Driftsinstruktioner. R 5 Syre. Lamellervakuumpumpar RA 0165 D, RA 0205 D, RA 0255 D, RA 0305 D

Relevanta dokument
Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0155 A. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0165 D, RA 0205 D, RA 0255 D, RA 0305 D. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0400 C, RA 0502 C, RA 0630 C RC 0400 C, RC 0502 C, RC 0630 C

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F

Driftsinstruktioner. R 5 Syre. Lamellervakuumpumpar RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D (endast för OEM-tillverkare)

Driftsinstruktioner R 5. Lamellervakuumpumpar RA 0155 A. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner R 5. Lamellervakuumpumpar RA 0165 D, RA 0205 D, RA 0255 D, RA 0305 D. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner R 5. Lamellervakuumpumpar RA 1000 B, RA 1600 B RC 1000 B, RC 1600 B. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0063 F, RA 0100 F. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Tyskland

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar KB 0010 E, KB 0016 E KC 0010 E, KC 0016 E

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F

Driftsinstruktioner. Mink. Vakuumpumpar med kloteknik MV 0312 B. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Tyskland

Driftsinstruktioner. Mink. Vakuumpumpar med kloteknik MM 1324 AV, MM 1202 AV, MM 1252 AV, MM 1322 AV

Driftsinstruktioner. Mink. Kompressorer med kloteknik MM 1104 BP, MM 1144 BP, MM 1102 BP, MM 1142 BP

Driftsinstruktioner. Seco

Driftsinstruktioner. Puma. Boosterpumpar WP 4500 B. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Panda. Boosterpumpar WV 4500 B. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Panda. Boosterpumpar WV 0250 C, WV 0500 C, WV 1000 C, WV 1500 C, WV 2000 C

Driftsinstruktioner. Samos

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

AERO 20 AERO

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

CITRUS JUICER CJ 7280

Drift & skötsel Manifold

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Monterings- och skötselanvisning

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Instruktion Fläktar RGF

Sugaggregat SHPV. Sugaggregat SHPV Allmän information:

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Sulky Linjemålare 1200

Neotherm Solar Mobilcenter. Installation- och betjeningsvejledning INSTALLATION- OCH BETJENINGSVEJLEDNING

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Termoventiler 4H_SE.indd H-SERIEN

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Stoftavskiljare SDFB. Stoftavskiljare SDFB Allmän information: Filterrensning: Stoftkärl:

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

/126092/ (12721)

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel

PARTYKYLARE HN Bruksanvisning

Stoftavskiljare SDFC

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Rotorslåtter Bruksanvisning

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

/126030/ (11639)

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

EC Vent Installationsinstruktion

DeLaval avspolningssystem WS3. Instruktionsbok. DeLaval , Version Bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE WK-2015SC

Bruksanvisning. Mjölktransportör. Art &

Installations- och bruksanvisning

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

Stoftavskiljare SDCC

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

Bruksanvisning för gasolkamin

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

För att försäkra sig om att separatorn fungerar optimalt, måste den rengöras då och då. Garanti gäller ej för skador som beror på föroreningar.

Studsmatta 512x305 cm

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Installationsanvisning

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Monteringsanvisning - Campetto 4 Markuttagscentral. Version: V1.03/0217. Sid 1/9

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Transkript:

Driftsinstruktioner R 5 Syre Lamellervakuumpumpar RA 0165 D, RA 0205 D, RA 0255 D, RA 0305 D O2 Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz 0870201428/-0003_sv / Översättning av driftsinstruktioner i original / Med förbehåll för ändringar 2019-05-17

Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Säkerhet... 4 2 Produktbeskrivning... 5 2.1 Driftprinciper...6 2.2 Tillämpning...6 2.3 Startreglage...6 2.4 Extra tillbehör...6 2.4.1 Gasballastventil...6 2.4.2 Inloppsfilter...7 2.4.3 Ytterligare oljeavskiljare...7 2.4.4 Värmeväxlare för vatten-olja...7 2.4.5 Temperaturbrytare...7 2.4.6 Resistanstermometer...7 2.4.7 Nivå- och temperaturbrytare...7 2.4.8 Tryckbrytare...7 2.4.9 Trycksändare...7 3 Transport... 8 4 Förvaring... 9 5 Installation... 9 5.1 Installationsförutsättningar...9 5.2 Ansluta ledningar och rör...10 5.2.1 Suganslutning...11 5.2.2 Utloppsanslutning...11 5.2.3 Kylvattenanslutning (tillval)...12 5.3 Påfyllning av olja...13 5.4 Fästa kopplingen...14 5.5 Elektrisk anslutning...15 5.5.1 Kopplingsdiagram för trefasmotor...16 5.6 Elanslutning av övervakningsenheter...17 5.6.1 Kopplingsdiagram för temperaturbrytare (tillval)...17 5.6.2 Kopplingsdiagram för resistanstermometer (tillval)...17 5.6.3 Kopplingsdiagram för nivå- och temperaturbrytare (tillval)...17 5.6.4 Kopplingsdiagram för tryckbrytare (tillval)...18 5.6.5 Kopplingsdiagram för trycksändare (tillval)...18 5.6.6 Kopplingsdiagram för tryckbrytare "Värmeväxlare för vatten-olja" (tillval) 18 6 Driftsättning... 18 6.1 Att forsla kondenserbara ångor...20 7 Underhåll... 20 7.1 Underhållsschema...22 7.2 Oljenivåinspektion...22 7.3 Inspektion av oljans färg...23 7.4 Byte av olja och oljefilter...23 7.5 Byte av utloppsfilter...25 7.6 Rengöring av värmeväxlare för luft...26 8 Översyn... 27 9 Ta ur drift... 27 9.1 Isärtagning och återvinning...27 10 Reservdelar... 28 2 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Innehållsförteckning 11 Felsökning... 29 12 Tekniska data... 31 13 Olja... 32 14 EU-försäkran om överensstämmelse... 33 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 3

1 Säkerhet 1 Säkerhet Innan man hanterar maskinen bör man läsa och förstå denna bruksanvisning. Kontakta din Busch-representant om något behöver förtydligas. Läs noggrant före användning och förvara för framtida behov. Denna bruksanvisning är giltig så länge kunden inte förändrar produkten på något sätt. Maskinen är avsedd för industriellt bruk. Den får bara hanteras av tekniskt utbildad personal. Bär alltid lämplig personlig skyddsutrustning i enlighet med lokala föreskrifter. Maskinen har utvecklats och tillverkats enligt förstklassiga metoder. Trots detta kan risker förekomma. Denna bruksanvisning uppmärksammar potentiella faror där så behövs. Säkerhetsanvisningar och varningar är märkta med ett av nyckelorden FARA, VARING, FÖRSIKTIGHET, NOTERA och ANM på följande sätt: FARA... markerar en överhängande fara som kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga personskador om den inte förhindras. VARNING... markerar en potentiell fara som kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador. FÖRSIKTIGHET... markerar en potentiell fara som kan orsaka smärre personskador. NOTERA... markerar en potentiell fara som kan orsaka egendomsskador. ANM... markerar nyttiga tips och rekommendationer, liksom upplysningar för effektiv och bekymmersfri drift. 4 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Produktbeskrivning 2 2 Produktbeskrivning OF NP AHE, AF IN OS EF EB MTB Suganslutning IF DA IN DR OSG MTB ODP LES Utloppsanslutning OFP Plugg för oljepåfyllning EF Utblåsningsfilter OSG Oljesynglas NP Märkplåt ODP Plugg för oljetappning OF Oljefilter EB Lyftögla AF Axialfläkt GB Gasballastventil OS Oljeavskiljare Värmeväxlare för luft-olja LES Blyförsegling DR Demister AOS IF OUT OFP Kopplinsbox för motorn OUT AHE DA AOS GB Riktningspil Ytterligare oljeavskiljare Inloppsfilter ANM Teknisk term. När termen "maskinen" används i denna bruksanvisning avses "vakuumpumpen". 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 5 / 36

