Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Relevanta dokument
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

NOVACAT 225 ED NOVACAT 265 ED. Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr SW.80I.0. (Type PSM 377 : +..

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr SW.80I.0. (Type PSM 375 : +..

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Bruksanvisning. Slaghack Leopard. Art

SW.80I.0. NOVACAT 8600 (Type PSM 384 : ) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

PÖTTINGER TOP / TOP C

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Sulky Linjemålare 1200

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Växelplog SW.80H.

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Position. Reservdelsnr. För din information

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA PARK 107M

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Bruksanvisning Reservdelslista

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Fettspruta med hävarm

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

STIGA PARK 110 S

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Fettspruta med hävarm

Tryckluftsdriven Fettspruta

Instruktionsbok och Underhållsanvisning

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

1. CE-märkning Ja Nej. Är maskinen CE-märkt? Finns försäkran om överensstämmelse? Är instruktionsboken på svenska?

NYHET! NOVACAT S12. Slåtterkombination

Bruksanvisning Anton

NOVIPro TELESKOPSTEGE

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

Studsmatta 512x305 cm

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL XTR PRO 91025

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 92 M 107 M

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

Instruktionsbok och Underhållsanvisning. Jordborr

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA PARK 121M

Adventus Brukarmanual

AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK

från tillverkningsår 1995

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB Box 93. Lyckåsvägen Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Instruktionsbok för Slangman

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade!

STIGA PARK 107 M HD

Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

.R SW.80I.0 NOVADISC

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767

SPECIFIKATIONER. Transportbredd. n kg. 3 st 2-aktion ventiler

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Art , och Balgrip

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL MED DRIVREM XTR

Rotorslåttermaskiner SB, SM*, SMF

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Copyright FSI power-tech, Erhvervsparken 4, Blok 2, DK-7160 Tørring ST20H. Handbok

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Star timmerspel Typ 45

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

STIGA PARK 92 M 107 M

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL CASALL S

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

En aktiverande stårullstol för barn och ungdomar med ståskal ANVÄNDARHANDBOK

PÖTTINGER NOVADISC / NOVACAT

Vedklyv, turbo Bensinmotor

Bruksanvisning Nesbo miljöräfsa typ MR LB/L3/S

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

ANVÄNDARMANUAL. Reservdelslista. Gaffelvagn. Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen innan användning av gaffelvagnen.

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

Transkript:

Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 379.W.80L.0 NOVACAT 305 ED (Type PM 379 : +.. 07248) NOVACAT 350 (Type PM 380 : +.. 01001) Rotorslåtter

Käre jordbrukare! Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt val av Pöttinger och Landsberg. om din jordbrukstekniska partner bjuder vi på kvalitet och prestation i samband med service. För att kunna göra oss en bild av våra jordbruksmaskiners användningsområden och för att kunna vidareutveckla dem enligt dessa ber vi dig om några uppgifter. Dessutom är det på detta sätt möjligt för oss att informera dig om nya utvecklingar. Produktansvarighet, informationsplikt Ansvarigheten för produkten förpliktar tillverkaren och försäljaren till att överlämna en bruksanvisning vid försäljning av maskiner och att skola in kunden vid den beträffande maskinen under hänvisning av de gällande föreskrifterna beträffande betjäning, säkerhet och underhåll. För att bevisa att maskinen samt bruksanvisningen har överlämnats korrekt är en skriftlig bekräftelse nödvändig. För detta ändamål ska - dokument A med namnteckning skickas in till fi rman Pöttinger (om det rör sig om en maskin från fi rman Landsberg ska dokumentet skickas till denna fi rma) - dokument B förblir hos försäljaren som sålde maskinen - dokument C erhåller kunden Enligt lagen om ansvarighet för produkter är varje jordbrukare en egen företagare. En sakskada enligt lagen om avsvarighet för produkter är en skada som uppstår genom en maskin men inte hos maskinen; ansvarigheten har en självrisk (Euro 500). Företagsegna sakskador är enligt lagen om ansvarighet utslutna från produktansvarigheten. Observera! Även om kunden själv senare överlämnar maskinen till någon annan måste bruksanvisningen bifogas och övertagaren måste skolas in under hänvisning av de nämnda föreskrifterna. Pöttinger-Newsletter www.poettinger.at/sw/newsletter Aktuell teknisk information, nyttiga länkar och underhållning ALLG./BA EITE 2 / 0000-

ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE Dokument D ALOI PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-2511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH ervicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar. Kryssa för utförda punkter X Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter. Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan. Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken, idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen respektive tillbehör. Kontrollera lufttrycket i däcken. Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna. Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal. Anpassa traktorn till maskinen. Trepunktsinställning. Kontrollera att kraftöverföringsaxeln har rätt längd. Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar. Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen. Förklara omställning mellan arbets- och transportläge. Ge information om tillsats- och extrautrustningar. Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen. För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig. För detta ändamål skall - Dokument A undertecknas och skickas till firma Pöttinger eller skickas via internet (www.poettinger.at). - Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen. - Dokument C får kunden. -0600 Dokum D Anbaugeräte - 3 -

INNEHÅLLFÖRTECKNING Innehållsförteckning VARNINGYMBOLER CE symboler... 5 Varningssymbolernas betydelse... 5 KOPPLING TILL TRAKTORN Koppling av maskinen till traktorn... 6 Inställning av lyftarmarnas höjd... 7 Viktig hänvisning!... 7 Tillkoppling av kraftöverföringsaxeln... 7 Parkering utomhus... 7 TRANPORT- OCH ARBETPOITION Omställning från arbets- till transportposition... 8 Omställningen från transport- till arbetsposition... 8 Transportposition 1... 9 Transportposition 2... 9 Transportposition 3... 10 Transportposition 4... 10 Minskning av den sammanlaggda höjden... 10 IFRÅNKOPPLING- OCH PARKERING Ifrånkoppling av maskinen från traktorn... 11 Parkering av maskinen... 12 tödbenet... 12 Var försiktig vid vändningar i sluttningar!... 13 IDRIFTTAGANDE Viktiga anmärkningar innan arbetet påbörjas... 14 äkerhetshänvisningar... 14 låtter... 15 Inställning... 15 KRO låtter med kross... 16 Riktig spänning på remmen... 16 Rotorfingrarnas position... 16 Demontering och montering av krossen... 17 låtter utan kross... 19 peciell utrustning på begäran... 19 KRO Funktionssätt... 21 Inställningsmöjligheter... 21 Användning... 22 Underhåll... 23 INTÄLLNING AV LEDPLÅTAR ystem extra dry... 25 träng... 25 Bred spridning... 25 Demontera ledplåten... 26 Montera ledplåten... 26 TRÄNGFORMARE trängdiskar... 27 Matarkoner (önskeutrustning)... 27 PÅKÖRNINGÄKRING Påkörningssäkring... 28 Den hydrauliska påkörningssäkringens funktion... 28 Den mekaniska påkörningssäkringens funktion... 28 UNDERHÅLL äkerhetsanvisningar... 29 Allmänna underhållshänvisningar... 29 Rengöring av maskindelar... 29 Parkering utomhus... 29 Övervintring... 29 Kraftöverföringsaxel... 29 Hydraulanläggning... 29 Oljekontroll hos slåtterbarken... 30 Vinkeldrev... 31 Montering av slåtterklingorna... 31 låtterbarken... 31 Kontrollera fjäderns spänning... 32 Förändring av fjäderns spänning... 32 Tabell:... 33 litagekontroll av lätterklingornas fästen... 34 Fästen för snabbt byte av slåtterklingorna... 35 Byte av slåtterklingor (modeller t.o.m. år 2003)... 35 Kontroll av klingornas fästen... 35 Byte av slåtterklingor (modeller fr.o.m. år 2004)... 36 pakens förvaring... 36 TEKNIKA DATA Tekniska Data... 37 Extra utrustning:... 37 Nödvändiga anslutningar... 37 Föreskriftsenlig användning av rotorslåttern... 38 Typskylten... 38 BILAGA äkerhetshanvisningar... 41 Kraftöverföringsaxel... 42 Ledaxelns anpassning... 42 mörjschema... 44 mörjmedel... 46 Kopplingsvarianter... 48 Reparationer på slåtterbalken... 49 TAPER DIK Monteringsvägledning för Taper spännhylsa... 50 Kombination traktor och tillkopplingsmaskin... 51 Observera säkerhetshänvisningarna i bilaga A! 0800_-INHALT_379-4 -

VARNINGYMBOLER CE symboler Den av tillverkaren fastsatta CE symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet med bestämmelserna i maskinriktlinjerna och andra ifrågakommande EG riktlinjer. EG konformitetsdeklaration (se bilaga) Genom att underteckna EG konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda maskinen motsvarar alla ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Varningssymbolernas betydelse Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten. I denna bruksanvisning är alla ställen som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol. bsb 447 410 Håll ett säkerhetsavstånd delar kan slungas iväg när motorn är på. Ingen får uppehålla sig i maskinens svängområde. Rör inte vid maskindelar som befinner sig i rörelse. Vänta tills maskinen står absolut stilla. täng båda sidoskydden innan kraftuttagsdrivningen sätts på. 495.167 Håll ett tillräckligt avstånd från klingorna när motorn och kraftuttagsdrivningen är anslutna. tick aldrig in händerna i områden där fara för klämning föreligger så länge delar kan befinna sig i rörelse. lå av motorn och dra ur tändningsnyckeln innan underhålls- och reparationsarbeten påbörjas. 9700_-Warnbilder_361-5 -

