Diamant. Användarmanual ... ... Artikelnummer: 1730069_U_SE



Relevanta dokument
CARAT ANVÄNDARMANUAL UM_SV. Part No.: _01

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

SE Bruksanvisning TIMER

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning

A TASTE OF THE FUTURE

Säkerhetsföreskrifter

INSTRUKTIONSBOK FÖR: GAGGIA BABY DOSE OCH GAGGIA BABY CLASS DOSE

INSTRUKTIONSBOK FÖR: GAGGIA BABY TWIN

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

jbcoffeehouse AB Kompletterande svensk bruksanvisning

Svenska BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR

Svensk bruksanvisning

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

COFFEE QUEEN MOCCA BTC

MANUAL. TOWER 2 x 5 Liter S_SE. Rev Din återförsäljare

Din manual DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO

Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Tekniken. bakom Quooker

Din manual DELONGHI ESAM

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

Kaffemaskiner Bonamat - Filterbryggare

Innehållsförteckning. Bruksanvisning till kaffebryggare. Svensk

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

Endast för hushållsbruk

Användarmanual MOCCA. Din återförsäljare U_SE. Rev

1 Beskrivning av maskinen Säkerhetsanvisningar Installation Förberedelser Påfyllning av vattenbehållaren 211

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

Diamant. Servicehandbok Artikelnummer: _S_SE

INNEHÅLL. INTRODUKTION Bokstäver inom parantes...85 Problem och reparationer SÄKERHET Grundläggande säkerhetsvarningar...

BUNN-O-MATIC FILTERBRYGGARE OCH KAFFEKVARNAR. Effektiva kaffebryggare och -kvarnar när du behöver gott och färskt kaffe snabbt.

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

INSTRUKTIONSBOK FÖR: GAGGIA EVOLUTION

Användaranvisning - Förbränningstoalett. Cinderella Classic

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Handbok. Avfuktare Attack 20

BRUKSANVISNING GE60. ett vassare val. Utgåva Juni eller

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

IMPRESSA A9 One Touch Det viktigaste i korthet

KD GE KD GE

FOSTER F130, F200 och F300

SKÖTSELINSTRUKTION Vattenmätarstyrt avhärdningsfilter CAB / CAB DOU

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex

Installationsanvisningar

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

SÄKERHETSRÅD. Beskrivning

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll

/ luftkonditionering. Användarmanual

Bruksanvisning för gasolkamin

INNEHÅLL. INLEDNING Symboler som används i denna bruksanvisning Bokstäver inom parentes Problem och reparationer...

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM


/ SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, Guastalla (RE) Italiawww.smeg.com

BRUKSANVISNING Nova Trend

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

Installationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Handbok. Avfuktare Attack 10

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Spisfläkt Exklusiv E

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK


MONTERINGSANVISNING EVITA Massagebadkar

Innehållsförteckning

K 185P. Bruksanvisning

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren

Milk Island Bruks- och skötselanvisning

Skötselinstruktion LF322E

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Säkerhetsanvisningar

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

Installationsmanual 10/2015

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Easy wash Portabel tvätt

Installationsanvisning Greensandfilter

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Bruksanvisning för gasolkamin

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

Article: Version: 01.01

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

IKD GE (703043)

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

TOWER ANVÄNDARMANUAL. UM_SV Part No.: _01


Din manual PHILIPS RI

ELEKTRISK FÖRBRÄNNINGSTOALETT. Bruksanvisning

Bruksanvisning Spisvakt

INSTRUKTIONSMANUAL OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Transkript:

Diamant Användarmanual...... Artikelnummer: 1730069_U_SE

Utvändiga komponenter 1 2 3 14 15 1 4 5 6 13 12 7 1. Tekniska data 11 10 9 8 1 Ångspak 8 Justerbar fot 2 Display 9 Portafilter 3 Elektronisk kontrollpanel 10 Bryggningsgrupp 4 Lampa för värmeelement 11 Varmvattenutkastare (x2) 5 Ångrör 12 Ångrör 6 Huvudbrytare 13 Manometer 7 Ångrör med temperatursond 14 Ångknapp 15 Vattenknapp Värmeelementets effekt (Watt) (beroende på alternativ) Grupp nr. Vikt (kg) utan vatten eller portar 230-s-Ph 50/60_Hz (3 trådar) 2Ph380+N * 3ph230, 2p230, 230 sph (4 trådar) Mått (mm) Kokkärl 3F380+N 3F230 4 Modeller Bredd Djup Höjd Liter 5 trådar trådar 2 grupper 2 880 630 600 81 11,5 3050 3050 4500 4500 2 grupper 2 880 630 600 88 11,5+2x1,5 4500/2x1200 4500/2x1 4500/2x 3 kokkärl 200 1200 3 grupper 3 1080 630 600 97 17,5 4000 6000 6000 3 grupper 4 kokkärl 125-sPh 50/60 Hz (3 trådar) 3 1080 630 600 97 17,5+3x1,5 6000/3x1 200 Totaleffekt = Värmeelementets effekt + 200 W 6000/3x 1200 (*) Maskinen är förberedd för olika elektriska installationer: Denna maskin kan anslutas till: 3-fas 380 (2Ph380+N), 3-fas 220 (3-fas 220 eller 2-fas 220) samt enkelfas 230. Notering 1: 4500/2 x 1200 W betyder att maskinen aldrig ansluter alla sina värmeelement samtidigt. Maskinen kan ansluta sitt 3050 W värmeelement eller de övriga två elementen om 1200 W vardera, men aldrig samtidigt. Betrakta alltså den maximala effekten (i detta fall 4500 W) vid beräkning av strömförbrukningen. Ta med detta i beräkningen när 6000/3 x 1200 W tillämpas. Notering 2: Kontrollera maskinens modell, på märkplåten placerad på maskinen. Notering 3: Antalet trådar visar antalet ledare i maskinens anslutningskabel. 1

Medföljande tillbehör 2 kompletta portafilter för två koppar i maskinen med två grupper. 3 kompletta portafilter för två koppar i maskinen med tre grupper. + 1 komplett portafilter för en kopp. + 1 vattenslang á 50 cm Kontroller + 2 blindfilter för grupprengöring. 14 1 15 1 2. INDEX 1. TEKNISKA DATA... 1 2. INDEX... 2 3. MASKININSTALLATION... 3 3.1. ELEKTRISK INSTALLATION... 3 3.2. ANSLUTNINGSALTERNATIV... 3 3.3. VATTENANSLUTNING:... 4 4. FYLLA UPP VATTENSYSTEMET... 4 5. FÖRSTA START... 4 5.1. PORTAFILTERSATSEN... 4 5.2. INSÄTTNING AV PORTAFILTRET I GRUPPEN... 4 5.3. ESPRESSOBRYGGNING... 4 5.4. VÄRMA UPP VÄTSKOR... 5 5.5. VARMVATTEN FÖR AVKOK (TE)... 5 6. RENGÖRING AV ESPRESSOMASKINEN... 5 6.1. RENGÖRING AV GRUPP... 5 6.2. RENGÖRING AV PACKNING OCH SIL... 5 6.3. RENGÖRING AV SIL... 6 7. ELEKTRONISK KONTROLLPANEL... 6 7.1. PROGRAMMERING AV DOS PÅ KONTROLLPANELEN... 6 7.1.1. Exempel på programmering av 1 Espresso... 7 7.2. PROGRAMMERING AV MÄNGDEN VARMVATTEN FÖR AVKOK (TE)... 7 7.3. PROGRAMMERING AV DOSERNA FÖR DEN ELEKTRONISKA ÅNGKRANEN... 7 7.4. MAXIMAL SÄKERHETSTID... 7 8. YTTERLIGARE INFORMATION SOM KAN VISAS I TECKENFÖNSTRET... 8 8.1. ESPRESSOMASKINENS STATUS... 8 8.2. TILLGÅNG TILL FLER MENYER... 8 8.3. STÄLLA KLOCKAN (CLOCK ADJUST): INSTÄLLNING AV TIMMAR, MINUTER OCH VECKODAG.... 9 8.4. AUTOMATISK START/AVSTÄNGNING (AUTO ON/OFF):... 9 8.5. INSTÄLLNING AV LEDIG DAG:... 9 9. MÖJLIGA AVVIKELSER... 10 9.1. FEL TILL FÖLJD AV KALKAVLAGRINGAR:...10 9.2. PROBLEM TILL FÖLJD AV KAFFEKVARNENS INSTÄLLNING:...10 10. REKOMMENDATIONER... 10 11. ATT TÄNKA PÅ... 10 2

LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA INNAN ESPRESSOMASKINEN INSTALLERAS ELLER ANVÄNDS 3. Maskininstallation När maskinen installeras ska den placeras så plant som möjligt (använd de justerbara fötterna), så att kaffet hälls upp jämnt i kopparna genom piparna i respektive grupp. 3.1. Elektrisk installation Anslutning av maskinen måste utföras av behörig personal och alltid i enlighet med säkerhetsanvisningarna: Innan maskinen kopplas in ska du kontrollera att nätspänningen stämmer överens med angivelserna på märkplåten där enhetens tekniska data finns angivna. Vägguttaget måste vara jordat. Kontrollera att jorden är ansluten och uppfyller gällande säkerhetsbestämmelser. Det är obligatoriskt att jorda maskinen. En jordfelsbrytare bör installeras. Kontrollera maskinens märkskylt samt att kablarnas diameter är lämplig för den effekt maskinen kräver. Använd inte förlängningskabel, kontaktadapter eller fördelningsdosor. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på människor, djur eller material/utrustning som uppkommit till följd av att kaffemaskinen installerats på ett felaktigt sätt. 3.2. Anslutningsalternativ VIKTIGT! Läs på maskinens märkplåt för att notera de elektriska data som gäller för den typ av maskin du har. Anslut maskinen på följande sätt: Se tabell. CONNECTION OPTIONS 230 Vac 230Vac Ph+N Blue NEUTRAL Yellow /Green 230 Vac 2Ph 230Vac Blue Yellow /Green 125 Vac 125Vac Ph+N Blue NEUTRAL Yellow/Green 2Ph+N 2Ph+N 230Vac Ph+N Blue/Grey NEUTRAL Black /Green 2Ph 230Vac Blue/Grey Black Yellow/Green 2Ph+N 2Ph 380Vac+N Blue/Grey NEUTRAL Black Yellow/Green 2Ph+N 3Ph 230Vac Blue/Grey Marron Black Yellow/Green 380 Vac 3PH 3Ph 380Vac+N Blue NEUTRAL Grey Black Yellow/Green 220 Vac 3PH 3Ph 230Vac Blue Black Yellow/Green 3

