MIAMI 150. BADKAR Monterings- och användarmanual BADEKAR BADEKAR. KYLPYAMME Asennus- ja käyttöohjeet.

Relevanta dokument
Innehållsförteckning

BUBBELBADKAR Monterings- och användarmanual WELLINO.

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

Bord Marstrand Bord Marstrand

TOALETTSITS TOALETTSETE WC-ISTUINKANSI TOILETSÆDE

42x60 cm 60x60 cm 90x60 cm 120x60 cm CAMDEN 40/60/90/120 cm.

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Varberg 90

Positionsstol Österlen

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

CAMDEN 60cm.

Produkt & skötselbeskrivning


Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

Produkt & skötselbeskrivning

Brickbord Visby Brettbord Visby

230V. Verktyg / Værktøj

MONTERINGSANVISNING EVITA Massagebadkar

Åhus 90.

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER

MADISON 60.

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING

BOISE 50cm.

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Manual - DK Model: VHW01B15W

MANUAL TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER

CAMDEN 40 cm.

CAMDEN 40 cm.

CAMDEN 90cm.


BOSTON 50 cm.

CAMDEN 30cm.

TV Stand / TV-fod / Tv-taso / TV-stativ / TV-stativ

BOSTON 70 cm.

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

CAMDEN 120cm.

MONTERINGSANVISNING. Lyx massagebadkar

LAREDO 90cm.

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K


INSTALLATIONSGUIDE CAMDEN RETRO 60 cm.

INSTALLATIONSGUIDE CAMDEN RETRO 90 cm.

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.

User s Manual. Multimedia Furnitures Multimedia-möbler Multimedia-møbler


Våffeljärn Vaffeljern

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51

brigg Massagebadkar Bruksanvisning Edition 1-10

WELLINO. BUBBELBADKAR Monterings- och användarmanual BOBLEBAD BOBLEBAD. POREALLAS Asennus- ja käyttöohjeet.

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

TASS. Information contained within this document was considered accurate at the time of publication, but may be subject to revision.

Tilläggsskivor Österlen 2-pack

SANDHAMN. 1x 2x. 1x 1x MONTERINGSANVISNING. SE 3-delat duschhörn i glas. NO 3-delt dusjhjørne i glass _1

Elektronisk personvægt. Manual

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

Murgrill Monteringsanvisning

SE Monteringsanvisning Enkelkrok. NO Monteringvejledning Enkel krok. DK Monteringvejledning Enkel krog FI

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte

Bruksanvisning Badkar - Basic

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm

Sparkcykel Sparkesykkel

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

Paviljong Provence 3x4 m

TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater

Monteringsanvisning. JGFW-Brannmur. NO - Jøtul Group Accessories Brannmur SE - Jøtul Group Accessories Brandvägg. Manual Version P00

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO. 4,3m. Art ,6m. Art

SYSTEM SYSTEM WP/CP

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin

JACKSON 60.

MADISON 60.

PARTYTÄLT PARTYTELT JUHLATELTTA PARTYTELT 3 x 6 m

Ifö Caribia. SE Badkar. DK Badekar NO Badekar GB Bathtub. SE: Generella råd vid inmurning: DK: Ved indmuring. GB: General advice when building in:

Seven D 140, 150, 160, 170 Asymmetric 150, 160 Corner 140 x 140

Sun bed Solsäng / Solseng

Ifö Solo 6560, 6562, Drift- och skötselinstruktion Monterings-og vedlikeholdsanvisning

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Easy 45 / 55 H R : R : R (1)

Manual. Lyskaster. Metal halogen. art. no

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Cafébord 120x70 cm Kafébord 120x70 cm Milano

Dansk - Brugsanvisning for el håndklæderadiator.