KOPPLING TILL TRAKTORN Koppling av maskinen till traktorn äkerhetshänvisningar: se bilaga A1 pkt. 7.), 8a. 8h.) - Häng på slåtterverket på ett sådant sätt, att den inre trummans rand ligger knappt utanför det högra hjulet på traktorn! - e även kapitel sidoförskjuten koppling, bilaga D. - Förställ bulten (1) vid lyftarmarna motsvarande tre punkts - fästet. - Genom att lyftarmarnas lyftspindel (15) förställs kan tre punkts - fästet komma i en vågrät position. - nitthöjden ställs in genom att den övre lyftarmens spindel (16) vrids. (348) Koppling 0000 - - 6 -

KOPPLING TILL TRAKTORN Inställning av lyftarmarnas höjd När man skördar bör kraftöverföringsaxelns (GW) position vara ungefär vågrät. - täll in traktorns lyftanordning på motsvarande sätt. - täll in traktorns hydrauliska anordning (T) genom djupinställningen. H1 GW TD 4-00-1 Vid denna höjd tas på ett optimalt sätt hänsyn till ojämnheter i marken och när slåtterbarken svängs uppåt behöver inställningen inte förändras. - Anslut den hydrauliska stickkopplingen för den svängbara cylindern. Viktig hänvisning! En bild som sitter bredvid växeln anger med vilket varvtal kraftuttagsdrivningen i erat slåtterverk är utrustat. tandarsversion: Växel för kraftuttagsdrivningen 1000 vpm På begäran: Växel för kraftuttagsdrivningen 500 vpm. TD 18/96/2 1000 rpm 540 rpm Beställningsnummer: se reservdelskatalogen. Tillkoppling av kraftöverföringsaxeln - Innan den första användningen bör kraftöverföringsaxelns längd kontrolleras och eventuellt anpassas. De även kapitel KRAFTÖVERFÖRINGAXEL i bilaga B. Parkering utomhus Om maskinen ska stå utomhus under en längre tid, bör kolvstången rengöras och därefter smörjas in med fett som skydd. TD 49/93/2 FETT (348) Koppling 0000 - - 7 -

TRANPORT- OCH ARBETPOITION Omställning från arbets- till transportposition Hänvisning: Maskinen har konstruerats på ett sådant sätt, att slåtterenheten befinner sig så nära traktorn som möjligt. Detta är av fördel vid slåtter och vid transporter. Maskinens tyngdpunkt ligger nära traktorn och därigenom - belastas bärande delar inte så starkt - behöver inte kraftöverföringsaxeln avlastas så starkt vid transporter - kan slåtterbarken bättre anpassa sig till markens ojämnheter. Vid transport kan slåtterbarken svängas i 4 olika positioner. Var aktsam vid transportpositionerna 1, 2, 3 täng av driften och vänta tills slåtterdiskarna har stannat innan slåtterbarken svängs uppåt. 48/00/20 äkerhetshänvisningar: e bilaga A1 pkt. 7.), 8c. 8h.) Omställningen från arbets- till transportposition och tvärt om kan endast genomföras på plan, fast markyta. Låt aldrig slåtterverket löpa, när det har lyfts ut. Omställningen från transport- till arbetsposition änkning av slåtterbarken - Förvissa er om att svängområdet är fritt och att inga personer befinner sig inom faroområdet. - Lyft slåtterbarken helt lätt medels svängcylindern, så att haken (13) kan lösas. - Lös haken (13) genom att dra i repet (2). - änk slåtterbarken hydrauliskt. modeller t.o.m. år 2003 modeller fr.o.m. år 2004 0400_-TRANPORT_348-8 -

TRANPORT- OCH ARBETPOITION Transportposition 1 låtterbarken är endast uppsvängd på sidan. X1 Transportposition 2 låtterbarken är vänd bakåt och upplyft till stopparen (ca. 20 ). Observera! Viktiga hänvisningar i kapitlet Maskinens frånkoppling 02/00/05 02/00/04 Dra i repet (2) och använd samtidigt styrventilen (T): För långsamt slåtterbarken till ett vertikalt läge och släpp repet (2). äkra slåtterbarken med hakar (13). - tyrventilen (T) i ställning 0 OB! Vid transport: tyrventilen (T) får inte stå i flottörsläge, haken (13) skulle förslitas (slås ut) för mycket. Kontrollera alltid att maskinen är ordentligt fastgjord innan en transport. Anslut belysningen och lyft upp maskinen för transport. änk maskinen helt och hållet när traktorn lämnas! Hänvisning: I denna position får endast korta transporter vid låg hastighet genomföras. Variant 1: Utan hydraulisk svänganordning - änk ner slåtterbarken på marken. - Lös bultarna (40) genom att dra i repet (1) och åk framåt med traktorn. Därvid svänger slåtterbarken bakåt tills bulten fastnar i stopparen (40). - Lyft maskinen med traktorns lyftanordning. Observera tillräckligt avstånd (X1)! I kombination med större traktorer kan det förekomma, att ett tillräckligt avstånd till stänkskärmen respektive däcken (X1) inte står till förfogande. Det för till en kollision med slåtterbarken. I ett sådant fall får denna transportposition inte användas. Man kan försöka att placera slåtterverket längre till höger. - Lyftarmarnas bultar måste därvid monteras på motsvarande sätt (se även beskrivningen i bilagan till denna bruksanvisning). 02/00/08 - Dem sammanlagda bredden max. 3 m får maximalt uppgå till 3 m. Variant 2: med hydraulisk svänganordning Traktorn måste förfoga över ytterligare en dubbelverkande hydraulisk anslutning. Istället för den mekaniska svängenheten (med bult 40) har en hydraulisk enhet monterats. e även kapitel Påkörningssäkring. - Lyft slåtterbarken, sätt igång den automatiska styrventilen (T) - väng slåtterbarken bakåt, använd den dubbelverkande styr-ventilen (T). 0400_-TRANPORT_348-9 -

TRANPORT- OCH ARBETPOITION Transportposition 3 låtterbarken är vänd bakåt och upplyft (ca. 90 ). Minskning av den sammanlaggda höjden Innan omställningen till transportposition. För att minska den sammanlaggda höjden (-30 cm) i transportpositionen kan den yttre skyddsplåten (10) svängas innåt. 30cm Hänvisning För säkerhets skull bör man avvakta tills slåtterdiskarna står helt stilla innan skyddsplåten svängs. 10 02/00/06 1. väng slåtterbarken bakåt enligt beskrivningen transportposition 2. 2. e till att slåtterbarken kommer i en vertikal position enligt beskrivningen i transportposition 1. - äkra slåtterbarken med hakar (13). 3. Kontrollera alltid att allt är ordentligt fastsatt innan maskinen transporteras! - Anslut belysningen och lyft upp maskinen för transport. - änk maskinen helt och hållet när traktorn lämnas. TD48/00/21 Transportposition 4 låtterbarken uppsvängd (ca. 20 ) - uppåt begränsas denna position av en stoppare 02/00/07 endast för vändningar på ett gärde använd inte denna position på gator respektive offentliga vägar! 0400_-TRANPORT_348-10 -

IFRÅNKOPPLING- OCH PARKERING Ifrånkoppling av maskinen från traktorn Varning! Viktigt! Följ turordningen vid betjäningen 1. Placera traktorns hydraulreglage i flytläge, så att inget resterande tryck förblir i de hydrauliska ledningarna. 2. Låt bult (13a) falla i haken. - Dra i repet (2) - änk tre punkts - fästet med hjälp av lyftanordningen tills bulten (13a) faller in i haken. 3. väng spaken (13b) i låspositionen Därigenom är bulten (13a) säkrad i haken. Denna säkring är viktig! Annars kan det hända att maskinens 3 - punktsfästen (15) svänger uppåt med ett ryck när lyftarmana kopplas av. Hänvisning paken 13b är en säkerhetsinrättning. Denna får inte förändras i sin form eller funktion. paken är konstruerad på ett sådant sätt, att den inte hoppar ur sin spärrposition (13b, 13a) när slåtterbarken hydrauliskt svängs uppåt. paken deformeras därvid, men den förblir i spärrpositionen. Detta är avsett av tillverkaren av säkerhetstekniska skäl. ätt därför inte igång den hydrauliska cylindern för att svänga upp slåtterbarken när spaken befinner sig i spärrpositionen. Byt genast ut en skadad spak mot en ny. täll alltid maskinen säkert. Använd stödbenet annars kan maskinen välta. Fara för krossoch skärskador vid tillkopplingramen. Beakta även hänvisningarna på de följande sidorna. 4. e till att få stödbenet i stödposition och säkra med en låssprint. 5. änk lyftenheten tills maskinen står med stödbenet på marken. 6. Demontera maskinen från traktorn (15) - Koppla av kraftöverföringsaxeln - Koppla av de hydrauliska ledningarna - Ta bort draglinorna ur traktorns förarhytt modeller t.o.m. år 2003 modeller fr.o.m. år 2004 2 13b 13a 2 13b 13a 14 15 495-733a 0400_-ABBAUEN_348-11 -

