3.8 ANVÄNDARMANUAL. 12 V Blybatterier 1-75 Ah

Relevanta dokument
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

användarmanual 12 v blybatterier ah

DIAGNOSTIC POWER SUPPLY WSC 720. användarmanual. 12 v/24 v blybatterier ah

CTEK XS 800 Batteriladdare

ONYX Batteriladdare. För blysyra batterier Ah. Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier.

Stay in charge rät ddnin rje Ång

ZAFIR 45 Batteriladdare

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

BATTERILADDARE MULTI XS XS MULTI XT XT Primärswitchad. för blysyra batterier

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

MULTI XS 7000 Batteriladdare

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

MANUAL CTEK-LADDNING DESULPHATION BULK ABSORPTION, FULLADDAT PULSE, UNDERHÅLLSLADDNING NÄTKONTAKT* NÄTKABEL CTEK COMFORT CONNECT LADDNINGSKABEL

ZAFIR 100 Batteriladdare

Batteriladdare XT EXTENDED. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier.

M200. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier

M300. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier

Smart laddare SBC Bruksanvisning

Batteriladdare MULTI XS Model För blysyra-batterier Ah

MANuAL XS 0.8. till köpet av din nya professionella batteriladdare med switchteknik. Laddaren ingår i. tekniken inom batteriladdning.

MANUAL. SÅ HÄR LADDAR DU 1. Anslut laddaren till batteriet. Läs säkerhetsanvisningen

Batteriladdare MULTI XS 25000, XS MULTI XT 14000, XT För blysyra batterier

(IeC 7.12 ed.5) (en 7.12)

MANUAL GRATULERAR SÅ HÄR LADDAR DU

BRUKSANVISNING SE Anslut laddaren till batteriet. 2. Anslut laddaren till vägguttaget. 3. Välj program för laddning med MODE-knappen.

Batteriladdare , A, B

MANUAL. Tryck flera gånger på MODE-knappen till önskad kombination av program för laddning och laddningsalternativ.

MANUAL MXS V/5A NÄTKABEL NÄTKONTAKT* CTEK COMFORT CONNECT LADDNINGSKABEL ERROR LAMP. CTEK COMFORT CONNECT clamp. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

Bruksanvisning. Batteriladdare 12 V Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

BRUKSANVISNING KLART ATT ANVÄNDA ÅTERSTÄLLNINGS- KNAPP VARNINGSLAMPA FULLADDAT SE 39 NÄTKABEL NÄTKONTAKT* CTEK COMFORT CONNECT LADDNINGSKABEL

Solcellsregulator. Användarmanual. 1. Egenskaper:

BRUKSANVISNING. Tryck flera gånger på MODE-knappen till önskad kombination av program för laddning och laddningsalternativ.

BRUKERHÅNDBOK GRATULERER

Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24

SMART PRO. Varning! Underlåtenhet att följa dessa säkerhetsinstruktioner kan resultera i personskada, produktskada eller nedsatt funktion av laddaren.

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

NING, MEN VISSA OVANLIGA FEL KAN

MANUAL. SÅ HÄR LADDAR DU 1. Anslut laddaren till batteriet. Läs säkerhetsanvisningen

Stay in charge. För svenska förhållanden OPTIMAL CHARGING TEMPERATURE COMPENSATING

BRUKSANVISNING D250TS

champ 12V/7A 24V/5A CHAMP 12/7 24/5 MANUAL

MANUAL SE 39 NÄTKONTAKT* NÄTKABEL CTEK COMFORT CONNECT ABSORPTION, KLAR FÖR ANVÄNDNING ANALYSE FLOAT, FULLADDAT PULSE, UNDERHÅLLSLADDNING

1. Anslut laddaren till batteriet. 2. Anslut laddaren till vägguttaget. 3. Välj program för laddning med MODE-knappen.

MaxPower INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING

SMART PRO Varning! Underlåtenhet att följa dessa säkerhetsinstruktioner kan resultera i personskada, produktskada eller

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING SE 51 MXS 5.0 CHECK BY. NÄTKONTAKT* H05RN-F gummi CTEK COMFORT CONNECT. LADDNINGSKABEL H05RN F gummi FUNKTIONSVÄLJARE VARNINGS- LAMPA

Installations- och bruksanvisning

Instruktioner för batteriladdare FERVE F

SmartCharge VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: Testgatan 1, Box 11 Fax:

MANUAL SE 39 NÄTKONTAKT* NÄTKABEL CTEK COMFORT CONNECT ABSORPTION, KLAR FÖR ANVÄNDNING ANALYSE FLOAT, FULLADDAT PULSE, UNDERHÅLLSLADDNING

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MANUAL. SÅ HÄR LADDAR DU 1. Anslut laddaren till batteriet. Läs säkerhetsanvisningen

MANUAL SE ERROR LAMP SE 39 NÄTKABEL ABSORPTION, KLAR FÖR ANVÄNDNING ANALYSE BULK DESULPHATION SOFT START FLOAT, FULLADDAT PULSE, UNDERHÅLLSLADDNING

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping

Handbok. Booster Pac 2500 & 3500

STAY IN CHARGE RÄTT LADDNING VARJE GÅNG

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA

VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE. Nu kan alla ladda batteriet själv

Skötsel av batterier VARNING!

VÄRLDENS ENKLASTE BATTERILADDARE

5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

Installations- och bruksanvisning

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH Glendale Str Memmingen Germany

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Instruções Instruktioner Instructies Instruktioner

Förklaring: Stickkontakten måste anslutas för att lamporna ska tändas.

CTEK MXTS 70 MXTS 70 12V/70A 24V/35A PROGRAM. Ca/Ca- fulladdat. (Ah och info) START PAUSE MODE. Ah & info SET. Amp AGM POWER- AGM GEL NORMAL-

Automatisk batteriladdare

ESMI Multi Signal AB ESCO OCH ESCO 4 BRANDLARMCENTRAL, INSTALLATION OCH DRIFTSÄTTNING

BATTERILADDARE BC300

Installations- och bruksanvisning

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

Bruksanvisning för batteriladdarna 24 V/5 A 24 V/10 A. för laddning av batterier i rullstolar och scootrar

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 25A MPPT med display

SCI6. Svenska...Sidan WB-01

MasterPower 12 V 700 A

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Model Battery Charger/UPS

Certified Series. SSF typ A - grade 3 - miljöklass 1 SSF type A - grade 3 - environmental class 1

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

MODERNUM SMART batteriladdare. som omdefinierar begreppet smart laddning

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

ECO mini ECO MINI ECO MINI POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN SVENSKA

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

Elrond Komponent AB Sida 2(8) NPW

Användarmanual och bruksanvisning

!!! Solcellsanläggning! Miljövänligt, självförsörjande och kostnadsbesparande!

HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

B R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer

Transkript:

3.8 ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-75 Ah

TACK FÖR ATT DU VALT EN LADDARE FRÅN EXIDE TECHNOLOGIES Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden. Laddaren är utvecklad för att vara enkel att använda samtidigt som den innehåller det senaste inom laddningsteknik. Läs säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen noga. Följ instruktionerna så får du en väl fungerande laddare som du har stor nytta av i många år framöver. För mer information om Exide och våra produkter se www.exide.com Vänliga hälsningar Exide Technologies 2

SNABBGUIDE 1. Anslut laddarens nätkabel till vägguttaget. 2. Anslut laddarens röda kabel till batteriets pluspol och den svarta till batteriets minuspol. 3. När grönt ljus tänds är batteriet färdigladdat. Laddaren är helautomatisk. När den kopplas in kommer den först att ladda upp batteriet och därefter hålla det fulladdat så länge den är inkopplad. Laddaren, som är temperaturkompenserad, ger optimal laddning av blybatterier oavsett storlek (1-75 Ah) och temperatur. 3

ANVÄNDARINSTRUKTION (Läs hela instruktionen innan användning): 1. Läs säkerhetsanvisningarna och iakttag de försiktighetsåtgärder som anvisas. 2. Anslut laddarens nätkabel till vägguttaget. 3. Anslut laddarens röda kabel till batteriets pluspol, och den svarta till batteriets minuspol. Vid korrekt inkoppling blinkar lysdioden med orange sken i cirka 3 sekunder. Om kablarna kopplats in felaktigt övergår lysdioden till rött fast sken. Kontrollera och justera i så fall inkopplingen. 4. Laddningen startar automatiskt efter 3 sekunder, varvid lys diodens blinkande sken övergår till fast orange ljus. 5. Efter avslutad laddning, vilket indikeras med fast grönt sken, kan laddarkablarna antingen kopplas loss från polerna eller lämnas anslutna för kontinuerligt underhåll. Om laddaren behålls ansluten till batteriet kommer den att övergå till underhållsladdning med 13,7 V så länge den är ansluten till nätet. 6. Laddningen kan när som helst avbrytas genom att dra ur laddarens nätkabel från vägguttaget. 7. Efter avslutad laddning. Dra ur nätsladden, koppla bort kablarna från batteripolerna. 4