2 Produktbeskrivning 2.1 Driftprinciper Maskinen fungerar enligt principen med roterande lameller. Oljan tätar mellanrummen, smörjer lamellerna och för bort kompressionsvärmen. Oljefiltret renar den cirkulerande oljan. Utblåsningsfiltren separerar oljan från utloppsgasen. 2.2 Tillämpning Maskinen är avsedd för att suga luft och andra torra, icke aggressiva, icke giftiga och icke explosiva gaser. Syreversionen är särskilt utformad för att transportera gaser med ett högre syreinnehåll (volyminnehållet är högre än 21 % och upp till 100 %). Att forsla andra media medför ökad termisk och/eller mekanisk belastning på maskinen och får bara utföras efter konsultation med Busch. Maskinen är avsedd för placering i icke potentiellt explosiv miljö. Maskinen är designad för installation inomhus. Fråga en Busch-representant om särskilda försiktighetsåtgärder vid installation utomhus. Maskinen klarar av att upprätthålla ultimat tryck, se Tekniska data [ 31]. Maskinen lämpar sig för kontinuerlig drift. För tillåtna miljöförhållanden, se Tekniska data [ 31]. 2.3 Startreglage Maskinen levereras utan startreglage. Maskinen ska förses med styrmekanismer under installationen. Som alternativ kan maskinen förses med en startenhet eller en drivenhet med variabel frekvens. 2.4 Extra tillbehör 2.4.1 Gasballastventil Blandar processgasen med en begränsad mängd omgivningsluft för att motverka kondens av ånga inuti maskinen. Gasballastventilen påverkar maskinens sluttryck, se Tekniska data [ 31]. 6 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Produktbeskrivning 2 2.4.2 Inloppsfilter För att skydda maskinen mot damm och andra fasta ämnen i processgasen. Inloppsfilter finns tillgängliga med papper eller polyester. Den kompakta designen gör det enkelt att justera läget till installationen och o- ringsförseglingen garanterar tätheten. 2.4.3 Ytterligare oljeavskiljare Den gör det möjligt att fånga upp de minsta oljepartiklarna vid maskinens utlopp. Den uppfångade oljan återinförs automatiskt i maskinen. Det rekommenderas att använda den när maskinens arbetstryck är över 100 hpa (mbar). 2.4.4 Värmeväxlare för vatten-olja Vid ogynnsamma omgivningsförhållanden kan vi tillhandahålla värmeväxlare för vattenolja. 2.4.5 Temperaturbrytare Temperaturbrytaren övervakar maskinens oljetemperatur. Maskinen måste stoppas när oljan når en viss temperatur. Vilken temperatur detta är beror på vilken oljetyp som används. Se Olja [ 32]. 2.4.6 Resistanstermometer Resistanstermometern övervakar maskinens oljetemperatur. Larm- och varningssignaler måste ställas in. Dessa beror på vilken oljetyp som används. Se Olja [ 32]. 2.4.7 Nivå- och temperaturbrytare Nivåbrytaren med inbyggd temperaturbrytare övervakar oljenivå och -temperatur. Nivåbrytaren har en brytpunkt för nivå och två brytpunkter för temperatur. Maskinen måste stoppas när oljenivån är för låg eller när oljan når en viss temperatur. Vilken temperatur detta är beror på vilken oljetyp som används. Se Olja [ 32]. 2.4.8 Tryckbrytare Tryckbrytaren övervakar trycket i oljeavskiljaren. Maskinen måste stoppas när gasen når ett visst tryck. Se Kopplingsdiagram för tryckbrytare (tillval) [ 18]. 2.4.9 Trycksändare Trycksändaren övervakar trycket i oljeavskiljaren. Larm- och varningssignaler måste ställas in. Se Kopplingsdiagram för trycksändare (tillval) [ 18]. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 7 / 36