IFRÅNKOPPLING- OCH PARKERING Parkering av maskinen Maskinen kan parkeras i två positioner (R och H). Placera inte traktorns hydraulreglage i flytläge när tre punkts fästet lyfts. tödbenet tödbenet har 4 olika positioner. Position 1, 2, 3: För parkering av maskinen. Position 4: Vid transport- och arbetsposition. Parkering av maskinen på stödbenet 1 23 4 Varning! Innan lyftarmarna kopplas av måste bult 13a alltid säkras med spak 13b. 48-00-24 Varning (TOPP) 3 - punkts - fästet får inte lyftas upp för högt. - om maskinen parkeras i position H och traktorns hydraulreglage är placerat i flytläge. Då kan kraftöverföringsaxeln skadas eftersom den skjuts ihop till block (0 mm). Den av positionerna (1, 2, 3) bör väljas, som möjliggör en problemfri avkoppling från lyftanordningen. TOP Ifall avkopplingen från lyftverket är problematisk - täll maskinen på plan, fast mark. - kruva på lyftarmarnas inställningsspindel (15) tills lyftarmarna kan dras av från bulten. 064-01-014 0 mm Observera! Kross- och skärställen vid lyftanordningen. 064-01-015 0400_-ABBAUEN_348-12 -

DRIFT I LUTTNING Var försiktig vid vändningar i sluttningar! Genom slåttersenhetens vikt (G) förändras traktorns köregenskaper. Detta kan medföra farliga situationer särskilt i sluttningar. Fara för att välta - när slåtterenheten är positionerad nedåt och lyft hydrauliskt i detta läge, - vid vänsterkurvor med upplyft slåtterenhet, - vid vänsterkurvor i transportställning (slåtterenheten är helt uppsvängd). TD15/95/3 G äkerhetshänvisning Reducera tempot i vänsterkurvor. Kör på ett sådant sätt att den uppsvängda slåtterenheten är positionerad uppåt sluttningen. Backa hellre i en sluttning än att riskera en riskant vändningsmanöver. TD15/95/2 TD15/95/4 (358) 9500 Körning i sluttning - 13 -

01-00-10 IDRIFTTAGANDE Viktiga anmärkningar innan arbetet påbörjas äkerhetshänvisningar: se bilaga A pkt. 1. 7.) Efter den första timmen i drift Dra efter skruvarna hos alla klingor. 5. Håll avstånd när motorn är på - kicka bort andra personer ur faroområdet då främmande föremål kan slungas bort. - ärskilt försiktig måste man vara på steniga gärden och i närheten av gator och vägar. bsb 447 410 äkerhetshänvisningar 1. Kontroll - Kontrollera klingornas tillstånd och deras fastsättning - Kontrollera slåtterdiskarna beträffande skador (se kapitel kötsel och underhåll). 2. tarta endast maskinen när den befinner sig i arbetsposition och överskrid inte det föresedda varvtalet för kraftuttagsdrivningen (t.ex. max 540 vpm)! 540 Upm 1000 Upm Bredvid växeln kan ni på en liten skylt avläsa för vilket varvtal kraftuttagsdrivningen på eran rotorslåtter är utrustad. - ätt endast på kraftuttagsdrivningen när samtliga säkerhetsinrättningar (avtäckningar, skyddsdukar, förklädnader o.s.v.) befinner sig i ett korrekt tillstånd. 6. Använd bullerskydd Beroende på de olika modellerna av traktorernas hytter, kan bullernivån på arbetsplatsen avvika från det uppmätta värdet (se tekniska data). - Om en bullernivå på 85 db(a) uppnås eller överskrids, måste ett ägnat bullerskydd ställas till förfogande av företagaren (jordbrukaren). Om en bullernivå på 90dB(A) uppnås eller överskrids måste ett bullerskydd användas. 3. Kontrollera att kraftuttagsdrivningen rör sig åt rätt håll! TD8/95/6 4. Förhindra skador! Den yta som ska skördas ska vara fri från hinder respektive främmande föremål (t.ex. större stenar, träbitar, gränsstenar o.s.v.) eftersom dessa kan skada slåtterenheten. Om ändå en kollision sker tanna genast och stäng av driften. Kontrollera noggrant maskinen beträffande skador. ärskilt bör slåtterdiskarna och deras driftaxlar (4a) kontrolleras. Eventuellt måste maskinen även kontrolleras av i verkstad. Efter varje kontakt med främmande föremål Kontrollera klingornas tillstånd och deras fastsättning. (se kapitel skötsel och underhåll). Dra åt klingornas fastsättning. 4a (379) 0100 Idrifttagande - 14 -

IDRIFTTAGANDE låtter 1. täll in snitthöjden genom att vrida lyftarmarnas spindel (max. 5 lutning hos slåtterdiskarna). Inställning - Traktorns hydraulik måste ställas in på ett sådant sätt, att maskinen kan följa markens ojämnheter. - Placera traktorns hydraulreglage (T) i flytläge. Vid slåtter bär kraftöverföringsaxelns läge vara ungefär vågrät. 2. Koppla långsamt på kraftuttagsdrivningen utanför den vara som ska skördas och se till att maskinen kommer upp i fulla varv. Genom en konstant och snabb ökning av varvtalet undviker man systembetingade ljud i kraftuttagsdrivningens frigång. - Den hastighet som kan köras beror på markförhållanden och den vara som ska skördegodset. H1 GW TD 4-00-1 - Tre punkts fästet vågrät. - Fixera de hydrauliska lyftarmarna på ett sådant sätt, att maskinen inte kan svaja i sidled. (379) 0100 Idrifttagande - 15 -

KRO låtter med kross Krossens effekt kan varieras. - Medels handspaken (13) förändras avståndet mellan krosslisten och rotorn. - I den djupaste ställningen är uppberedningen starkast (pos. 3). Fodret ska dock inte slås sönder. Riktig spänning på remmen Kontrollera mått X2 NOVACAT 225: NOVACAT 265: NOVACAT 305: X2 = 164 cm X2 = 164 cm X2 = 164 cm EUROCAT 275: X2 = 178 cm Rotorfingrarnas position Pos. Z1: Rotorfingrarnas position vid normala driftsförhållande. Pos. Z2: Vid svåra driftsförhållande, när fodret virar sig omkring rotorn. Vänd rotorfingrarna 180 (pos. Z2). Denna inställning hos fingrarna löser för det mesta problemet. Uppberedningseffekten avtar dock något. 0500- AUFBEREITER_348-16 -

KRO Demontering och montering av krossen Minska fjäderns förspänning innan krossen demonteras. Dra ur bullten (18) ur den motsvarande positionen (a, b, c) (se kapitel UNDERHÅLL ). Annars kan slåtterbarken svänga uppåt med ett starkt ryck när krossen kopplas ifrån. 1. Lös reglarna och sväng upp skyddet (1). 3. Borttagning av remmar - Lös först spänningen med hjälp av spaken. 2. Ta bort skyddet för remmen (2) och dra bort kraftöverföringsaxeln från växeln. 4. Montering av transporthjul (4) - vänster och höger - säkra med en låssprint (V) 0500- AUFBEREITER_348-17 -

KRO 5. Lossa fastsättningarna till vänster och höger Fjäderbelastad fixeringsbult fram till årsmodell 2004. Ta bort låssprinten (V1) och lösgör bulten Pos A = inte reglad pos B = reglad Förskruvad fr.o.m. årsmodell 2004 Ta bort skruven () (Fjäderbelastad fixeringsbult = speciell utrustning på begäran). Viktigt! Om man skördar utan kross måste ytterligare skyddselement och de båda ledplåtarna för strängen monteras på slåtterbarken. Delar se reservdelslistan. 6. täll alltid krossen säkert och stabilt 7. Montera skyddsplåten (5) Denna skyddsplåt förhindrar att smuts kan tränga in i driftenheten. Montering av krossen - ker på samma sätt som demonteringen fast i omvänd följd. 0500- AUFBEREITER_348-18 -

KRO Beakta särskilt när krossen har demonterats från slåtterbarken låtter utan kross äkerhetsanvisningar En maskin med kross (CR) är i sin helhet utrustad med motsvarande skyddselement. Om krossen demonteras är slåtterenheten inte längre fullständigt skyddad. I detta tillstånd får slåttermaskinen inte användas utan att ytterligare skyddsanordningar monteras. Observera! Vid användning utan kross (CR) måste skyddselement monteras på slåtterbarken. Dessa skyddselement måste vara speciellt tillverkade för detta ändamål. Vid en ny maskin med kross ingår dessa element inte i leveransen; delarna måste beställas separat (se reservdelslistan, grupp KYDD BAK ). peciell utrustning på begäran - Körverk (4) - Fjäderbelastad fixeringsbult (A-B) Vid slåtter utan kross (CR) - Iaktta under alla omständigheter säkerhetsanvisningarna (ovan)! 0400- Mähen ohne CR_375-19 -