SÄKERHETSANVISNINGAR Laddaren är konstruerad för att ladda 12 V blybatterier. Använd inte laddaren för andra ändamål. Använd inte laddaren om det finns skador på kablar, polklämmor eller hölje. Batterier avger explosiva gaser under laddning. Det är därför viktigt att sörja för god ventilation och att undvika gnistor och öppen eld i omedelbar närhet av batteriet. Använd skyddsglasögon vid arbete med batterier. Batterisyra (elektrolyt) är frätande. Om syra kommer i kontakt med hud eller ögon, skölj omedelbart under flera minuter med stora mängder vatten och kontakta omgående läkare. Ladda aldrig ett fruset batteri. Placera inte laddaren ovanpå batteriet vid laddning. Laddaren får inte övertäckas. Laddaren är skyddad mot överhettning. Vid förhöjd omgivningstemperatur reduceras laddströmmen. Under laddningsförloppet kan laddaren periodvis ge 15,5 V utspänning. Säkerställ att ingen utrustning som kan ta skada av denna spänningsnivå är kopplad till batteriet under laddningen. Produkten är inte ämnad att användas av personer som har brist på kunskap eller erfarenhet, om de inte har fått handledning eller fått information om hur man använder produkten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Låt inte barn leka med produkten. 5

FUNKTIONSBESKRIVNING Laddaren är helautomatisk och programmerad för avancerad laddning av blybatterier i storlekar mellan 1 och 75 Ah. Inbyggda säkerhetsfunktioner som har till uppgift att begränsa överladdning kan komma att avbryta laddningsförloppet vid laddning av större batterier än vad laddaren är avsedd för. Laddaren är försedd med temperaturkompensering eftersom temperaturen har mycket stor betydelse för batteriets förmåga att ta emot laddning. Temperatursensorn är inbyggd i den ena polklämman. Tack vare temperaturkompenseringen elimineras vanliga problem med otillräcklig laddning i kyla och överladdning vid höga temperaturer. Laddningskurvan framgår av vidstående schematiska diagram som visar hur laddningen är indelad i fem olika steg som är anpassade efter batteriets typ och storlek. Laddaren ska kopplas till batteriet enligt den beskrivning som finns i snabbguiden. Den kommer efter inkopplingen att ladda upp batteriet och hålla det i fulladdat skick genom kontinuerlig underhållsladdning så länge den är ansluten till nätet. I (A) U (V) STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5 (h) Ampere (A) Volt (V) För att minska risken för överladdning av felaktiga batterier är laddaren försedd med en avbrottsfunktion som bryter laddningen, samtidigt som felet indikeras genom att lysdioden övergår till rött fast sken. OBS! Detta fellarm kan aktiveras vid laddning av batterier med kapaciteter över den rekommenderade batteri storleken Fortsättning nästa sida. 6

eller i samband med att strömförbrukare (parallellaster) är anslutna till batteriet under laddningen. Batterier tar skada av att laddas vid höga temperaturer, därför är laddaren av säkerhetsskäl försedd med en funktion som bryter laddningen vid för hög temperatur, cirka 50 C. Upplysningar om fel och felindikationer finns samlade i följade tabell. 1. FELINDIKERING OCH FELSÖKNING Fel: Fast rött sken från lysdioden när laddarkablarna kopplats till batteriets poler. Sannolik felorsak: Om batterikablarna är felkopplade kommer polvändningsskyddet att aktiveras och laddaren startar inte. Åtgärd: Kontrollera att laddaren är ansluten med rätt polaritet. 2. Fel: Laddningen startar inte och lysdioden övergår inte till fast orange sken. Sannolik felorsak: Batteriet har alltför låg spänning för att laddaren ska kunna starta. Anledning kan vara att batteriet är felaktigt eller mycket djupt urladdat. Åtgärd: I vissa fall kan det hjälpa att ansluta ett fungerande batteri parallellt, som vid hjälpstart. I så fall: koppla först bort laddaren, anslut därefter batterierna till varandra genom att koppla ihop deras positiva poler med en hjälpstartskabel och därefter de negativa polerna med den andra hjälpstartskabeln. Anslut därefter laddaren och gör ett nytt försök att starta laddningen. Startar laddningen, koppla bort hjälpstartskablarna och låt laddningen fortsätta tills batteriet är laddat. Om laddningen inte startar är batteriet sannolikt felaktigt och bör kasseras. 3. Fel: Laddningen startade normalt men slutfördes inte. Istället övergick lysdioden till rött fast sken och laddningen avbröts. Sannolik felorsak 1: Fel på batteriet. Batteriet har ett fel som gör att det inte kan laddas, exempelvis en kortslutning. Åtgärd: Batteriet behöver bytas ut. Fortsättning nästa sida. 7