3 Transport 3 Transport VARNING Hängande last. Risk för allvarlig personskada! Gå, stå eller arbeta inte under hängande last. NOTERA Ifall maskinen redan är fylld med olja. Att luta en maskin som redan är fylld med olja kan orsaka att stora mängder olja tränger in i cylindern. Att starta maskinen med stora mängder olja i cylindern kommer omedelbart att ha sönder lamellerna och förstöra maskinen! Töm maskinen på olja före varje transport eller transportera maskinen i horisontellt läge. Se till att lyftögla (EB) är i perfekt skick, helt inskruvat och åtdragna för hand. Maskinens vikt: se tekniska data eller märkplåt (NP) VARNING Lyft maskinen i motoröglans bult. Risk för allvarlig personskada! Lyft inte maskinen i den öglebult som sitter i motorn. Lyft enbart maskinen på det sätt som tidigare visats. Kontrollera maskinen avseende transportskador. Ifall att maskinen är fastbultad på en bottenplatta: Ta bort bultarna. 8 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Förvaring 4 4 Förvaring 5 Installation Försegla alla öppningar med tejp eller återanvänd medföljande pluggar. Version med värmeväxlare för vatten-olja: Se till att allt kylvatten är borta, se Ta ur drift [ 27]. Om förvaring i mer än tre månader planeras: Slå in maskinen i rosthämmande folie. Förvara maskinen inomhus, torrt, dammfritt och om möjligt i sin originalförpackning, företrädelsevis i temperatur mellan 0 till 40 C. VARNING Brist på kunnande om reglering av syre. Brandrisk! Installation, driftsättning och underhåll får endast utföras av kvalificerad personal som har informerats om tillämpliga föreskrifter och utbildats i hantering av syre. Regelverk och metoder för att förebygga olyckor måste alltid följas. Mer information: - European Industrial Gases Association EIGA www.eiga.eu (EIGA SAG NL 79/04). - Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie "BG RCI www.bgrci.de (Merkblatt M 034 Sauerstoff). 5.1 Installationsförutsättningar VARNING Maskinen är inte totalt gastät. Brandrisk! Installationsområdet måste luftas för att förhindra oacceptabla syrenivåer. NOTERA Risker vid användning av maskinen utanför de tillåtna installationsförutsättningarna. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Se till att samtliga installationsförutsättningar är uppfyllda. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 9 / 36

5 Installation ~20 cm ~50 cm ~20 cm ~50 cm Se till att maskinens omgivning inte är potentiellt explosiv. Se till att omgivningsförhållandena överensstämmer med data som anges i Tekniska data [ 31]. Se till att miljöförhållandena överensstämmer med motorns skyddsklass och de elektriska instrumenten. Se till att installationsutrymmet eller -stället är såpass ventilerat att maskinen får tillräcklig kylning. Se till att intag och utlopp för kylning inte är täckta eller blockerade och att kylluftsflödet inte påverkas negativt på något annat sätt. Se till att oljesynglaset (OSG) är väl synligt. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för underhållsarbete. Se till att maskinen är placerad eller monterad horisontellt. En lutning på max 1 åt något håll är godtagbart. Kontrollera oljenivån, se Oljenivåinspektion [ 22]. Se till att alla medföljande täckplåtar, skydd, huvar etc. är monterade. Version med värmeväxlare för vattenolja: Se till att kylvattnet uppfyller kraven, se Kylvattenanslutning (tillval) [ 12]. Om maskinen installeras på över 1 000 meter över havsnivån: Kontakta din Busch-representant, motorn behöver trimmas eller så gäller begränsningar för omgivningstemperaturen. Om maskinen är försedd med övervakningsenheter eller sensorer: Se till att övervakningsenheterna är korrekt anslutna och integrerade i ett kontrollsystem som gör att maskinen inte får användas om säkerhetsgränsvärdena överskrids, se Elanslutning av övervakningsenheter [ 17]. 5.2 Ansluta ledningar och rör Ta bort alla skyddslock innan installationen. Se till att anslutande ledningar inte sitter i spänn i maskinens anslutningar, använd böjliga kopplingar om de behövs. Se till att ledningsdimensionen längs ledningens hela längd är åtminstone så grov som anslutningarna till maskinen. Om de anslutande ledningarna är mycket långa rekommenderas att använda grövre ledningar för att undvika effektivitetsförluster. Rådfråga din Busch-representant. 10 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Installation 5 5.2.1 Suganslutning VARNING Oskyddad sugkoppling. Risk för allvarlig personskada! Sätt inte handen eller fingrarna in i sugkopplingen. NOTERA Inträngande främmande föremål eller vätskor. Risk för maskinskada! Ifall att inloppsgasen innehåller damm eller andra främmande fasta partiklar: Installera ett passande filter (5 mikron eller mindre) uppströms i maskinen. Kopplingsstorlek: G2 Andra anslutningsdimensioner kan gälla, beroende på varje specifik order. Om maskinen används som en del av ett vakuumsystem: Busch rekommenderar att en isoleringsventil installeras för att förhindra att olja flödar tillbaka till vakuumsystemet. 5.2.2 Utloppsanslutning FÖRSIKTIGHET Utloppsgasen innehåller små mängder olja. Hälsorisk! Om luft släpps ut i rum där människor vistas: Se till att där är tillräcklig ventilation. Kopplingsstorlek: G2 Andra anslutningsdimensioner kan gälla, beroende på varje specifik order. Se till att utloppsgasen kan flöda utan hinder. Täpp inte till eller stryp utloppsledningen, använd inte utloppsledningen som tryckluftskälla. Såvida inte den insugna luften släpps ut i maskinens omedelbara närhet: Se till att utloppsledningen lutar bort från maskinen eller montera en vätskeavskiljare eller en kondensvattenavledare med avtappningskran så att ingen vätska kan rinna tillbaka in i maskinen. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 11 / 36

