "timer". Styrkevisaren börjar blinka. Längden på "timing" är 10 min. Den intensiva H funktionen är ej programmeringsbar då den har en bestämd tid på 10 min. 27
S Rengöring och Underhåll Vid rengöring och underhåll följ säkerhetsanvisningarna på sidan 26. Rengöring av Fläktkåpan Om din fläktkåpa är av rostrfritt stål, använd speciellt rengöringsmedel avsett för detta material och följ anvisningarna på produkten. Använd aldrig stålull, repande eller frätande medel. Torka av köksfläkten med en trasa som ej luddar. Det är inte tillrådligt att använda rengöringsapparater med ånga för rengöring av huven. Rengöring av Metallfilter För att lossa filtren från sin plats, tryck lätt på fastsättningsanordningen och drag nedåt. Man kan tvätta metallfiltren genom att lägga dem i varmt vatten med milt diskmedel tills fettet lösts upp och sedan skölja av dem under vattenkranen eller använda speciellt fettlösande medel. De kan även tvättas i diskmaskin. I så fall är det lämpligt att placera dem vertikalt för att undvika att matrester samlas ovanpå dem. Rengöring i diskmaskin kan skada metallytan (mörkgöra den) utan att detta påverkar kapaciteten att ta upp fett. Efter rengöring låt dem lufttorka och sedan placera dem i fläktkåpan. Byte av Lampor Bild 3 (Sid. 39) Gör på följande vis: Avlägsna metallfiltren. Lossa på skruvarna (A) för att fälla locket (B). Byt tu den trasiga lampan. Maximal styrka på lamporna är 9W (E-14). Sätt tillbaka hållarna (B) Placera metallfiltren åter. Om något ej Fungerar Innan du kontaktar Behörig Teknisk Service, kontrollera följande: Se sidan 38 Karakteristiska Dimensioner KÜPPERSBUSCH förbehåller sig rätten att genomföra ändringar i sina apparater utan att detta medför skillnader i dess funktion. 28
Medföljande Tillbehör 1 Reduktion 150/ 120 mm. 1 Frånluftsventil. 2 Stöd till fläktkåpa. 2 Vägghållare. 6 Skruvpluggar (Ø 8 x 40). 6 Ögleskruvar (Ø 5 x 45). 4 Skruvpluggar (Ø 6 x 30). 4 Ögleskruvar (Ø 4 x 30). 2 Brickor (Ø6.4 x Ø12). 2 Brickor (Ø6.4 x Ø18). 2 Skruvar (Ø 3.9 x 19). 4 Skruvar M4 x 12. 2 Hållaren. 8) Montera fläktkåporna, sätt fast den nedre i hållaren (H), enligt detalj i fig. 1 9) Montera klämmorna (F) i hållaren (C). 10) Måtta in hållaren (C) över den märkta placeringen, märk och borra hål för skruvpluggarna (E) (Ø 6 x 30). Fäst hållaren (C) med ögleskruvarna (D) (Ø 4 x 30). 11) Placera del (A) om ventilationsslangen (medföljer ej) mäter 150 i diameter eller (A) + (B) om den mäter 120. 12) Sätt fast ventilationsslangen med en klämma (medföljer ej) på (A) eller i motor. 13) När ventilationsslangen är fastsatt, placera den nedre kåpan óver fläkten och montera den övre med skruvarna (G) (Ø3.9 x 19). Aktivt Kolfilter (Valfritt) S Installation Bild 1 (Sid. 39) Vid installering av fläktkåpan följ noga Säkerhetsanvisningarna på sidan 26. För bästa resultat bör ventilslangen inte mäta mer än FYRA METER, inte ha fler än två 90 graders vinklar och dess diameter bör mäta minst 120. 1) Använd medföljande mall för märkning och borrning av hål för skruvpluggarna (P) (Ø8 x 40) och (J) (Ø6 x 30). Se figur 1. 2) Skruva fast hållarna på väggen (O) med ögleskruvarna (Q) (Ø5 x 45) och hållaren (H) med ögleskruvarna (I) (Ø4 x 30), enligt fig. 1. 3) Häng upp fläktkåpan i de monterade hållarna (O). Nivellera apparaten med skruvarna (L) (M4 x 12). 4) Märk placeringen av säkerhetspluggarna (R) (Ø8 x 40) på insidan av fläktkåpan. 5) Ta ner fläktkåpan. 6) Borra hål i väggen och sätt i skruvpluggarna (R) (Ø8 x 40). 7) Häng upp fläktkåpan, skruva åt skruvarna (M) (M4 x 12) med brickorna (A3) (Ø6.4 x Ø12) och ögleskruvarna (S) (Ø5 x 45) med brickorna (T) (Ø6.4 x Ø18). När det ej är möjligt med direkt luftutsläpp kan köksfläkten ändras om så att luften recirkulerar genom ett aktivt kolfilter. Kolfiltrens varaktighet är på tre till sex månader, beroende på dess användning. Dessa filter kan ej rengöras eller återanvändas. När de är uttjänade bör de bytas tu. Bild 2 (Sid. 39) 1) Avlägsna metallfiltren. 2) Placera filtren (A) på sidodelen i motorns luftintag (B). 3) Placera metallfiltren åter. 4) Avlägsna fläktkåporna (H). Placera fästena (J) i diffusorn (C). Montera kopplingsstycket Ø150 (L) i diffusorns bas. 5) Använd skruvpluggar och ögleskruvar (D) (Ø4 x 30) från den övre kåpan som redan är installerad för att sätta fast spridaren (C). 6) Anslut kopplingsstyckets bas (L) till motorns utgång med hjälp av det interna röret (medföljer ej). Använd klämmare (medföljer ej). Sätt tillbaka kåpan (H). 29
.1.1.1.1 * Siehe Typenschild im Innern der Dunstabzughauben. * Ver Placa de Características en el interior de la campana. * Check Characteristics label inside the hood. * Voir Plaque des Caractéristiques à l intérieur de la hotte. * Vêr Placa de características no interior do exhaustor. * Vedere Placca di Caratterístiche all'interno della cappa. * Se Informationsbricka inuti fläktkåpan. * Zie beschrijving van de eignschappen in het interieur van de afzuigkap. 38 * Ελέγξτε την ταμπέλα τεχνικών Χαρακτηριστικών μέσα στον απορροφητήρα.
39