Sveriges överenskommelser med främmande makter

Relevanta dokument
Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 2000: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2002: 56 Nr 56 Avtal med Förbundsrepubliken Jugoslavien angående bilateral traktatsuccession Stockholm den 28 februari 2002

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 1999: 74 Nr 74 Avtal med Sydafrika om vetenskapligt och tekniskt samarbete Kapstaden den 23 november 1999

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

JiL. Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1978:35. Nr 35 Långtidsöverenskommelse om handeln med Polen. Warszawa den 13 april 1978

Nr 49 Samförståndsavtal med Israel om samarbete inom området industriell forskning och utveckling Jerusalem den 18 december 2000

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005: 47 Nr 47 Allmänt samarbetsavtal med Saudiarabien Riyadh den 17 januari 2004

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Svensk författningssamling

Sveriges internationella överenskommelser

Kursplan. EN1088 Engelsk språkdidaktik. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. English Language Learning and Teaching

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Anvisningar för ämnesansvariga vid LTV-fakulteten

SÖ 2005: 56. Avtal mellan Konungariket Sveriges regering

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Bosnien och Hercegovinas utrikesministerium till Sveriges utrikesdepartement

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SÖ 2002: 27. Avtal mellan Konungariket Sveriges regering ( regeringen ) och Förenta nationernas livsmedels- och jordbruksorganisation.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

KPMG Stockholm, 2 juni 2016

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 8 september 2014

SAMFÖRSTÅNDSAVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVERIGES REGERING OCH REPUBLIKEN INDIENS REGERINGS FÖRSVARSMINISTERIUM Konungariket Sveriges regering och Republ

SÖ 2003: 59. Översättning

Swedish CEF Transport Secretariat. Connecting Europe Facility

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Signatursida följer/signature page follows

Uttagning för D21E och H21E

SÖ 2001: 18. in drugs and psychotropic substances. and against organised crime

Isolda Purchase - EDI

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

Sveriges internationella överenskommelser

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

SÖ 2000: 67 Nr 67 Avtal med Turkiet om upprättandet av en blandad kommitté Ankara den 9 augusti 1999

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

SÖ 2005: 55. med narkotika, psykotropa ämnen och prekursorer. och andra grova brott

Sveriges internationella överenskommelser

Stålstandardiseringen i Europa

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Kursplan. NA1032 Makroekonomi, introduktion. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Introductory Macroeconomics

Svensk författningssamling

Sveriges öveienskommelser med främmande makter

SVENSK STANDARD SS-ISO 2338

Kursplan. FÖ1038 Ledarskap och organisationsbeteende. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Leadership and Organisational Behaviour

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken. Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003

UF2010/24351/SP (delvis) 3 bilagor. Ärendet

Treaty Series No. 81 (1968). Protocol. Amending the Convention. and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Incomesigned at

The Municipality of Ystad

Transkript:

Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1982:67 Nr 67 Överenskommelse med Sudan om tekniskt, vetenskapligt och kulturellt samarbete. Khartoum den 3 juli 1982