5 Installation 5.2.3 Kylvattenanslutning (tillval) Värmeväxlare för vatten-olja utan inloppstillbehör WHE CWO CWI Värmeväxlare för vatten-olja med inloppstillbehör CWO TV PS WHE WBV WF CWI CWI Kylvattenintag PS Tryckbrytare CWO Kylvattenutlopp WBV Förbikopplingsventil för kylvatten WHE Värmeväxlare för vatten-olja WF Vattenfilter TV Termostatventil Termostatventilen (TV) reglerar vattenflödet så att maskinen får en stabil temperatur. Tryckbrytaren (PS) övervakar statusen för vattnet i maskinens kylsystem. Om tryckbrytaren upptäcker tryck under 2 bar måste maskinen stoppas. Förbikopplingsventilen för kylvatten (WBV) används vid den första maskinstarten. Vid denna tidpunkt ska den öppnas (cirka 90 sekunder) för att fylla värmeväxlaren med vatten. Därefter ska den stängas. Anslut kylvattenanslutningarna (CWI / CWO) till vattentillförseln. Anslutningsstorlek: 19 mm slang (CWI/CWO) Anslut vid behov tryckbrytaren (PS) elektriskt, se Kopplingsdiagram för tryckbrytare "Värmeväxlare för vatten-olja" (tillval) [ 18]. Se till att kylvattnet uppfyller följande krav: Minimumkapacitet för tillflöde l/min 2,5 Vattentryck bar 2 till 6 Inloppstemperatur C +5 till +35 Nödvändig tryckskillnad över tillflöde och återgång bar 1 12 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Installation 5 Vi rekommenderar följande kvalitet på kylvattnet för att minska underhållet och för att säkerställa lång produktlivslängd: Hårdhet mg/l (ppm) < 90 Egenskaper Rent och klart ph-värde 7 8 Partikelstorlek µm < 200 Klorid mg/l < 100 Konduktans µs/cm 100 Fri klorid mg/l < 0,3 Material som är i kontakt med kylvattnet ANM Enhetskonverterare för vattenhårdhet. Rostfritt stål, koppar och gjutjärn 1 mg/l (ppm) = 0,056 dh (tyska grader) = 0,07 e (engelska grader) = 0,1 fh (franska grader) 5.3 Påfyllning av olja VARNING Fyller maskinen med fel oljetyp. Brandrisk! Använd endast olja som godkänts av Busch och som passar för syretillämpningar, se Olja [ 32]. Vid leverans är maskinen redan fylld med en specifik olja, Busch YLC 250 B, som passar för syretillämpningar. En blyförsegling är applicerad på pluggen för oljepåfyllning och på pluggen för oljetappning för att förhindra att fel material fylls på. Blyförseglingen får endast tas bort och appliceras av auktoriserad och utbildad personal, rådfråga din Busch-representant. NOTERA Vid borttagning av blyförseglingen utan godkännande från Busch. Busch blir ansvarsfri! Fråga din Busch-representant innan du fyller på eller tömmer oljan. NOTERA Användning av fel olja. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Använd bara olja av en typ som redan är godkänd och rekommenderad av Busch. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 13 / 36