0400-D ROTOR_377-20 -

KRO Funktionssätt Valskrossen lämpar sig för lusern och klöverarter. Två drivna valsar som griper in i varandra krossar skördegodset. Därvid förstörs plantornas naturliga vaxskikt och torkningstiden påskyndas. äkerhetsanvisning: 1 2 Läs noga igenom bruksanvisningen och iaktta särskilt säkerhetsanvisningarna. 3 4 5 278-09-45a Beteckningar: (1) Central smörjenhet (på belysningsfästet) (4) Övre och nedre gummivals (2) Inställningsenhet för strängplåtar (vänster och höger) (5) Underhållsenhet: remdrivning (3) Underhållsenhet: kedjedrivning Inställningsmöjligheter I leveranstillstånd är valskrossen förinställd för medelintensitet. För en optimal anpassning till omgivningsvillkoren, kan följande inställningar företas: Valsarnas avstånd från varandra: Valsavståndet ställs in lika på vänster och höger sida med inställningsskruven (1). Grundinställning: (X) = 70 mm. Pga byggkomponenternas toleranser kan trots grundinställningen en ojämn valsspalt uppstå. Kontrollera spalten och justera inställningsskruven (1) på en sida vid behov. X 1 Varning! Roterande komponenter, risk för indragning. Öppna eller avlägsna aldrig skyddsanordningarna när motorn är i gång. 1000-D_WALZENAUFBEREITER_379-21 -

KRO Fjäderförspänningen på den övre valsen: Den övre valsen är rörlig och förspänns på vänster och höger sida med vardera en fjäder. Fjäderförspänningens intensitet kan ställas in med muttern (W). W tandardinställning (E): 210 mm E Inställning av strängbredden: Det krossade skördegodset formas till önskad strängbredd med hjälp av strängplåtar. trängplåtarnas inställning sker lika på vänster och höger sida genom att öppna och justera inställningsskruven (E). W Användning Körhastighet: Anpassa körhastigheten till fodret. En för hög hastighet försämrar kvaliteten och skördegodsets bearbetning. Arbeten utan valskross: Vid behov kan valskrossen även demonteras och bytas ut mot en fingerkross resp. en strängformare. (Närmare information om detta erhåller du hos din återförsäljare). En maskin med kross är i sin helhet utrustad med funktionsdugliga skydd. Om krossen demonteras, är slåtterenheten inte längre fullständigt skyddad. I detta tillstånd får maskinen inte användas utan extra skydd! e upp! Risk för personskador pga delar som slungas omkring. Iaktta ett tillräckligt stort säkerhetsavstånd från personer under arbetet. Observera! Om valskrossen demonteras, är maskinens slåtterklingor fritt tillgängliga. Det råder hög risk för personskador. För arbeten utan kross, måste skydd monteras på slåtterbalken, som är speciellt avsedda för detta driftläge. Vid en ny maskin med kross ingår inte dessa skydd i leveransen. De måste beställas separat (se reservdelslista, komponentgrupp KYDD BAK ). 1000-D_WALZENAUFBEREITER_379-22 -

KRO Underhåll Rengöring: (var 20:e drifttimme) kruva loss täckskydden och underhållsöppningarna (WA) vid rem- och kedjedrivningen. Avlägsna smutsavlagringarna. Rengör gummivalsarna. muts kan påverka smörjningen och leda till sakskador! WA e upp! täng av motorn och dra ur nyckeln före underhålls- och reparationsarbeten. Underhållsenhet kedjedrivning mörjning: (var 20:e drifttimme) Drivkedjorna smörjs via den centrala smörjanordningen. Vid varje lyft av slåtterenheten utlöses en smörjimpuls. Kontrollera smörjanordningens funktion. Kontrollera oljenivån. (Oljebehållaren är monterad på belysningsfästet). Kontrollera alltid oljenivån i den centrala smörjanordningen innan du börjar med arbetet. Om maskinen är i drift utan tillräcklig smörjning, uppstår skador på drivkedjorna. Kedjespänning: (var 60:e drifttimme) Kort drivkedja Kontrollera kedjespänningen med tummen på kontrollpunkten (PP1). Optimal avvikelse: 3,5 5 mm. Ändra kedjespänningen: Lossa skruvarna (3). Justera spännskruven (W1). 021-09-20 Lång drivkedja Kontrollera kedjespänningen med tummen på kontrollpunkten (PP2). Optimal avvikelse: 5 8 mm. Ändra kedjespänningen: Justera spännskruven (W2). W2 PP2 PP1 3 W1 021-09-16 1000-D_WALZENAUFBEREITER_379-23 -

KRO Ändring av valsens läge: (vid behov) Efter upprepad efterspänning av drivkedjorna, kommer valsens läge att ändras. Inställning av valsens läge: Öppna skruvarna (W) och vrid valsen. täll in den nedre valsen så att de båda valsarnas profiler optimalt griper in i varandra och inte kommer i kontakt med varandra. W Ett optimalt valsläge förhindrar att gummivalsarna förslits i förtid. 021-09-11 E R Drivremmar: (vid behov) Kontrollera remspänningen: Grundinställning (E): XX mm Ändra remspänningen: Justera skruven (W). Byte av remmarna: När drivremmarna uppvisar skador eller tecken på förslitning, måste dessa bytas ut. (Observera: Byt alltid ut hela remsatsen!) Lossa remspänningen. Remspänningsanordningen kan avaktiveras med nyckeln för klingornas snabbyte (1) för att underlätta rembytet. Byt remmarna. pänn remmarna igen. P1 mörjning: (Var 20:e drifttimme) P 1 (Var 100:e drifttimme) P 2 (kruva loss det övre täckskyddet för smörjningen!) P1 P2 Växellåda olja: (Var 100:e drifttimme) Växellådan befinner sig på slåtterbalkens utsida. Öppna avtappningsskruven (A) och tappa av oljan. Fyll på växellådsolja (700 ml) vid påfyllningsskruven (B). (Helsyntetisk smörjolja för högtemperatursmörjning, IO-VG-klass 220). B A 1000-D_WALZENAUFBEREITER_379-24 -

INTÄLLNING AV LEDPLÅTAR Variant ystem extra dry NOVACAT 305 extra dry EUROCAT 275 extra dry Hänvisning Den nedan beskrivna inställningarna bör förstås som grundinställningar. Beroende av olika sorters gräs, kan ledplåtarnas optimala inställning först fastställas vid praktisk användning. träng 1. täll in ledplåtarnas position - se bild 1. täll in ledplåtarnas position - se bild Bred spridning 0000- Leitbleche (379) - 25 -

INTÄLLNING AV LEDPLÅTAR Demontera ledplåten Vid bred spridning kan det förekomma, att den monterade, vänstra ledplåten (LB) minskar spridningens bredd. Montera ledplåten (LB) på krossens övre sida. Om en vidare spridningsbredd önskas kan ledplåten demonteras - Bult (3) och ringsprint (V) - Ögleskruv (1) och skiva (2) Viktigt: Montera skivan (2) enligt bilden Ta bort ögleskruven (1) och skivan (2) Ta bort ringsprinten (V) och bulten (3) Montera ledplåten För slåtter ska ledplåten monteras i den därför föresedda positionen. Monteringen genomförs på samma sätt som demonteringen fast i omvänd följd. 0000- Leitbleche (379) - 26 -

TRÄNGFORMARE trängdiskar Med strängdiskarna formas en smal sträng vid skördning. Därigenom kan det förhindras att man kör över strängen om breda däck används på maskinen. Montera ledplåtar - vänster (1) och höger (2) Inställning av de båda dragfjädrarna A = vid högt, tätt gräs B = grundinställningen C = vid kort gräs Matarkoner (önskeutrustning) Matarkonerna rekommenderas: - för att förbättra matarprestationen vid strängläggningen, särskillt vid tungt, kompakt foder. - Enstaka delar se reservdelslista 0200- CHWADFORMER_379-27 -