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G

BORDSSTATIV BORDSTATIV PÖYTÄTELINE

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Ifö Caribia. SE Badkar. DK Badekar NO Badekar GB Bathtub. SE: Generella råd vid inmurning: DK: Ved indmuring. GB: General advice when building in:

Ifö Caribia SE Badkar. DK: Generelle råd til indmuring: SE: Generella råd vid inmurning: GB: General advice when building in:

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

Ifö Caribia HBK 1380 x SE Badkar DK Badekar NO Badekar GB Bathtub. NO: Generelle råd ved innmuring: DK: Ved indmuring

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Confidence in quality. Monteringsanvisning. mounting instructions URBINO. strømberg & fischer

Transkript:

BADKAR Monterings- och användarmanual BADEKAR Installations- og brugervejledning BADEKAR Monterings- og brukerveiledning KYLPYAMME Asennus- ja käyttöohjeet 2. 4. 2019 MIAMI 150 www.bathdeluxe.com

MIAMI 150 Tack för att du köpt en Bath Deluxe -produkt. Vi försökte packa upp och transportera allt på det bästa möjliga sättet men hittar du någon skadad del eller om en del saknas behöver du inte gå tillbaka till butiken där du köpte varan. För den snabbaste lösningen kontakta oss direkt! Behåll instruktionerna som framtida referens. Bath Deluxe önskar dig trevliga spa upplevelser. Då vi är under ständig utveckling reserverar vi oss för eventuella förändringar i såväl sortiment som design. Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Tillverkaren ger inga garantier gällande innehållet häri, och frånsäger sig uttryckligen varje underförstådd garantiskyldighet för god produktkvalitet eller ett visst föremåls lämplighet. Vidare förbehåller sig tillverkaren rätten att omarbeta dessa instruktioner och göra ändringar utan att vara skyldig att meddela sådana omarbetningar eller ändringar till andra personer. Tak fordi du har købt et Bath Deluxe produkt. Vi har forsøgt at pakke og transportere produktet på den bedst mulige måde, men hvis der mangler dele i kassen eller nogle dele er skadet, bør du ikke gå tilbage til butikken hvor du har købt produktet. For den hurtigste løsning kontakt os direkte! Behold vejledningen til senere brug. Bath Deluxe ønsker dig flotte spa erfaringer. Da vi udvikler og forbedrer produkterne løbende, forbeholder vi os ret til ændringer i funktioner, sortiment og design. Informationerne i denne manual kan ændres uden varsel. Producenten giver ingen garantier for indholdet heri, og frasiger sig enhver underforstået garantiforpligtigelse for produktet eller specielle egenskaber som beskrives i manualen. Deruodver forbeholder producenten sig retten til ændringer I disse instruktioner uden forpligtigelse til at informere herom. Takk for at du kjøpte et Bath Deluxe -produkt. Vi har forsøkt å pakke og transportere alt på best mulig måte, men dersom du finner en skadet del eller hvis noe mangler, trenger du ikke å dra tilbake til butikken der du kjøpte produktet. Kontakt oss umiddelbart, så finner vi den raskeste løsningen! Ta vare på disse instruksjonene for framtidig referanse. Bath Deluxe ønsker deg en hyggelig spaopplevelse. Ettersom vi er i konstant utvikling, forbeholder vi oss retten til å gjøre endringer i både sortiment og design. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Produsenten gir ingen garantier med hensyn til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg enhver underforstått garantiforpliktelse for god produktkvalitet eller egnethet for bestemte formål. Videre forbeholder produsenten seg retten til å revidere disse instruksjonene og gjøre endringer uten plikt til å varsle om slike revisjoner eller endringer til andre personer. Kiitos, että ostit Bath Deluxe tuotteen. Olemme yrittäneet pakata ja kuljettaa kaiken parhaalla mahdollisella tavalla, mutta jos jotkut osat puuttuvat tai ovat vaurioituneet, sinun ei tarvitse palauttaa tuotetta kauppiaallesi, vaan ottaa asian nopeuttamiseksi yhteyttä suoraan meihin! Säilytä nämä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Bath Deluxe toivottaa sinulle rentouttavia kylpyhetkiä. Tuotteemme ovat jatkuvan kehityksen alla ja pidätämme oikeuden kaikkiin muutoksiin tuotteidemme muotoilussa sekä valikoiman laajuudessa. Tämän selosteen tiedot voivat muuttua ilman erityistä mainintaa. Valmistaja ei mene takuuseen tämän selosteen sisällöstä ja kieltäytyy erityisesti mistään epäsuorasta hyvää tuotetta tai tietyn osan soveltuvuutta koskevasta takuuvelvollisuudesta. Sen lisäksi valmistaja pidättää oikeuden tämän selosteen uudistamiseen ja muutosten tekemiseen ilman velvollisuutta mainita näistä muutoksista tai korjauksista kenellekään.