Agreement on technical, scientific and cultural co-operation The Government of the Democratic Republic of the Sudan and the Government of Sweden - desirous of broadening co-operation between the two countries in various fields referring to the Memorandum of Understanding of February 25, 1982 and to discussions held between representatives of the two Governments in Khartoum June 30th, 1982 to July 3rd, 1982 havé agreed as follows: 1. The two Governments shall continue their efforts to promote technical co-operation between the Sudan and Sweden in various fields. The co-operation may take the forms of Consulting se rv ices, e.g. preinvestm ent studies; short-term training programmes and seminars; technical, scientific, cultural and other forms of co-operation between authorities, organizations and enterprises to be agreed upon by the com petent agencies. 2. For the purpose of promoting technical co-operation between the two countries, the Swedish Government is prepared to contribute to the financing of specific contracts between Sudanese and Swedish parties. Such contracts shall be chosen according to Sudanese priorities with due consideration taken to the mutual interests of the two countries. The Swedish G overnm ent is also prepared to grant scholarships to Sudanese citizens for study visits and short-term training programmes. 3. The financing of contracts and scholarships as specified in Section 2 above will be agreed upon by the Swedish Cominission for Technical Co-operation and the Ministry of Finance and National Plänning, hereinafter called the Competent Authorities. 4. The provisions of the Appendix shall apply to contracts financed within the framework of this Agreement unless otherwise agreed upon by the Com petent Authorities. Överenskommelse om tekniskt, vetenskapligt och kulturellt samarbete Demokratiska Republiken Sudans regering och Sveriges regering - som önskar bredda sam arbetet mellan de båda länderna på olika områden - som åberopar Protokoll från överläggningar den 25 februari 1982 och diskussioner som ägt rum mellan företrädare för de båda regeringarna i K hartoum den 30 juni 1982 den 3 juli 1982 har överenskommit om följande: 1. De båda regeringarna skall även i fortsättningen eftersträva att främja tekniskt samarbete mellan Sudan och Sverige inom olika områden. Samarbetet kan ske i form av - konsulttjänster, t. ex. förinvesteringsstudier; - kortsiktiga utbildningsprogram och seminarier; - tekniskt, vetenskapligt, kulturellt och andra former av samarbete mellan myndigheter, organisationer och företag, varom överenskommelse träffas av behöriga organ. 2. 1 syfte att främja tekniskt samarbete mellan de båda länderna är den svenska regeringen villig att bidra till finansieringen av särskilda avtal mellan sudanesiska och svenska parter. Sådana avtal skall väljas i enlighet med sudanesiska prioriteringar, varvid vederbörlig hänsyn skall tas till de båda ländernas ömsesidiga intressen. Den svenska regeringen är också villig att ge sudanesiska medborgare stipendier för studiebesök och kortsiktiga utbildningsprogram. 3. Beredningen för internationellt tekniskt samarbete och Finans- och planministeriet, nedan kallade de behöriga myndigheterna skall komma överens om finansieringen av i punkt 2 ovan angivna avtal och stipendier. 4. Bestämmelserna i bilagan skall äga tillämpning på avtal som finansieras inom ramen för denna överenskommelse, såvida inte de behöriga myndigheterna kommer överens om annat.

5. The two Governm ents shall also consider other forms of co-operation which may be agreed upon in specific cases, including trilateral co-operation involving support from international financing institutions such as Arab Development Funds. 6. This Agreement shall remain in force until six months after either Government announces its decision to term inate the Agreement. 7. The two Governments intend to continue their consultations regarding ways and means of extending co-operation between the two countries. Periodic consultations shall take place when the parties so decide. Done in Khartoum on this third day of July, nineteenhundred and eighty-two. M ohamed M irghani M inister of Foreign Affairs For the Government of the Democratic Republic of the Sudan. Carl Tham Under-Secretary of State for international economic development cooperation Ministry of Foreign Affairs For the Governm ent of Sweden 5. De båda regeringarna skall även överväga andra sam arbetsform er, varom överenskommelse kan träffas i särskilda fall, innefattande trepartssam arbete under medverkan av internationella finansieringsinstitutioner som t. ex. arabiska utvecklingsfonder. 6. Denna överenskommelse skall förbli gällande tills sex m ånader förflutit efter det att endera regeringen meddelat sitt beslut att säga upp överenskommelsen. 7. De båda regeringarna har för avsikt att fortsätta sina överläggningar beträffande olika sätt och möjligheter att utvidga samarbetet mellan de båda länderna. Regelbundna överläggningar skall äga rum, då parterna så beslutar. Upprättad i Khartoum den 3 juli 1982. M ohamed Mirghani Utrikesm inister För Dem okratiska Republiken Sudans regering Carl Tham Statssekreterare för internationellt utvecklingssamarbete Utrikesdepartem entet För Sveriges regering