Sannolik felorsak 2: Parallellast. Om utrustning som drar ström är ansluten till batteriet finns det risk att laddarens kapacitet inte räcker till för att ladda batteriet inom de tidskriterier som av säkerhetsskäl finns inbyggda i laddaren. Åtgärd: Om möjligt koppla bort parallellasten och upprepa laddningen. Sannolik felorsak 3: För stort batteri. Batteriet är större än vad laddaren är rekommenderad för, vilket inneburit att laddningen inte kunnat slutföras inom de tidskriterier som av säkerhetsskäl finns inbyggda i laddaren. Åtgärd: Upprepa laddningen. Sannolik felorsak 4: Högtemperaturskyddet som övervakar batteritemperaturen har utlösts. Orsaken till den höga temperaturen kan vara att batteriet har ett inre fel eller att omgivningstemperaturen är hög. Åtgärd: Om laddningen genomförs vid rumstemperatur är det sannolikt ett batterifel som är orsaken till den höga temperaturen. Batteriet behöver bytas. Om laddningen skett vid hög omgivningstemperatur kan laddningen återstartas när batteriet fått svalna till rumstemperatur. UNDERHÅLL/TILLBEHÖR Laddaren är underhållsfri. Observera att demontering av laddaren inte är tillåtet och upphäver reklamationsrätten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av återförsäljaren. Använd inte laddaren om det finns skador på polklämmor, kablar eller hölje. Höljet kan ren göras med mjuk fuktig trasa och milt rengöringsmedel. Laddaren ska vara frånkopplad vid rengöring. Laddaren levereras med batteri klämmor på batterikabeln. Batterikabel med ringkabelskor för fast montage medföljer i förpackning. 8

TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell: EXIDE 12/3.8 EXIDE 12/3.8 är en primärswitchad laddare med processorstyrning. Spänning in 220-240 VAC +/-10 % Ström in Max 1 A Backström 1 ma Laddspänning 13,7 15,5 VDC Laddström Max 3.8 A Rippel spänning Max 70 mv Omgivningstemp. - 40 + 50 ºC Kylning Konvektion Typ av laddning 5 steg, I 1, I 2, I 3, U, U h U h : 13,7 V (underhållsladdning) Typ av blybatterier AGM/GEL, standardbatteri Batterikapacitet 1 75 Ah Kablage Batterikablage 1400 mm Nätsladd 2x0,75 mm 2 1400 mm Mått (LxBxH) 204x43x43 mm Kapslingsklass IP 44 Vikt 0,3 kg CE TILLVERKARDEKLARATIONER Tillverkare: EXIDE Technologies, Kungälv, Sweden och Primepower AB, Växjö, Sweden Produkt: Batteriladdare EXIDE 12/3.8 Tillverkaren försäkrar att enheten överensstämmer med gällande standarder. 9

GARANTI OCH REKLAMATIONSRÄTT Vi garanterar att denna produkt är av högsta kvalitet och producerad enligt bästa industristandard. Om produkten ändå skulle visa sig ha fel eller skador som kan relateras till produktion eller distribution gäller reklamation enligt lagstiftning. Reklamationsrätten upphör att gälla om laddaren är ovarsamt hanterad, öppnad eller reparerad av annan än Exide Technologies eller dess auktoriserade representanter. Exide Technologies ansvarar ej för andra kostnader än för vad som nämnts, d.v.s inga eventuella följdkostnader. Exide Technologies är ej heller bunden av någon annan garantiutfästelse utöver denna. 10