5 Installation 5.4 Fästa kopplingen Kopplingsnav (maskinsida) Kopplingshylsa Kopplingsnav (motorsida) Radiell skruv max. tillåtet åtdragningsmoment: 10 Nm E L Maskintyp Kopplingsstorlek Värdet E (mm) Värdet L (mm) RA 0165 D BoWex M-48 4 104 RA 0205 D RA 0255 D RA 0305 D Om maskinen levereras utan motor: Fäst det andra kopplingsnavet på motoraxeln (levereras separat). Justera hylsan i axelriktningen tills värdet E (eller L ) nås. När du är klar med justeringen av kopplingen låser du kopplingsnavet genom att skruva åt den radiella skruven. Montera motorn på maskinen genom att använda kopplingshylsan. Om du vill ha ytterligare kopplingsinformation går du till www.ktr.com och hämtar bruksanvisningen till BoWex -kopplingen. 14 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Installation 5 5.5 Elektrisk anslutning FARA Strömförande kablar. Risk för elektrisk stöt. Elektriska installationsarbeten får bara utföras av behörig elektriker. ANM Pumpen får köras med varierbar hastighet, det vill säga med en drivenhet med variabel frekvens eller en mjukstartare, om motorn är tillåten och den tillåtna motorhastigheten varken underskrids eller överskrids (se Tekniska data [ 31]). Rådfråga din Busch-representant. Se till att motorns strömförsörjning stämmer överens med vad som anges på motorns märkplåt. Den elektriska installationen måste vara i enlighet med gällande nationella och internationella standarder. Sätt på en låsbar frånskiljare på kraftledningen så att maskinen är helt säkrad när underhållsuppgifter utförs. Montera överlastskydd för motorn i enlighet med EN 60204-1. Busch rekommenderar installation av ett apparatskydd mot överspänning. Se till att maskinens drift inte påverkas av elektriska eller elektromagnetiska störningar från elnätet. Rådfråga Busch om så behövs. Anslut skyddsjord. Anslut motorn elektriskt. NOTERA Felaktig anslutning. Risk för motorskada! Kopplingsscheman nedan är typfall. Se kopplingsboxens insida för instruktioner/ kopplingsscheman för motoranslutning. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 15 / 36

5 Installation 5.5.1 Kopplingsdiagram för trefasmotor Deltakoppling (låg spänning): Stjärnkoppling (hög spänning): Dubbel stjärnkoppling, multispänningsmotor med 9 pinnar (låg spänning): Stjärnkoppling, multispänningsmotor med 9 pinnar (hög spänning): Dubbel stjärnkoppling, multispänningsmotor med 12 pinnar (låg spänning): 4 4 4 Stjärnkoppling, multispänningsmotor med 12 pinnar (hög spänning): 4 4 4 Deltakoppling, multispänningsmotor med 12 pinnar (medelhög spänning): 4 4 NOTERA Felaktig rotationsriktning. Risk för maskinskada! 4 Drift med fel rotationsriktning kan förstöra maskinen på kort tid! Se till att maskinen roterar i rätt riktning före start. 16 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Installation 5 Avsedd rotationsriktning framgår av pilen (påklistrad eller gjuten). Slå på motorströmmen ett ögonblick. Se på motorns fläkthjul och fastställ dess rotationsriktning alldeles innan fläkthjulet stannar. Om man måste byta rotationsriktning: Koppla om två av motorns anslutningskablar. 5.6 Elanslutning av övervakningsenheter ANM För att undvika potentiella falska larm rekommenderar Busch att styrsystemet konfigureras med en tidsfördröjning på minst 20 sekunder. 5.6.1 Kopplingsdiagram för temperaturbrytare (tillval) Artikelnr: 0651 563 747 Anslutning: M12x1, 4- pinnars Elektriska data: U = 250 V AC/DC (50/60 Hz) ; I = 1 A Brytpunkt: T 1 pinne 1 + 2 = 110 C* T 2 pinne 3 + 4 = 130 C* 4 3 1 2 * Brytpunktens värde beror på oljetypen. Se Olja [ 32]. T1 1 = Brun ; 2 = Vit ; 3 = Blå ; 4 = Svart 5.6.2 Kopplingsdiagram för resistanstermometer (tillval) Artikelnr: 0651 563 753 Anslutning: M12x1, 4-pinnars U = 10 till 35 VDC 4 till 20 ma 0 till 150 C Larm- och varningssignaler: se Olja [ 32]. 4 3 1 2 1 3 1 = Brun ; 3 = Blå 5.6.3 Kopplingsdiagram för nivå- och temperaturbrytare (tillval) Artikelnr: 0652 563 748 Anslutning: M12x1, 4-pinnars Elektriska data: U = 230 V AC (50/60 Hz) ; U = 100 V DC (50/60 Hz) ; I = 0.5 A Brytpunkt: L pinne 1 + 4 = låg nivå T 1 pinne 1 + 2 = 110 C* T 2 pinne 1 + 3 = 130 C* 4 3 1 2 * Brytpunktens värde beror på oljetypen. Se Olja [ 32]. L 1 4 1 = Brun ; 2 = Vit ; 3 = Blå ; 4 = Svart OBS: För den här enheten kan den rekommenderade tidsfördröjningen för att undvika falska larm vara upp till 240 sekunder. 1 2 T1 + - 1 2 T2 T2 3 4 1 3 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 17 / 36