3.3. Vatteninstallation: Använd den flexibla slang som medföljer maskinen och anslut den till en rostfri 3/8 Ballofixkran. Det är obligatoriskt att ett avkalkningsfilter placeras mellan ventilen och maskinen. 4. Fylla upp vattentankarna I denna typ av maskin sker påfyllningen automatiskt; maskinen fyller upp vattentankarna själv. 5. Första start 1. Öppna maskinens externa vattenförsörjning. 2. Vrid på huvudströmbrytaren. 3. Öppna ångkranen tills ånga kommer ut. På detta vis släpps eventuellt återstående luft i kokkärlet ut. Den röda indikatorlampan visar oss att maskinen värms upp. När den slocknar betyder det att maskinen uppnått idealtemperatur. 4. Tryck på alternativ ett på kontrollpanelen för respektive grupp tills vatten rinner ut kontinuerligt från var och en av dem. Då fylls maskinens värmeväxlare upp på rätt sätt. 5.1. Portafiltersatsen 1. Spännfjäder (dubbel och enkelsil). 2. Spännfjäderns placering. 3. Placering av portafiltrets spännfjäder. Portafilter och dubbelsil för 2 espresso Portafilter och enkelsil för 1 espresso 5.2. Insättning av portafiltret i gruppen Portafiltret har två små vingar på vardera sidan. Dessa måste placeras i gruppens skruvspår. Vrid sedan portafiltret moturs tills handtaget är vinkelrätt mot espressomaskinen. KORREKT PLACERING AV PORTAFILTRET I GRUPPEN KORREKT INTE ISATT TILLRÄCKLIGT GRUPPENS SILPACKNING ÄR UTSLITEN 5.3. Espressobryggning a) Lossa portafiltret från grupphuvudet. b) Fyll portafiltrets sil med rätt mängd kaffe (det beror på filterkorgens storlek). Välj nymalet kaffe för bästa resultat. c) Tryck ner kaffet med kaffepressen. d) Sätt in det fyllda portafiltret i grupphuvudet och lås det. Kontrollera att det verkligen sitter på plats. Placera en eller två koppar under pipen. e) Välj önskat alternativ på kontrollpanelen om du har en elektronisk maskin, eller vrid på bryggningsomkopplaren (på pulsmodeller). 4

SÄTT ALLTID PORTAFILTRET I GRUPPHUVUDET SÅ ATT DET HÅLLER SIG VARMT. Detta är mycket viktigt för att få optimal temperatur och den bästa espresson. 5.4. Värma upp vätskor a) Placera ångröret över dropplådan och öppna ångkranen lite, så att kondensvattendropparna kan rinna ut. b) Stäng ångkranen. c) Placera ångröret i den vätska som ska värmas upp. d) Öppna ångkranen så att vätskan börjar att värmas upp (håll ångkranen öppen så länge röret befinner sig i vätskan, men stäng den genast när uppvärmningen är klar. Annars kan vätskan skvätta ut och bränna dig). Stäng kranen och lyft bort vätskan näruppvärmningen är klar. e) Placera sedan ångröret över dropplådan och öppna ångkranen så att eventuella rester av mjölk eller annan vätska i ångröret sköljs bort. Stäng ångkranen och rengör rörets utsida med en fuktig trasa. 5.5. Hetvatten för te Placera ett kärl för varmvattnet under vattenkranen. Öppna vattenkranen. Stäng vattenkranen när önskad mängd vatten tappats ur. 6. Rengöring av espressomaskinen Kom ihåg att avkalkning och rengöring är viktig för bästa resultat. Koppla ur maskinen från vägguttaget innan den rengörs. Alla utvändiga ytor kan rengöras med en fuktig trasa. Använd inte frätande medel eller lösningsmedel. 6.1. Rengöring av grupp a) Lås upp och lossa portafiltret från grupphuvudet. b) Byt ut portafiltrets filterkorg mot en av de medföljande blindfilterkorgarna. c) Lägg i en påse med rengöringsmedel i portafiltret. Du måste använda specifika rengöringsmedel för denna typ av rengöring som är anpassade för rengöring av espressomaskiners grupper. d) Lås fast portafiltret i gruppens huvud. e) Aktivera den automatiska rengöringscykeln så här: Tryck på knappen kontinuerlig och 1 enkel espresso med maskinen i läge ON (PÅ). Nu kan du släppa knappen. Den automatiska rengöringsfunktioner upprepar en rengöringscykel automatiskt. Viktigt! När rengöringsprocessen är klar ska du plocka loss portafiltret och skölja igenom gruppen för att avlägsna eventuella rester. Upprepa rengöringsprocessen utan rengöringsmedel för att få bort eventuella rester av rengöringsprodukten. Sätt slutligen tillbaka filterkorgen i portafiltret och lägg undan blindfiltret tills nästa rengöring. RÖR INTE PORTAFILTRET UNDER PÅGÅENDE AUTOMATISK RENGÖRING. Daglig rengöring av grupperna med filtermembran, men utan rengöringsmedel, rekommenderas. Rengöring av grupperna med blindfilterkorgen och rengöringsmedel rekommenderas en gång per vecka. Blindfilterkorg Rengöringsmedel för espressomaskin 6.2. Rengöring av packning och sil När portafiltret fylls med malt kaffe och sätts i bryggningsgruppen, ansamlas överblivna rester vid anslutningsytan. För stora mängder rester kan förhindra att anslutningen mellan portafiltret och gruppen blir tät. Dessutom kan dessa rester blockera vattnets flöde genom gruppen. Lösningen på detta problem är rengöring: Placera blindfiltret i filterkorgen utan rengöringsmedel. Placera portafiltret i bryggningsgruppen utan att försöka stänga det. DET MÅSTE SITTA LÖST. Välj kontinuerlig bryggning (växla eller välj). Skapa en öppning och håll portafiltret stilla utan att stänga det. Vatten rinner runt portafiltret och anslutningsytan och rengör denna. Var mycket försiktigt eftersom det heta vattnet kan ge brännskador. 5