PÅKÖRNINGÄKRING Påkörningssäkring När man skördar omkring träd, stängsel, gränsstenar o.dy. kan det, trots att man kör försiktigt och långsamt, hända att man kör på ett hinder med slåtterbarken. För att förhindra skador är en påkörningssäkring föresedd på slåtterenheten. Observera! Påkörningssäkringen är inte till för att förhindra skador på maskinen när man kör med full fart. Variant - 1: mekanisk påkörningssäkring, med fjäderbelastad hake Variant 2: hydraulisk påkörningssäkring, med hydraulisk vändenhet Den hydrauliska påkörningssäkringens funktion När man kör emot ett hinder svänger slåtterbarken bakåt tills den kan föras förbi hindret. Därefter kan slåtterbarken hydrauliskt återföras till arbetspositionen. Därtill måste den dubbelverkande styrventilen (T) användas. Hänvisning: Omställningen från arbets- till transportposition (och tvärt om) kan också genomföras med hjälp av denna svängenhet. e även kapitlet transport- och arbetsposition. Den mekaniska påkörningssäkringens funktion Regeln till den med en fjäder belastade haken (1) löses när ett hinder kommer. Därigenom kan slåtterbarken svänga bakåt. Om ni därefter backar lite grann, faller haken tillbaka på sin plats. Inställning: Om påkörningssäkringen kan lösas ut för lätt, kan sexkantmuttern vridas om (Observera! Inställningsmått: min. 100 mm). Hänvisning: Inställlningsmåttet (X1) är likadant hos alla typer (110 mm). EUROCAT 275 H, 275 H-ED: X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 225 H, 225 H-ED X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 265 H, 265 H-ED: X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 305 H, 305 H-ED X1 = 110 mm (min. 100 mm) NOVACAT 350 H: X1 = 110 mm (min. 100 mm) OM NI INTE ÄR ÄKER PÅ ATT DEN YTA OM NI VILL KÖRDA ÄR HELT FRI FRÅN HINDER, BÖR NI KÖRA LÅNGAMT! (348) ANFAHRICHERUNG 0100- - 28 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL äkerhetsanvisningar - täng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller underhållsarbeten påbörjas. Allmänna underhållshänvisningar För att maskinen ska befinna sig i ett gott skick även efter lång användning bör följande hänvisningar beaktas. - Dra åt samtliga skruvar efter de första timmarna i drift. - ärskilt klingornas skruvar bör kontrolleras. - Beakta skötselråden för vinkeldrevet och slåtterbalken. Reservdelar a. Originaldelar och tillbehör är särskilt tillverkade för maskinen respektive apparaten. b. Vi vill uttryckligen göra dig uppmärksam på att originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss inte heller har kontrollerats och frigivits av oss. c. Montering och / eller användning av sådana produkter kan eventuellt försämra eller skada konstruktivt föregivna egenskaper av din maskin. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår, därför att inte originaldelar eller tillbehör används. d. Tillverkaren ansvarar inte heller för egenmäktiga förändringar t.ex. genom användning av bygg- eller tillbyggnadsdelar. Rengöring av maskindelar Observera! Använd inte högtrycksrengörare för att rengöra lager och hydrauliska delar. - Fara för rostbildning! - Efter rengöringen ska maskinen smörjas enligt smörjplanen och en kort provkörning bör genomföras. - Om rengöringen sker med för högt tryck, kan lacken skadas. Parkering utomhus Om maskinen ska stå utomhus under en längre tid, bör kolvstången rengöras och därefter smörjas in med fett som skydd. TD 49/93/2 Övervintring FETT - Rengör maskinen noggrant innan vinterpausen. - täll den skyddad för väder och vind. - Byt eller fyll på växellådsolja. - kydda blanka delar mot rost. - Alla smörjningsställen ska smörjas enligt plan. Kraftöverföringsaxel - se bilaga Beakta för underhållet! Av princip gäller anvisningarna i denna bruksanvisning. Om inga speciella anvisningar finns här, så gäller hänvisningarna i bruksanvisningen som den aktuella länkaxeltillverkaren medlevererar. Hydraulanläggning Observera fara för skador och infektioner! Flytande ämnen som tränger ut under högt tryck kan tränga in genom huden. Ta omedelbart kontakt med läkare. Förvissa dig om att det hydrauliska systemet har anpassats till traktorsystemet innan du ansluter de hydrauliska ledningarna. Efter de första 10 timmarna i drift och därefter efter var femtionde timme i drift - Kontrollera det hydrauliska aggregatet och rörledningarna beträffande läckage och dra eventuellt åt skruvarna. Före varje idrifttagning - Kontrollera de hydrauliska ledningarna beträffande slitage. Utslitna eller skadade hydrauliska ledningar ska genast bytas ut. Reservledningarna måste motsvara tillverkarens tekniska krav. langledningar är underkastade ett naturligt åldrande. De bör inte användas längre än 5 6 år. äkerhetshanvisningar - täng av motorn innan inställnings-, skötsel- eller underhållsarbeten påbörjas. - Arbeta inte under maskinen innan säkra stöd har installerats. - Dra åt samtliga skruvar efter de första timmarna i drift. Reparations hänvisningar V.g. beakta reparationshänvisningarna i bilagan. äkerhetshanvisningar Rengör alltid hydraulslangarnas kopplingskontakter och oljestickdosorna före anslutningen. e till att inga skaveller klämställen uppstår. 1200_-Allgemeine-Wartung_BA - 29 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL Oljekontroll hos slåtterbarken Under normala förhållanden måste olja fyllas på en gång per år. 1. Lyft slåtterbarken på den ena sidan (X1). X1 = måttet från marken till slåtterbalkens övre kant. NOVACAT 305: X1 = 340 mm NOVACAT 350: X1 = 235 mm Observera! låtterbarken måste då befinna sig i en absolut vågrät position. - Ta ut oljepåfyllningsskruven (63) och fyll på Olja AE 90 till höjd med nivåskruven. Hänvisning! För mycket olja leder till att slåtterbarken överhettas när den är i drift. För lite olja leder till att smörjningen inte fungerar som den ska. Den sida vid vilken oljepåfyllningsskruven befinner sig förblir invid marken. Lyft slåtterbarken i höjd med (X1) på den andra sidan och stöd den med ägnade hjälpmedel. 2. Låt slåtterbarken stå i denna position under ca. 15 minuter. Denna tidsrymd är nödvändig för att oljan ska samlas i den undre delen av slåtterbarken. 63 OIL LEVEL 4. Kontroll av oljenivån Oljenivån är korrekt, när oljan räcker upp till nivåskruven (OIL LEVEL). OIL LEVEL TD17/99/10 TD 17-99-13 3. Ta ut oljepåfyllningsskruven (63). Vid borrningen av denna skruv mäts oljemängden. 1) Oljepåfyllningsskruven (63) är samtidigt även oljenivåskruven (OIL LEVEL). 1100- WARTUNG_379-30 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL Vinkeldrev - Oljebyte efter de första 50 timmarna i drift. Under normala förhållanden måste olja fyllas på en gång per år (OIL LEVEL). - Oljebyte senast efter 100 ha. Oljemängd: 0,7 l AE 90 Oljebyte låtterbarken - Oljebyte efter de första 50 timmarna i drift, senast efter 100 ha. Hänvisning: Genomför byte av olja vid arbetstemperatur. Oljan är för seg när den är kall. För mycket gammal olja hänger då kvar vid kugghjulen och därigenom kan förekommande suspenderande ämnen inte avlägsnas ur maskineriet. Oljemängd: NOVACAT 305: 3,5 Liter AE 90 NOVACAT 350: 4 Liter AE 90 - e till att slåtterbarken kommer i en vertikal position och vänta ca. 5 minuter. - T a u t eurtappningsskruven (62), låt den gamla oljan rinna ut och ta hand om den på föreskrivet sätt. Montering av slåtterklingorna Observera! Pilen på slåtterdisken visar åt vilket håll disken ska rotera. - Rengör skruvytorna från lack innan de monteras. 1100- WARTUNG_379-31 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL Kontrollera fjäderns spänning 1. Koppla ihop maskinen med traktorn. - se kapitel Koppling till traktorn 2. änk slåtterbarken till marknivå - på höger (yttre) sida bör den tyngd som slåtterbarken vilar med mot marken ligga på ca. 75 kg. Förändring av fjäderns spänning 1. väng upp slåtterbarken i ett vertikalt läge. 2. Kontrollera att säkerhetshaken sitter fast! - se även kapitel transportposition 3 3. ätt in bulten (18) i motsvarande position (a, b, c), se även tabellen. Bultens (18) normala position är när halv bulten befinner sig i borrhålet 17a. Dessutom kan bulten (18) sättas in i mellanpositioner. Dessa mellanpositioner kan väljas. om ingen tillfredställande upplagelast uppnås genom att bulten sätts fast i positionerna a, b eller c. 0200 Avlastning - 379-32 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL - Modell 2001: Vrid halv bulten 180 ta ut den ur borrhålet (17a). ätt därefter in den i det andra borrhålet (17) och vrid den till bulten (18) kan sättas fast igen. - Modell + 2002: ätt bulten (18) i den motsvarande positionen (a, b, c), se även tabellen. + Bj. 2002: 180 - Bj. 2001: 17a 064-01-018 Tabell: NOVACAT 225 NOVACAT 225 extra dry pos. a pos. b NOVACAT 265 NOVACAT 265 extra dry pos. b pos. c NOVACAT 7800 NOVACAT 7800 extra dry pos. b pos. c EUROCAT 275 EUROCAT 275 extra dry pos. a pos. b NOVACAT 305 NOVACAT 305 extra dry pos. b pos. c NOVACAT 8600 NOVACAT 8600 extra dry pos. b pos. c EUROCAT 315 EUROCAT 315 extra dry pos. b pos. c NOVACAT 350 pos. c 0200 Avlastning - 379-33 -

UNDERHÅLL litagekontroll av lätterklingornas fästen Förslitningsdelar är: låtterklingornas fästen (30) låtterklingornas bultar (31) Observera! Olycksfara vid utslitna förslitningsdelar Utslitna förslitningsdelar får inte längre användas. Olyckor kan inträffa därför att delar slungas iväg (t.ex. slåtterklingor, smådelar...). Arbetsmoment visuell kontroll 1. Demontera slåtterklingorna 2. Ta bort gräsrester och smuts - runtomkring bulten (31). Kontrollera slåtterklingornas fästen beträffande slitage och andra skador: Varje gång maskinen tas i drift. Flera gånger under maskinens drift Genast efter det att man har kört på ett fast hinder (t.ex. en sten, träbit, metall...). Observera! Olycksfara när: - klingans mutter har nötts ner till 15 mm i mitten - förslitningsområdet (30a) har nått borrningens kant. - klingans bult är nernött i det undre området (30B) - klingans bult inte längre sitter fast Ifall ett eller mera av dessa tecken på slitage uppträder måste arbetet avbrytas. Ersätt genast utslitna delar med nya originaldelar från Pöttinger. kruva fast klingans bultar och muttrar med 120 Nm. 0000- ICHTKONTROLLE (379) - 34 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL Fästen för snabbt byte av slåtterklingorna Observera! För er egen säkerhet Kontrollera regelbundet klingorna och deras fästen! - låtterklingorna på en slåtterdisk måste slitas ner jämnt (fara för obalansering). Annars bör de parvis bytas ut mot nya. - Böjda eller skadade klingor får inte längre användas. Böjda, skadade och/eller nerslitna fästen (30) får inte längre användas. Byte av slåtterklingor (modeller t.o.m. år 2003) 1. För in hävarmen (H) i vertikalt läge mellan slåtterdisken och fästet (30). 2. Tryck ner det rörliga fästet (30) med hjälp av hävarmen (H). TD 17-99-16f TD 17-99-16d M 30 31 H 30 32 Kontroll av klingornas fästen - Normal kontroll var 50 timme. - Kontrollera oftare vid slåtter på stenig mark eller andra svåra förhållanden. - Kontrollera genast om du har kört på ett fast hinder (t.ex. sten, träbit...). Genomför kontrollen - som beskrivit i kapitlet Byte av slåtterklingor. Observera! Använd inte längre skadade, deformerade, starkt nerslitna byggdelar (olycksfara). 3. Demontera slåtterklingan (M). 4. Ta bort rester av gräs och smuts. - Runt bulten (31) och på den inre sidan av gängningen (32). 5. Kontrollera Klingbulten (31) beträffande skador, slitage och att den sitter fast. Fästet (30) beträffande skador, förändrat läge och att det sitter fast. Borrningen (32) beträffande skador. - idoytorna får inte vara deformerade. 6. Montera slåtterklingan och ta bort hävarmen (H). Lägg in hävarmen (H) i de båda u formade öglorna och säkra den med en låssprint (V). 120 Nm (12 kpm) 48-00-23 TD 17-99-16e min. 15 mm V H 0001 Klingan snabbt byte (379) - 35 -