6 Driftsättning 5.6.4 Kopplingsdiagram för tryckbrytare (tillval) Artikelnr: 0653 563 750 Anslutning: M12x1, 4-pinnars Elektriska data: U = 250 V AC/DC (50/60 Hz) ; I = 4 A Brytpunkt: P pinne 1 + 2 = 0.6 bar (övertryck) 4 3 1 2 P 1 = Brun ; 2 = Vit 1 2 5.6.5 Kopplingsdiagram för trycksändare (tillval) Artikelnr: 0653 204 444 Anslutning: M12x1, 4-pinnars Elektriska data: U = 10... 35 VDC 4... 20 ma 0... 1,6 bar (abs.) Varningssignal: P warning = 0,4 bar (övertryck) 4 3 1 2 1 3 1 = Brun ; 3 = Blå Larmsignal: P trip = 0,6 bar (övertryck) 5.6.6 Kopplingsdiagram för tryckbrytare "Värmeväxlare för vatten-olja" (tillval) 6 Driftsättning Artikelnr: 0653 000 002 Elektriska data: U = 230 VAC ; I = 1 A U = 24 100 VDC ; I = 0,5 2 A Kontakt: Normalt öppen (NO) Brytpunkt: P trip = 2 bar (relativt) min. tillåtet tryck VARNING Brist på kunnande om reglering av syre. Brandrisk! P > + - 1 2 4 Installation, driftsättning och underhåll får endast utföras av kvalificerad personal som har informerats om tillämpliga föreskrifter och utbildats i hantering av syre. Regelverk och metoder för att förebygga olyckor måste alltid följas. Mer information: - European Industrial Gases Association EIGA www.eiga.eu (EIGA SAG NL 79/04). - Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie "BG RCI www.bgrci.de (Merkblatt M 034 Sauerstoff). PE 18 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Driftsättning 6 VARNING Maskin kontaminerad med organiskt material. Brandrisk! Om det finns misstanke om att maskinen eller oljan kontaminerats med organiskt material: Maskinen måste tas ur bruk och rengöras av specialister (kontakta din Buschrepresentant). FÖRSIKTIGHET Under drift kan maskinens yta nå en temperatur över 70 C. Risk för brännskador! Undvik att vidröra maskinen under och omedelbart efter drift. FÖRSIKTIGHET Buller när maskinen är i drift. Risk för hörselskador! Om människor uppehåller sig i närheten av en icke-ljudisolerad maskin under längre tidsperioder: Se till att de använder hörselskydd. Se till att förutsättningarna för installation (se Installationsförutsättningar [ 9]) är uppfyllda. Version med värmeväxlare för vattenolja: Öppna vattentillförseln. Om kylvattenintaget förses med en förbikopplingsventil (WBV), ska den öppnas i cirka 90 sekunder före den första maskinstarten. Se till att kylvattnet uppfyller samtliga krav, se Kylvattenanslutning (tillval) [ 12]. Slå på maskinen. Se till att maximalt tillåtet antal starter inte överskrider 12 starter per timme. Dessa starter bör fördelas inom en timme. Se till att driftsförhållandena är uppfyllda (se Tekniska data [ 31]). Kontrollera oljenivån efter några minuters drift och fyll på om så behövs. Så snart maskinen körs under normala driftförhållanden: Mät motorströmmen och notera den som referens för framtida underhålls- och felsökningsarbeten. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 19 / 36