6.3. Rengöring av sil Torka av silen med en skursvamp, både invändigt och utvändigt. Sil Anslutningsyta med rester av malet kaffe 7. Elektronisk kontrollpanel Här följer några ytterligare funktioner som den elektroniska modellen erbjuder: Volymkontroll för fyra olika espressodoser per bryggningsgrupp. Tidsstyrd kontroll av varmvattenmängd. Automatisk påfyllning och nivåkontroll för kokkärlet. Automatisk avstängning av värmeelementet när det finns för lite vatten i kärlet (på kundens begäran). Systemövervakning med larm. Seriell RS-232-anslutning till informationsavläsande enheter från kontrollpanelen till datorn. Automatisk rengöring av bryggningsgrupp. Kontrollpanelen är som standard programmerad med fyra doser (dessa kan programmeras om) och ett kontinuerligt alternativ. De första fyra knapparna (1 kort espresso 1 lång espresso 2 korta espresso 2 långa espresso) brygger de programmerade mängderna och stoppar sedan automatiskt; den femte brygger utan att stoppa. 1 kort espresso 1 lång espresso 2 korta espresso 2 stora kaffe Gruppens teckenfönster: o Gruppens temperatur för maskiner med flera kokkärl o Kronometer för espressobryggning (kan väljas) o Grafisk visning av bryggningshastigheten (kan väljas) Kontinuerlig TE (vänster utkastare) (håll intryckt i 1 sek.) KONTINUERLIG BRYGGNING (håll intryckt mellan 1 och 8 sek.) PROGRAMMERING (håll intryckt i mer än 8 sek.) Autom. rengöring: Kontinuerlig + 1 kort espr. Knappen för fritt val har tre funktioner, som är beroende av hur länge den hålls intryckt: Mindre än 1 sek: Aktiverar doseringen av varmvatten till avkok (te). Mellan 1 och 8 sek: Löpande bryggning av espresso. Tryck på knappen igen för att stoppa bryggningen. Mer än 8 sek: Programmeringsmenyn öppnas. Detta förklaras under nästa punkt. 7.1. Programmering av dos på kontrollpanelen Här programmeras kaffedosernas volymer som bryggs automatiskt via respektive alternativ på kontrollpanelen. Håll knappen för kontinuerlig bryggning intryckt i mer än 8 sekunder: alla lampor tänds på kontrollpanelen, men lampan för kontinuerlig bryggning blinkar. Tryck på knappen för det alternativ som ska programmeras om inom 5 sekunder (1 kort espresso 1 lång espresso 2 korta espresso 2 långa espresso). Observera att alla lampor slocknar förutom de som hör till det valda alternativet och alternativet för kontinuerlig bryggning. Gruppen startar bryggningen av espresson. När önskad mängd av den bryggda espresson uppnåtts trycker du på alternativet igen. Volymen är nu lagrad som programmerad dos. Upprepa förfarandet för de andra alternativ som behöver programmeras om. När respektive alternativ programmerats om kommer motsvarande lampa att slockna. Varje omprogrammering av en dosering måste ske med nymalet kaffe varje gång. Om endast ett av alternativen ska programmeras om ska du följa ovan angivna förfarande för det aktuella alternativet. Övriga knappar behåller sina befintliga programmerade doser. 6