MIAMI 150 Delar / Dele / Deler / Osat 1 2 3 4 4 x 5 4 x 580 450 120 640 1260 35 750 400 800 480 1000 1500 Verktyg / Værktøj / Verktøy / Työkalut SILIKONE

Bottenventilen till badkaret ska installeras nära till golvavloppet. Placering av bottenventilen märks med A och förslag till golvavloppets positionvid nya vatteninstallationer märks med B på bilden. Vid nya installationer ska du alltid följa regler gällande i ditt land men vi kan inte rekommendera att använda rör som är mindre än 50 mm i diameter. Placera inte golvavloppet längre än 200 mm bort från badkarets bottenventil. Blir avståndet större är det nödvändigt att köpa kompletterande avloppsrör för att kunna avsluta installationen. Detta badkar inte har någon skvalpränna och kan endast installeras i ett badrum med föreskrifter for avlopp och våtrum. Lämna inte badrummet när du börjar fylla badkaret för att undvika överfyllning av badkaret. Bundventilen på badekarret skal gerne være tæt på gulvafløbet. Placeringen af bundventilen er markeret med A og vores forslag til placering af gulvafløbet ved ny-installation er markeret med B på tegningen. For ny-installation, skal du følge bygningsreglementet i dit hjemland, men vi anbefaler ikke at anvende mindre en 50 mm afløbsrør i gulvet. Placer ikke gulvafløbet mere end 200 mm fra badekarrets bundventil. Hvis afstanden er større, er det nødvendigt at købe ekstra afløbsrør for at færdiggøre installationen. Dette badekar har intet oveløb og må derfor kun installeres i et badeværelse som følger reglerne for vådrum og med afløb i gulvet. For at undgå at du ikke overfylder karet, forlad derfor ikke badeværelset når du fylder karet med vand. Utløpet fra badekaret skal være nært sluket. Plasseringen til badekarutløpet er markert med A, og vårt forslag for hvor sluket for nye installasjoner bør plasseres er markert med B på tegningen. For nye installasjoner må du sørge for å følge de norske bygningsforskriftene, men vi anbefaler ikke mindre enn 50 mm diameter på avløpsrørene. Ikke plasser gulvavløpet mer enn 200 mm fra badekarutløpet; hvis avstanden er større må du montere ekstra dreneringsrør for å utføre installasjonen på riktig måte. Dette badekaret har ikke overløp og kan bare monteres i et baderom som er bygget i henhold til forskriftene for avløp og våtrom. Ikke forlat badet mens badekaret fylles for å unngå å overfylle badekaret. Laskuputki tulee kiinnittää viemäriin. Kylpyammeen laskuputken sijainti on merkitty A kirjaimella ja ohjeen suositus viemärin sijainnista uuden asennuksen yhteydessä on merkitty piirroksessa B kirjaimella. Noudattakaa ystävällisesti maanne lainsäädäntöä uusien asennusten yhteydessä, suosittelemme silti vähintään 50 mm viemäriputken halkaisijaa. Älä sijoita viemäriä 200 mm kauemmaksi kylpyammeen laskuputkesta, jos etäisyys on suurempi, sinun täytyy lisätä erillinen viemäriputki asennuksen täydentämiseksi. Tässä kylpyammeessa ei ole ylivuotoaukkoa ja sen saa asentaa ainoastaan kylpyhuoneeseen, jossa on viemäri ja kostean tilan asetukset. Älä poistu kylpyhuoneesta täyttäessäsi ammetta välttyäksesi sen ylivuotamiselta. B R A R<200 mm 1000 ø40 1500 Ø50 B 750 A ø50 500 A R<200 mm B R<200 mm