KÖTEL OCH UNDERHÅLL Byte av slåtterklingor (modeller fr.o.m. år 2004) 1. För spaken (H) fram till slåtterskivans anslag pos.a från vänster eller höger sida. 2. väng spaken från pos.a till pos.b och tryck ner det rörliga fästet (30).3. Demontera slåtterklingan (M). Pos A 5. Kontrollera Klingbulten (31) beträffande skador, slitage och att den sitter fast. Fästet (30) beträffande skador, förändrat läge och att det sitter fast. Borrningen (32) beträffande skador. - idoytorna får inte vara deformerade. 6. Montering av slåtterklingor Pos B 3. Demontera slåtterklingan (M). 4. Ta bort rester av gräs och smuts. - Runt bulten (31) och på den inre sidan av gängningen (32).der Bohrung (32). 7. Visuell kontroll! Kontrollera att klingan (M) är korrekt positionerad mellan klingbulten (31) och fästet (30) (se bild). 8. väng spaken (H) till A igen och ta bort den. pakens förvaring - Placera spaken efter varje användning i respektive fäste och säkra den. - Förvaring - se bilderna Nova Alpin 226/266 Nova Alpin 226/266 Weistepåbyggnad Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400 Nova Cat 266F / 306F Nova Disc 225 0300_-HEBEL_379-36 -

TEKNIKA DATA Tekniska Data NOVACAT 305 / NOVACAT 305 ED (Type PM 379) NOVACAT 350 (Type PM 380) 3 punkts fäste (sidoförsställning) Kat. II 3 punkt fäste (sidofrställning) Kat. II Arbetsbredd 3,04 m arbetsbredd 3,46 m Antal slåtterdiskar 7 Antal slåtterdiskar 8 Antal klingor per slåtterdisk 2 Antal klingor per slåtterdisk 2 Hydrauliskt upplyft (enkeltverkande) Hydrauliskt upplyft (enkeltverkande) Kapacitet 3,2 ha/h Kapacitet 3,6 ha/h Kraftutagning 540 min -1 Kraftuttagning 1000 min -1 Vikt 1) (ca.) 900 kg / 1110 kg Vikt 1) (ca.) 945 kg Behov motorstyrka 51 kw (70 P) / 66 kw (80 P) Behov motorstyrka ab 66 kw (80 P) äkring kraftöverföringsaxeln 1500 Nm äkring kraftöverföringsaxeln 1500 Nm Bullernivå 91,4 db(a) Bullernivå 91,6 db(a) Alla data med reservation för fel Alla data med reservation för fel Kross Belysning Varningsskyltar Hydraulisk svängapparatur Extra utrustning: Nödvändiga anslutningar 1 enkeltverkande hydraulisk stickanslutning (nödvändig minimistandard hos traktorn) Drifttryck min: 80 bar Drifttryck max: 180 bar 1 dubbeltverkande hydraulisk stickanslutning (endast hos maskiner med hydraulisk svängapparatur) Drifttryck min: 140 bar Drifttryck max: 180 bar 7 polig anslutning för belysningen (12 Volt) 1100_-TECHN. DATEN _379-37 - 1) Vikt: Avvikelser är möjliga beroende på maskinens utrustning.

TEKNIKA DATA Typskylten Chassinumret är ingraverat på typskylten som visas bredvid. Garantifall, förfrågningar och reservdelsbeställningar kan inte bearbetas utan angivelse av chassinumret. Anteckna detta nummer på bruksanvisningens titelsida direkt efter att fordonet / maskinen mottagits. Föreskriftsenlig användning av rotorslåttern Rotorslåttern NOVACAT 305 (typ PM 379) NOVACAT 350 (typ PM 380) är endast avsedd för normal användning inom jordbruket. För slåtter av ängar och kort gräs. Varje användning som överskrider detta gäller som inte föreskriftsenlig. Tillverkaren ansvarar inte för fel som uppstår p.g.a.felaktig användning. Den risken ligger helt och hållet hos användaren. Till den föreskriftsenliga användningen hör också att tillverkarens råd beträffande skötsel och underhåll följs. 1100_-TECHN. DATEN _379-38 -

BILAGA -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Det går inte att förfalska originalet Det går bättre med originaldelar från Pöttinger Kvalitet och passform - äker drift Tillförlitlig funktion Högre livslängd - Ekonomisk drift Garanterad tillgänglighet genom Pöttingers försäljningspartner Du står inför valet mellan original eller efterapning? Valet bestäms ofta av priset. Ett billigt köp, kan ofta stå dig dyrt. Köp endast originaldelar med fyrklövern -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

äkerhetshanvisningar BILAGA A Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten I denna bruksanvisning är alla ställen, som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol. 1.) Ändamålsenlig användning a. se tekniska data b. Till den ändamålsenliga användningen hör också att underhållet och skötseln genomförs på det av tillverkaren föreskrivna sättet. 2.) Reservdelar a. Originaldelar och tillbehör är konstruerade speciellt för dessa maskiner och apparater. b. Vi gör dig uttryckligen uppmärksam på att originaldelar och tillbehör som inte har levererats av oss inte heller har kontrollerats och frigivits av oss. 6. ) Det är förbjudet att transportera personer a. Det är inte tillåtet att transportera personer på maskinen. b. Maskinen får endast medföras på beskrivet sätt för gatutransport på offentliga vägar. 7.) Köregenskaper med tillbyggnadsdelar a. Traktorn måste förses med tillräcklig ballast framme eller bak så att den kan styras och så att bromsarna fungerar (minst 20% fordonets egenvikt på framaxeln). b. Även vägunderlaget och den tillkopplade maskinen har inflytande på köregenskaperna. Körningen bör anpassas till terrängen och markförhållandena. c. Vid körning genom kurvor Kg 20% med tillkopplad vagn bör man även beakta att den tillkopplade vagnen svänger utåt! d. Vid körning genom kurvor med tillkopplad maskin bör man även beakta att den tillkopplade maskinen svänger utåt! c. Monteringen och/eller användningen av sådana produkter kan därför eventuellt negativt förändra konstruktivt föregivna egenskaper hos din maskin. Tillverkaren garanterar inte för skador som uppstår därför att inte originaldelar eller originaltillbehör användes. d. Garantin gäller inte heller om egenmäktiga förändringar genomförs samt om bygg- eller tillbyggnadsdelar kommer till användning hos maskinen. 3.) kyddsanordningar amtliga skyddsanordningar måste vara monterade på maskinen och fungera. Det är nödvändigt att i rätt tid förnya utslitna och skadade avtäckningar eller andra skydd. 4.) För idrifttagandet a. Innan arbetet påbörjas ska användaren bekanta sig med alla funktioner och deras användning. Det är för sent när arbetet väl har påbörjats! b. Kontrollera maskinen beträffande körduglighet och arbetssäkerhet varje gång den tas i drift. 5.) Asbest Vissa tillköpta delar hos maskinen kan av grundtekniska skäl innehålla asbest. Dessa delar är kännetecknade. 8.) Allmänt a. Innan maskinen kopplas till tre punkts kopplingen bör spaken föras till den position som utesluter att maskinen oavsiktligt lyfts eller sänks. b. När maskinen kopplas till traktorn råder olycksrisk! c. I området kring tre punkts balkarna råder risk för kross- eller snittskador! d. När den yttre betjäningen för tre punkts kopplingen används får man inte kliva in mellan traktorn och maskinen! e. Montera och demontera endast kraftöverföringsaxeln när motorn inte är på. f. När man kör på väg med upplyft maskin måste betjäningsspaken för sänkning vara låst. g. Innan man lämnar traktorn ska maskinen sänkas ner på marken, dra därefter ut tändningsnyckeln! h. Ingen får befinna sig mellan traktorn och maskinen om inte fordonet är säkrat genom broms och/eller kilar mot att rulla iväg! i. Vid samtliga skötsel-, underhålls- och ombyggnadsarbeten måste motorn stängas av och driftaxeln dras ut. 9.) Rengöring av maskinen Använd inte högtrycksrengöringsmaskiner för att rengöra lager och hydrauliska delar. 9400_-Anhang A_icherheit - A 1 -