Appendix to the Agreement on technical, scientific and cultural co-operation dated 3rd July, 1982 between the Government of the Democratic Republic of the Sudan and the Government of Sweden General provisions regarding contracts conciuded within the framework of technical cooperation between the«sudan and Sweden 1. Consultants services a) Contracts for the provision of consultants services of Swedish firms to clients in the Sudan approved by the Com petent Authorities shall be exempt from income taxes and other charges in the Sudan, with respect both income eam ed by the Swedish firm and to income earned by individual members of such firms. b) In respect of contracts referred to under 1a), the Government of the Sudan will defray costs of accom modation, local travel and living expenses as well as other costs in Sudanese currency, while costs to be paid in Swedish currency wholly or in part will be borne by the Swedish Government as agreed between the Com petent Authorities in each case. c) The Com petent Authority in the Sudan shall facilitate the issue of visas to personnel assigned to approved consultancy missions and the clearance through custom s of personal belongings and official equipment and material used by such personnel in performance of their duties. 2. Institutional co-operation With respect to technical, scientific and cultural co-operation between govemmental institutions in Sweden and the Sudan, the costs shall be distributed as agreed between the institutions concem ed in each case. Personal belongings as well as official equipment and materials imported into the Sudan by Swedish personnel in the course of such institutional co-operation shall be exempt from customs duties and taxes in the Sudan. The Sudanese authorities concem ed shall facilitate custom s clearance of any such belong- Bilaga till överenskommelsen om tekniskt, vetenskapligt och kulturellt samarbete av den 3 juli 1982 mellan Demokratiska Republiken Sudans regering och Sveriges regering Allmänna bestämmelser rörande avtal som slutits inom ramen för tekniskt samarbete mellan Sudan och Sverige 1. Konsulttjänster a) Avtal som godkänts av de behöriga myndigheterna om tillhandahållande av konsulttjänster från svenska företag till kunder i Sudan skall vara befriade från inkom stskatter och andra avgifter i Sudan, både vad gäller inkomst som förvärvas av det svenska företaget och av anställda i sådana företag. b) I fråga om avtal som avses i 1 a) skall Sudans regering stå för kostnader för bostad, lokala resor och uppehälle liksom för övriga kostnader i sudanesisk valuta, medan kostnader som skall betalas i svensk valuta helt eller delvis skall bäras av den svenska regeringen enligt överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna i vaije enskilt fall. c) Den behöriga myndigheten i Sudan skall underlätta utfärdandet av visa för personal som tilldelats godkända konsultuppdrag samt tullbehandlingen av deras personliga tillhörigheter och av utrustning och materiel som används i tjänsten av sådan personal vid fullgörandet av deras uppdrag. 2. Institutionellt samarbete Vad gäller tekniskt, vetenskapligt och kulturellt samarbete mellan statliga institutioner i Sverige och Sudan skall kostnaderna fördelas enligt överenskommelse mellan berörda institutioner i vaije enskilt fall. Personliga tillhörigheter liksom utrustning och materiel för tjänstebruk, som av svensk personal införs till Sudan under sådant institutionellt samarbete, skall vara befriade från tullar och andra avgifter i Sudan. De berörda sudanesiska myndigheterna skall underlätta tullbehandlingen av sådana tillhörigheter, utrust-

ings, equipment and materials and shall assist Swedish personnel in obtaining visas and permits, if required. 3. Scholarships W henever scholarships are granted to Sudanese nationals for study in Sweden within the frame-work of this Agreem ent, the Governm ent of the Sudan shall arrange and pay for their international travel, whereas the Government of Sweden will defray the costs of their accom modation, local travel and living expenses in Sweden as well as any fees and costs accrued by reason of their studies. ning och materiel och skall vid behov bistå svensk personal med att anskaffa visa och tillstånd. 3. Stipendier Då stipendier tilldelas sudanesiska medborgare för studier i Sverige inom ramen för denna överenskom m else skall Sudans regering anordna och bekosta deras internationella resor, medan Sveriges regering skall bestrida kostnaderna för deras bostad, lokala resor och uppehälle i Sverige. Den skall även täcka alla avgifter och kostnader i samband med studierna. 4. Payment procedure Swedish Government financial contributions within this technical co-operation, are to be transferred directly to the Swedish party concem ed, by the Swedish Commission for Technical Co-operation at the request of the Sudanese party and in accordance with the specifications contained in each contract. 4. Betalningsförfarande De statliga ekonom iska bidragen från Sverige inom ramen för detta tekniska samarbete skall överföras direkt till den berörda svenska parten av Beredningen för internationellt tekniskt sam arbete på begäran av den sudanesiska parten och i enlighet med bestäm m elserna i vaije avtal. Norstedts Tryckeri, Stockholm 1983 5

----------------------------------------------------------------