Mycket viktigt! När du programmerar om en dos med den vänstra kontrollpanelen kommer dosen att lagras i alla övriga kontrollpaneler. Detta betyder att: Om vi t ex ändrar doseringen för 1 kort espresso i den vänstra kontrollpanelen, kommer denna nya dos också att sparas i alla de övriga kontrollpanelerna. Detta gäller bara för den vänstra kontrollpanelen. Om vi ändrar dosen på någon av de andra panelerna kommer denna inte att ersätta de övriga. 7.1.1. Exempel på programmering av 1 kort kaffe Lossa portafiltret från maskinen och fyll det med nymalet kaffe. Lås fast det i bryggningsgruppens huvud och placera en kopp under pipen. Tryck på tangenten * och håll den intryckt i mer än 8 sekunder tills alla gröna lampor blinkar samtidigt. Tryck sedan på knappen för kort kaffe så att alla gröna lampor slocknar, förutom knapparna för valt alternativ och kontinuerlig bryggning. Maskinen startar bryggningen. Tryck på knappen för kort kaffe när önskad mängd kaffe bryggts. Lampan för detta alternativ slocknar. Det betyder att programmeringen av detta alternativ har utförts. Du kan programmera om en dos när du vill, eller bara vänta tills elektroniken återgått till normal status och kontrollpanelens lampor slocknat. 7.2. Programmering av mängden hetvatten för te Håll knappen för kontinuerlig espressobryggning intryckt i mer än 8 sekunder tills alla lampor tänts, förutom lampan för kontinuerlig bryggning som ska blinka. Tryck på knappen för kontinuerligbryggning i mindre än 1 sekund. Vatten börjar att rinna ut ur varmvattenkranen. Tryck på samma knapp igen. Vattnet slutar rinna och den nya volymen lagras i minnet. Olika vattenvolymer kan lagras i respektive kontrollpanel. 7.3. Programmering av doserna för den elektroniska ångkranen Håll knappen för kontinuerlig espressobryggning intryckt i mer än 8 sekunder tills alla lampor tänts, förutom lampan för kontinuerlig bryggning som ska blinka. Placera ångröret i den vätska som ska värmas upp. Tryck på ångknappen. När vätskan uppnått önskad temperatur trycker du på ångknappen igen. Den nya dosen sparas. När dosen ställs in enligt ovan är det inte tiden som sparas, utan temperaturen för den vätska som värms upp. När den elektroniska ångkranens dos justerats med hjälp av temperatursonden, betyder det att maskinen alltid stoppar ångningen av vätskorna när denna temperatur uppnåtts, oberoende av hur stor volym vätska det handlar om. 7.4. Maximal säkerhetstid Varje alternativ har en maximalt tillåten bryggningstid på 5 minuter. 7