Avsnitt - B KRAFTÖVER FÖRING AXEL Ledaxelns anpassning Idrifttagande av kraftöverföringen Vid längdanpassningen hålls de båda axel hal vor na vid sidan om varandra i sitt kortaste ar bets lä ge. Märk upp de båda axelhalvorna. Vid körning med maskinen får det maximala kraftuttagsvarvtalet ej överskridas. - Vid frånkoppling av kraftuttagsdrivningen kan axeln fortsätta att rotera p g a maskinens levande kraft. Först då axeln står helt stilla får denna beröras. - Vid uppställning av maskinen måste kraftöverföringsaxeln förvaras enligt föreskrift resp. låsas med kedjan. (Häng aldrig upp kraftöverföringsaxeln i säkerhetskedjorna (H)). OB! Använd endast den medlevererade kraftöverföringsaxeln. Används andra axlar gäller ej vagnsgaranti. Anpassa längden - Vid längdanpassning hålls de båda axelhalvorna vid sidan om varandra i sitt kortaste arbetsläge (L2) och märks upp. Observera! Iaktta maximalt arbetsläge (L1) - träva till högsta möjliga rörtäckning (min. 1 / 2 X) Förkorta det inre och det yttre skyddsröret jämnt Montera överbelastningsskydd (2) på maskinen! Vidvinkelknut Maximal avvinkling under drift och vid stillastående maskin = 70. tandardknut Maximal avvinkling vid stillastående maskin = 90. Maximal avvinkling under drift = 35. Pröva före varje idrifttagande av axeln att låsen har gått ordentligt i ingrepp. äkerhetskedjor - äkra kraftöver förings axelns skyddsrör medelst kedjor så att det ej kan rotera med. e till att det finns ett tillräckligt stort svängningsområde så att kedjorna inte kommer i kontakt med kraftöverföringsaxeln! Underhåll Byt omedelbart ut slitna beröringsskydd! - Kraftöverföringen måste smörjas före varje idrifttagande och var 8:e driftstimme. - Före längre stillestånd skall kraftöverföringsaxeln rengöras och smörjas. - Vid vinterdrift skall skyddsrören fettas in för att förhindra att de fryser fast. 8 h FETT 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

Avsnitt - B KRAFTÖVER FÖRING AXEL Kraftöverföringsaxel med överbelastningsskydd Kopplingsautomaten är ett överbelastningsskydd som ställer vridmomentet på 0 vid en överbelastning. Den avstängda kopplingen kan aktiveras på nytt genom att stänga av kraftuttagsdrivningen. Kopplingens inkopplingsvarvtal ligger under 200 rpm. OB! Återinkoppling är möjlig även vid reducering av tappaxelns varvtal. ANMÄRKNING! Kraftuttagets överbelastningsskydd är ingen påfyllnadsindikator utan endast en koppling som skyddar maskinen mot skador. Genom att köra på rätt sätt undviker man att kopplingen utlöser för ofta och att maskinen utsätts för onödigt slitage. mörjintervall: 500 h (specialfett) Viktigt vid kraftöverföringsaxlar med friktionskoppling Vid överbelastning och kortvariga vridmomenttoppar, begränsas vridmomentet och överförs kontinuerligt under friktionstiden. Före första idrifttagandet och efter längre stillestånd måste man kontrollera att friktionskopplingen arbetar korrekt. a) Uppge värdet L på tryckfjädern för K90, K90/4 och K94/1 resp. på ställskruven för K92E och K92/4E. b) Lossa skruvarna, varmed friktionsskivorna avlastas. Vrid runt kopplingen. c) täll in skruvarna på värdet L. Kopplingen är driftklar igen. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

FETT CZ FIN Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RAVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio N MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet møreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) e vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak e instruksjon fra produsent DK møreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) e smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV e producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti skatīt ražotāja instrukciju PL Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta Määrimisplaan EE X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALA TEPALA = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją mörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) e avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant e tillverkarens anvisningar 9900-NORDEN_LEGENDE-CHMIERPL / BA/EL ALLG - 44 -

FETT 50 h (IV) FETT 050-05-02 1 J (III) (III) (III) (III) (III) 1 J 0,7 Liter 2,5 Liter 3 Liter 3,5 Liter 4 Liter h (100 ) NOVACAT 225 NOVACAT 265 NOVACAT 305 NOVACAT 350 0500-CHMIERPLAN (379) - 45 -

mörjmedel Utgåva 1997 Funktionen och livslängden på maskinen beror i hög utsträckning på omsorgsfullt utfört underhåll samt användande av föreskrivna smörjmedel. Vårt smörjmedelsschema underlättar rätt val av smörjmedel. I smörjmedelsschemat är indelat efter typ av smörjmedel (ex.vis lll). Därefter kan enkelt smörjmedel av rätt kvalitet väljas. Listan över smörjmedelsleverantörer är ej fullständig utan är endast tänkt som exempel. Byt transmissionsolja enligt anvisningar i instruktionsbok, dock minst 1 gång per år. Ta loss dränerpluggen och släpp ur den gamla oljan och ta hand om den enligt gällande miljöföreskrifter. Byt oljan och smörj samtliga smörjpunkter före stilleståndsperioden (vinterförvaring). kydda blanka delar (leder o.s.v.) mot rost. Använd en produkt enligt lv i tabellen nedan I II (II) FETT III IV V (IV) VI VII ÖL mörjmedelstyp Erforderlig kvalitet HYDRAILOLJA HLP DIN 51524 del 2 iehe Anmerkungen * ** *** Motorolja AE 30 enligt API CD/F Transmissionsolja AE 90, resp. AE 85 W-140 enligt API-GL 4 eller API GL 5 Li-fett (DIN 51 502, KP 2K) Transmissionsfl ytfett (DIN 51 502:GOH) Komplexfett (DIN 51 502:KP 1R) Transmissionsolja AE 90, resp. AE 85 W-140 enligt API GL 5 - D 46 -

Firma Company ociété ocietá AGIP ARAL AVIA BAYWA BP CATROL ELAN ELF EO EVVA FINA FUCH GENOL MOBIL RHG HELL TOTAL VALVOLINE VEEDOL (II) MOTOROIL HD 30 IGMA MULTI 15W-40 UPER TRACTOROIL UNIVER. 15W-30 UPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL UPER TRAK- TORAL 15W-30 - D 47 - V GR LL GR LFO ARALUB FDP 00 AVIA GETRIEBEFLIEFETT GETRIEBEFLIEFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N FLIEFETT NO ENERGREAE HTO IMPERVIA MMO RHENOX 34 GA O EP POLY G O FIBRAX EP 370 GETRIEBEFETT MO 370 NATRAN 00 AGRIFARM FLOWTEC 000 RENOLIT O-GFO 35 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N GETRIEBEFLIEFETT PLANTOGEL 00N MOBILUX EP 004 RENOOD GFO 35 PEZ. GETRIEBEFETT H IMMNIA GREAE O MULTI EP 200 RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZA 000 WIOLUB GFW VI ARALUB FK 2 AVIALUB PEZIALFETT LD RENOPLEX EP 1 OLEX PR 9142 CATROLGREAE LMX MULTIMOTIVE 1 NEBULA EP 1 GP GREAE EVVA CA 300 MARON AX 2 RENOLIT DURAPLEX EP 1 RENOPLEX EP 1 MOBILPLEX 47 RENOPLEX EP 1 AEROHELL GREAE 22 DOLIUM GREAE R MULTI HT 1 DURAPLEX EP 1 WIOLUB AFK 2 ANMÄRKNINGAR * Vid arbeten i kombination med traktorer med våta bromsar gäller den internationella spe ci fi ka tio nen J 20 A. ** Hydrauloljor HLP-(D) + HV *** Hydrauloljor (ve ge - ta bi lis ka oljor) HLP + HV är biologiskt nedbrytbara och därför mycket mil jö vän li ga. - - - - ÖL WIN TER HALL I OO 32/46/68 ARNICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 UPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** ENERGOL HF 32/46/68 HYPIN AW 32/46/68 HYPIN AWH 32/46 HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 HYDRAN 32/46/68 TITAN HYD 1030 AGRIFARM TOU MC 10W-30 AGRIFARM UTTO MP PLANTOHYD 40N *** HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RE- NOLIN B 32 HVI/46HVI TELLU 32/ 46/68 TELLU T 32/T46 AZOLLA Z 32, 46, 68 EQUIVI Z 32, 46, 68 ULTRAMAX HLP 32/46/68 UPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** ANDARIN 32/46/68 WIOLAN H (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF UPER 10 W-30 UPER 2000 CD-MC UPER 2000 CD HD UPERIOR 20 W-30 HD UPERIOR AE 30 VICO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLU M 30 RX UPER DIEEL 15W-40 POWERTRAN MOTORÖL 100 M AE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUTROTRAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B AE 30 8000 TOUR 20W-30 TRACTORELF T 15W-30 PLU MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 UPER EVVAROL HD/B AE 30 UNIVERAL TRACTOROIL UPER DELTA PLU AE 30 UPER UNIVERAL OIL AGRIFARM TOU MC 10W-30 TITAN UNIVERAL HD MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC HD 20W-20 DELVAC 1230 UPER UNIVERAL 15W-30 EXTRA HD 30 UPER HD 20 W-30 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 UPER HPO 30 TOU 15W-30 UPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLU 15W-40 HD PLU AE 30 MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 III ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GE- TRIEBEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 UPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRANELF TYP B 90 85W-140 TRANELF EP 90 85W-140 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 PONTONIC N 85W-90 PON- TONIC MP 85W-90 85W-140 UPER UNIVERAL OIL AGRIFARM GEAR 80W90 AGRIAFRM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR L 90 GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖlAE90 HYPOID EW 90 PIRAX 90 EP PIRAX HD 90 PIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRAN GEAR OIL 80W-90 MULTIGRADE AE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C AE 85W-140 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 FETT (IV) GR MU 2 ARALUB HL 2 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABCHMIERFETT MULTI FETT 2 PEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N ENERGREAE L-EP 2 CATROLGREAE LM LORENA 46 LITORA 27 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 MULTI PURPOE GREAE H HOCHDRUCKFETT LT/C 280 MARON EP L 2 AGRIFARM HITEC 2 AGRIFARM PROTEC 2 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 PLANTOGEL 2-N MEHRZWECKFETT PEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N MOBILGREAE MP MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2 MULTI EP 2 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N MULTIPURPOE WIOLUB LFP 2 VII ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 GETRIEBEÖL HYP 90 GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP HYPOID 85W-140 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140 TRANELF TYP B 90 85W-140 TRANELF TYP BL 80 W-90 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 HYPOID GB 90 PONTONIC MP 85W-140 AGRIFARM GEAR 8090 AGRIFARM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR L90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 HYPOID EW 90 PIRAX HD 90 PIRAX HD 85W-140 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 MULTIGEAR B 90 MULTI C AE 85W-140 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140