1 5 3 4 2 3 R

RENGÖRING & SKÖTSEL 1. Använd milda rengöringsmedel och endast en mjuk trasa för den dagliga rengöringen av badkaret. Rengöringsmedel som innehåller aceton eller ammoniak får inte användas. Använd ej heller skurmedel eller desinfektionsmedel som innehåller myrsyra eller formaldehyd för att desin cera badkaret. 2. Använd inte vassa verktyg eller rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel för att rengöra karet. 3. Repor på ytan av badkaret kan våtslipas. Använd endast 2000-sandpapper. Smörj därefter repan med tandkräm och polera med en mjuk trasa. Använd bilvax för att polera bubbelbadkaret. 4. Avkalkning av badkaret kan göras med en trasa indränkt i varm citronsaft eller ättika. 5. Undvik att repa karet med vassa föremål. Tända cigaretter eller andra föremål med temperatur över 70 C får inte komma i kontakt med badkarets yta. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Anvend milde rengøringsmidler og kun med en blød klud til den daglige rengøring af badekarret. Rengøringsmidler som indeholder acetone eller ammoniak må ikke anvendes. Anvend ikke skurecreme eller desinfektionsmidler som indeholder myresyre eller formaldehyd, for at desin cere badekarret. 2. Anvend ikke skarpt værktøj eller rengøringsmidler som indeholder opløsningsmidler eller slibemidler for at rengøre badekarret. 3. Små ridser på over aden af badekarret kan vådslibes. Brug kun sandpapir med korn 2000. Smør derefter tandpasta på området og poler det med en blød klud. Brug bilvoks for at polere badekarret op igen. 4. Afkalkning af badekarret kan gøres med en blød klud og varm citronsaft eller eddike. 5. Undgå at ridse badekarret med skarpe genstande. Tændte cigaretter eller andre genstande med en temperatur over 70 C, må ikke komme i kontakt med badekarret. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 1. Bruk milde vaskemidler og bare myke kluter til daglig rengjøring av badekaret. Ikke bruk vaskemidler som inneholder aceton eller ammoniakk. Ikke bruk vaskemidler med polerende effekt eller desinfeksjonsvæsker som inneholder syrer eller formaldehyd til å desin sere badekaret. 2. Ikke bruk skarpe gjenstander eller vaskemidler som inneholder tynner. 3. Riper på badekaret kan våtpoleres. Bruk bare sandpapir av typen korn 2000. Bruk deretter tannkrem med en myk klut for å fullføre poleringen, og bruk deretter bilvoks til å gi badekaret en n og skinnende over ate. 4. Avkalk badekaret med en myk klut og varm sitronsaft eller eddik. 5. Unngå å ripe opp badekaret med skarpe gjenstander. Sigaretter eller andre varme ting med en temperatur over 70 C må aldri komme i kontakt med badekarets over ate. PUHDISTUS JA YLLÄPITO 1. Käytä ainoastaan mietoja pesuaineita ja pehmeitä kankaita kylpyammeen päivittäiseen puhdistamiseen. Asetonia tai ammoniakkia sisältäviä pesuaineita ei saa käyttää. Älä käytä kiillottavia pesuaineita ja happoja tai formaldehydiä sisältäviä desin oivia nesteitä kylpyammeen desin ointiin. 2. Älä käytä teräviä työkaluja tai ohenninta sisältäviä pesuaineita. 3. Kylpyammeen naarmut voi märkähioa. Käytä vain 2000 karkeusasteen hiekkapaperia. Käytä tämän jälkeen hammastahnaa pehmeällä kankaalla hiomiseen ja viimeistele työ autovahalla antaaksesi kylpyammeelle komean ja kiiltävän pinnan. 4. Puhdista kylpyamme kemiallisista lioista pehmeällä kankaalla ja lämpimällä sitruunamehulla tai etikalla. 5. Vältä kylpyammeen naarmuttamista terävillä esineillä. Tupakan tai muiden yli 70 C asteisten esineiden ei pitäisi tulla kosketukseen kylpyammeen pinnan kanssa. www.bathdeluxe.com