8. Ytterligare information som kan visas i teckenfönstret Automatisk start/avstängning (ON/FF); Standby -funktion. Tidsinställning: Aktuell veckodag och tid. Reklamvisning. Digital reglering och visning av kokkärlets temperatur i teckenfönstret. Kontroll av maximal temperatur för kokkärlet med hjälp av PID-teknik. Hjälp via teckenfönstret för omprogrammering och inställning. Visuellt larm som varnar om att vattenavhärdarens filter måste bytas. + Gruppens kokkärl AV/PÅ: Kontinuerlig + 1 lång espresso: (maskiner med flera kokkärl) - OK Autom. rengöring: Kontinuerlig + 1 kort espresso Standby (endast vänster kontrollpanel) Kokkärlets vattennivå Anpassningsbara rader Max Min Kokkärlets aktuella temperatur Publicity EXPOBAR hh:mm TªºC day Klocka och veckodag 8.1. Espressomaskinens status Espressomaskinen har tre olika tillstånd: Status ON (PÅ): Maskinen är aktiverad och redo att brygga espresso. Normalt får maskinen denna status när den startats. Max Publicity EXPOBAR hh:mm day TªºC Min Status stand by (standby): Huvudströmbrytaren är ON (PÅ), espressomaskinen är avstängd och detta visas i teckenfönstret. Om du vill aktivera detta läge när maskinens huvudströmbrytare står i läge ON (PÅ) och maskinen är på, ska du hålla knappen för kontinuerlig bryggning intryckt samtidigt som du trycker på knappen för 2 korta espresso. Maskinen visar meddelandet OFF (AV) i teckenfönstret. Om du vill starta maskinen igen (status ON) från detta läge trycker du bara på knappen för 2 korta espresso en gång till. Status OFF (AV): Espressomaskinen är helt avstängd. OFF hh:mm day OFF ON 8.2. Tillgång till fler menyer Håll knappen för kontinuerlig bryggning på den vänstra kontrollpanelen intryckt i mer än 8 sekunder. (Programmering aktiverad). Nu tänds alla lampor på kontrollpanelen samtidigt, men lampan för kontinuerlig bryggning blinkar. I denna del av menyn kan volymerna för respektive alternativs dosering justeras, vilket beskrevs tidigare under punkt 7.1 Programmering av dos på kontrollpanelen. I teckenfönstret visas meddelandet till höger. Tryck på knappen för kontinuerlig bryggning på den vänstra kontrollpanelen en gång till, tills Clock adjust (Ställ klockan) visas i teckenfönstret: Från denna punkt får vi tillgång till olika inställningar. Öppna denna meny genom att trycka på knappen för två korta kaffe (OK). Doses Programming Select 30s Cock Adjust 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espressos OK Continuous to confirm 8

8.3. Ställa klockan (Clock adjust): inställning av timmar, minuter och veckodag. Inställningen av klockan kan göras efter att knappen för två korta kaffe (OK) tryckts in medan Clock adjust visades i teckenfönstret. Ställa in timma: När timman blinkar ökar eller sänker du värdet med + (en kort espresso) eller - (en stor kaffe). När rätt värde uppnåtts accepterar du med OK (två korta espresso). Sedan startar inställningen av minuter. När minuterna blinkar ökar eller sänker du värdet med + (en kort espresso) eller - (en stor kaffe). När rätt värde uppnåtts accepterar du med OK (två korta espresso). Därefter kan veckodagen ställas in på samma sätt ( +, - och OK ). När alla värden ställts in och du trycker på OK (två korta espresso) visas menyerna Auto On / Auto Off (Automatisk start/avstängning). 8.4. Automatisk start/avstängning (Auto On/off): När du accepterat inställningarna för tid och veckodag genom att trycka på OK (två korta kaffe), öppnas menyn för programmering av maskinens automatiska start och avstängning. Så här ändras den tidpunkt när maskinen ska startas (ON): När timman blinkar ökar eller sänker du värdet med + (en kort espresso) eller - (en stor kaffe). När rätt värde uppnåtts accepterar du med OK (två korta espresso). Sedan blinkar minuterna och kan ställas in på samma sätt som timman ( +, - och Ok ). Obs! Som standard blir det första värdet: On: - - : - - vilket betyder att funktionen är avstängd. Så fort vi ändrar värdet och det skiljer sig från - - : - - kommer funktionen att aktiveras. Om du vill ha denna funktion avstängd accepterar du bara genom att trycka på OK när det inställda värdet är - - : - -. När nu tidpunkten för automatisk avstängning blinkar ökar eller sänker du värdet med + (en kort espresso) eller - (en stor kaffe). När rätt värde uppnåtts accepterar du med OK (två korta espresso). Sedan blinkar minuterna och kan ställas in på samma sätt som timman ( +, - och Ok ). Med detta slutliga godkännande fortsätter du till nästa inställningsmeny. Clock Adjust HH:MM Day -1 espresso + -1 large coffee - 2 short espressos OK Continuous to confirm Auto On/Off On: Hh:mm -1 espresso + -1 large coffee - 2 short espressos OK Continuous to confirm Auto On/Off Off: Hh:mm -1 espresso + -1 large coffee - 2 short espressos OK Continuous to confirm 8.5. Inställning av ledig dag: Om tidpunkter för automatisk start och avstängning ställts in, kan man också ställa in en veckodag då maskinen inte ska starta: den lediga dagen. Closed on Observera att denna meny inte visas om funktionen för automatisk Day start/avstängning (Auto On/Off) inte är aktiverad. -1 espresso + Ställ in den lediga dagen genom att trycka på + (en kort espresso) eller - -1 large coffee - 2 short espressos OK (en stor kaffe) tills önskat värde visas. Bekräfta sedan med OK (två korta Continuous to confirm espresso). Obs! Som standard blir denna inställning: - - : - - vilket betyder att funktionen är avstängd. Så fort vi ändrar värdet och det skiljer sig från - - : - - kommer funktionen att aktiveras. Om du vill ha denna funktion avstängd accepterar du bara genom att trycka på OK (två korta espresso) när det inställda värdet är - - : - - 9