IDOFÖRKJUTEN KOPPLING Kopplingsvarianter 195 cm Exempel: En traktor som är 195 cm bred. 10 cm 15 cm 7 cm 1. Varianten (7 cm) Montera lyftarmens bult enligt skizzen - vänster 10 cm TD 26/96/7 - höger 15 cm 100 cm B 195 cm 20 cm 5 cm 7 cm 17 cm 2. Varianten (17 cm) Byt ut den vänstra och högra bulten på lyftarmen och montera enligt skizzen. - vänster 20 cm - höger 5 cm TD 26/96/5 195 cm 7 cm 17 cm 3. Varianten (27 cm) om under punkt 2 men dessutom - förskjut lyftarmen 10 cm till höger 27 cm TD 26/96/6 10 cm 9600 idoförskjutning (358) - E1 -

REPARATION HÄNVININGAR Reparationer på slåtterbalken Markeringarna i en rad (K1, K2). kruva först upp muttern (M) när gängningens längd (L) räcker för att förhindra en skada. äkra muttern (M) så att den inte kan lossa - med Loctite 242 eller en motsvarande produkt - samt körna axeländan (2x) enligt beskrivningen 0300- REP. HINWEIE_397-49 -

TAPER DIK Monteringsvägledning för Taper spännhylsa Montering 1. Rengör alla blanka ytor som borrningen och den konformade kåpan på taper spännhylsan och rengör och smörj även försänkningen i disken. 2. ätt in taper spännhylsan i navet och se till att alla anslutningsborrningar är täckta (en halv gängad borrning måste stå mittemot en halv slät borrning). 3. mörj helt lätt in stiftet för gängningen respektive cylinderskruven och skruva fast den. Dra inte till skruvarna ännu. 4. Gör rent och smörj in kraftöverföringsaxeln. kjut disken med taper spännhylsan till det önskade läget på kraftöverföringsaxeln. - Om en passfjäder används måste den först läggas in i kraftöverföringsaxelns kilspår. Mellan passfjädern och borrningens kilspår måste ett ryggspelrum finnas. - Dra till stiften respektive skruvarna medels en skruvmejsel (DIN 911) till de i tabellen angivna startmomenten Bussningens beteckning Dragmoment [Nm] 2017 30 2517 49 - Kontrollera skruvarnas startmoment efter en kort tid i drift (1/2 till 1 timme) och korrigera ifall det är nödvändigt. - Fyll tomma anslutningsborrhål med fett för att förhindra att främmande ämnen tränger in. Demontering 1. Lös alla skruvar. kruva ut en eller två skruvar beroende på hylsans storlek, smörj in dem och skruva in dem i bräckborrhålen (pos 5). 2. Dra till skruven respektive skruvarna jämt tills hylsan löser sig ur navet och disken kan röras fritt på kraftöverföringsaxeln. 3. Ta av disken med hylsan från kraftöverföringsaxeln. 0700- Taper cheiben_allg - 50 -

VIKTIGA TILLÄGGINFORMATIONER FÖR ER ÄKERHET Kombination traktor och tillkopplingsmaskin Tillkopplingen av maskiner medels 3 punkts fästen vid traktorns främre eller bakre sida får inte föra till att den tillåtna sammanlagda vikten, axellasten och eller däckens bärkraft hos traktorn överskrids. Traktorns främre axel måste alltid minst vara belastad med 20 % av traktorns egenvikt. Övertyga er om att dessa förutsättningar föreligger innan ni köper en maskin genom att genomföra följande beräkningar eller genom att väga kombinationen av traktor och maskin. Fastställning av den sammanlagda vikten, axellasten och däckens bärkraft samt minsta nödvändiga ballast. För beräkningen behöver ni följande data: T L [kg] T V [kg] traktorns egenvikt främre axellast när traktorn är tom 1 1 a [m] avstånd mellan tyngdpunkten frammonterad maskin / främre ballast och mitten av framaxeln 2 3 T H [kg] bakre axellast när traktorn är tom 1 b [m] traktorns axelavstånd 1 3 1 G H [kg] G V [kg] sammanlagd vikt bakmonterad maskin / ballast bak sammanlagd vikt frammonterad maskin / ballast framme se traktorns bruksanvisning 2 2 c [m] d [m] avståndet mellan centrum bakaxeln och centrum på lyftarmarna avståndet mellan centrum lyftarmarna och den bakmonterade maskinens tyngdpunkt / ballast bak 1 2 3 2 se prislista och / eller maskinens bruksanvisning 3 mät bakmonterade maskinens 1. Beräkning av minsta nödvändiga ballast framme G V min kriv in resultatet för minsta nödvändiga ballast vid traktorns framsida i tabellen. Frammonterad maskin 2. Beräkning av minsta nödvändiga ballast bak G H min kriv in resultatet för minsta nödvändiga ballast vid traktorns baksida i tabellen. 0000- ZUINFO / BA-EL ALLG. - Z.51 -

VIKTIGA TILLÄGGINFORMATIONER FÖR ER ÄKERHET 3. Beräkning av framaxelns faktiska belastning TV fak ( T v tat ) (Om med den frammonterade maskinen (GV) inte den minsta nödvändiga ballasten uppnås på framsidan (Gvmin), måste vikten hos den frammonterade maskinen höjas tills vikten hos den minsta nödvändiga ballasten för framsidan uppnås!) kriv in resultatet för den beräknade faktiska ballasten och den i traktorns bruksanvisning tillåtna främre axellasten i tabellen. 4. Beräkning av den faktiska sammanlagda vikten G fak ( G tat ) (Om med den bakmonterade maskinen (GH) inte den minsta nödvändiga ballasten uppnås på baksidan (Ghmin), måste vikten hos den bakmonterade maskinen höjas tills vikten hos den minsta nödvändiga ballasten för baksidan uppnås!) kriv in det beräknade resultatet för den sammanlaggda vikten och den i traktorns bruksanvisning angivna högst tillåtna sammanlaggda vikten. 5. Beräkning av bakaxeln faktiska belastning TH fak ( T H tat ) kriv in den beräknade faktiska och den i traktorns bruksanvisning tillåtna bakaxellasten i tabellen. 6. Däckens bärkraft kriv in det dubbla värdet (två däck) av den tillåtna bärkraften (se t.ex. informationer från däckens tillverkare) i tabellen. Tabell Faktiskt värde enligt beräkningen Tillåtet värde enligt bruksanvisningen dubbla tillåtna bärkraften hos däcken (två däck) Min. Ballast fram/bak totalvikt framaxellast bakaxellast Den minsta ballasten måste fästas vid traktorn i form av en maskin eller som ballastvikt! De beräknade värdena måste vara mindre/ lika med (<) än de tillåtna värdena! 0000- ZUINFO / BA-EL ALLG. - Z.52 -

EG-konformitetsförklaring original konformitetsförklaring firmans beteckning och tillverkarens postadress: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen maskin (utbytbar utrustning): låtterenhet typ serienummer NOVACAT 305 H / ED / RC 350 H 379 380 tillverkaren förklarar uttryckligen att maskinen motsvarar samtliga tillämpliga bestämmelser i nedanstående EG-direktiv: maskin 2006/42/EG dessutom förklaras att maskinen stämmer överens med följande EG-dirketiv och/eller tillämpliga bestämmelser ställen där tillämpade, harmoniserade normer går att hitta: EN 745 EN IO 12100-1 EN IO 12100-2 EN IO 4254-1 ställen där andra tillämpade tekniska normer och/eller specifikationer går att hitta: dokumentationsombud: Andreas Gadermayr Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Klaus Pöttinger, Företagsledning Grieskirchen, 01.12.2010