9. Möjliga avvikelser 9.1. Fel till följd av kalkavlagringar: Kaffet som bryggs har inte rätt temperatur: - Värmeväxlarnas utmatningsrör är igensatta av kalkavlagringar. Det kommer inget vatten ur grupperna: - Kalkavlagringar hindrar vattnets genomflöde. Nittio procent av alla fel orsakas av att kalkavlagringar ansamlas i maskinen. Det beror på att maskinen används utan någon vattenavhärdare. Det är mycket enkelt att undvika denna typ av fel genom avkalkning/avhärdning. 9.2. Problem till följd av kaffekvarnens inställning: Kaffet kommer ut väldigt snabbt: - Justera kvarnens inställning eftersom den maler kaffet för grovt. Kaffet kommer ut väldigt långsamt: - Justera kvarnens inställning eftersom den maler kaffet för fint. Kontakta teknisk support vid fel på kaffemaskinen. 10. Rekommendationer Du bör rengöra gruppens blindfilter och filterkorg varje dag med enbart vatten. Du bör rengöra gruppen med espressorengöring (enligt beskrivning i denna bruksanvisning) minst en gång per månad. Du bör regenererera vattenavhärdaren regelbundet. Använd nymalet kaffe för att bevara egenskaperna, aromerna och smaken på kaffet när det serveras. Kom ihåg att både bryggningsgruppen och portafiltret ska vara varma och hålla en konstant temperatur för att espressokaffet ska smaka bra. Placera därför alltid portafiltret i gruppen. 11. Att tänka på Försök inte att ta loss portafiltret medan du brygger espresso. Kokande vatten kan spruta ut med högt tryck och orsaka brännskador. Manipulera aldrig maskinens insida. Detta får enbart utföras av behöriga tekniker. För inte in någon typ av objekt i maskinens öppningar och ventilationshål. Kontrollera dropplådans avlopp regelbundet. Låt inte barn använda eller röra vid maskinen. Den har varma ytor som barnen kan bränna sig på. Använd inte maskinen med blöta händer, blöta fötter eller barfota. Dra inte i själva sladden om du vill koppla bort maskinen från nätströmmen. Dra direkt i själva kontakten. Kontakta teknisk support vid eventuella problem. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra maskinen utan förekommande meddelande. 10