7 Underhåll 6.1 Att forsla kondenserbara ångor Vattenånga i gasflödet tolereras inom vissa gränser. Att forsla andra ångor måste överenskommas med Busch. Om man avser forsla kondenserbara ångor: START Stäng isoleringsventilen* och öppna gasballastventilen** (GB) Värm upp maskinen 30 minuter Öppna isoleringsventilen och utför processen SLUT Stäng gasballastventilen 30 minuter Stäng isoleringsventilen * ingår inte i leveransomfattningen ** Kan vara valfritt för vissa produkter 7 Underhåll VARNING Brist på kunnande om reglering av syre. Brandrisk! Installation, driftsättning och underhåll får endast utföras av kvalificerad personal som har informerats om tillämpliga föreskrifter och utbildats i hantering av syre. Regelverk och metoder för att förebygga olyckor måste alltid följas. Mer information: - European Industrial Gases Association EIGA www.eiga.eu (EIGA SAG NL 79/04). - Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie "BG RCI www.bgrci.de (Merkblatt M 034 Sauerstoff). VARNING Maskin kontaminerad med organiskt material. Brandrisk! Om det finns misstanke om att maskinen eller oljan kontaminerats med organiskt material: Maskinen måste tas ur bruk och rengöras av specialister (kontakta din Buschrepresentant). VARNING Användning av andra än Busch originalreservdelar. Brandrisk! Använd endast Busch-reservdelar som godkänts av Busch och som passar för syretillämpning. 20 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Underhåll 7 VARNING Maskiner förorenade med farligt ämne. Risk för förgiftning! Risk för infektion! Om maskinen är förorenad med farligt ämne: Bär lämplig personlig skyddsutrustning. Het yta. FÖRSIKTIGHET Risk för brännskador! Låt maskinen svalna innan någon aktivitet som kräver att man rör vid maskinen utförs. NOTERA Användning av olämpliga rengöringsmetoder. Risk vid borttagning av säkerhetsdekaler och skyddsfärg! Använd endast godkända lösningsmedel för rengöring av maskinen. FÖRSIKTIGHET Bristande underhåll av maskinen. Risk för skador! Risk för förtida haveri och effektivitetsförlust! Utför underhåll enligt angivna intervall eller beställ service från din Buschrepresentant. Se till att du har auktorisering från Busch för att utföra alla underhållsuppgifter. Stäng av maskinen och lås den för att förhindra oavsiktlig start. Ventilera anslutna ledningar med atmosfärtryck. Version med värmeväxlare för vattenolja: Stäng av vattentillförseln. Om det behövs: Koppla loss alla anslutningar. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 21 / 36

7 Underhåll 7.1 Underhållsschema Underhållsintervallen beror till stor del på enskilda driftförhållanden. De intervall som anges nedan ska anses som startvärden som kan förkortas eller förlängas efter behov. Särskilt krävande driftförhållanden, såsom höga dammkoncentrationer i omgivning eller processgas, andra föroreningar eller inträngande processmaterial kan nödvändiggöra signifikant förkortade underhållsintervall. Underhållsarbete Intervall Kontrollera oljenivån, se Oljenivåinspektion [ 22]. Kontrollera maskinen avseende oljeläckage om läckage upptäcks ska maskinen repareras (kontakta Busch). Om inloppsfilter finns monterat: Kontrollera inloppsfiltrets kassett, byt ut om så behövs. Normala tillämpningar Byt utloppsfiltren (EF). Som mest efter 4 000 timmar eller senast efter 1 år Rengör maskinen från damm och smuts. Om gasballastventil (GB) finns monterad: Rengör gasballastventilens filter. Om maskinen är försedd med en värmeväxlare för luft-olja (AHE): Kontrollera och/eller rengör värmeväxlaren för luft-olja. Om en vattenkylare (WHE) monteras: Kontrollera och/eller rengör vattenkylningssystemet. Kontakta Busch för inspektion. Ge maskinen en översyn vid behov. 7.2 Oljenivåinspektion Stäng av maskinen. Dagligen En gång i månaden Var 6:e månad Vart 5:e år Svåra tillämpningar Som mest efter 2 000 timmar eller senast efter 6 månader Vänta i en minut efter att motorn har stoppat innan du kontrollerar oljenivån genom synglaset för oljenivån (OSG). MAX MIN MAX MIN MAX MIN Fyll på om så behövs, se Oljepåfyllning [ 13]. 22 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Underhåll 7 7.3 Inspektion av oljans färg VARNING Oljan YLC 250 B har förorenats kemiskt eller av främmande föremål. Risk för explosion! Om oljan har blivit mörk: Kontakta din Busch-representant omgående. Oljan ska vara ljus eller genomskinlig. Om oljan har blivit mörk eller har ändrat färg sedan den fylldes på: Byt oljan omedelbart, se Byte av olja och oljefilter [ 23]. Du kan kontakta din Busch-representant om du vill veta mer om varför färgförändringen har skett. 7.4 Byte av olja och oljefilter VARNING Fyller maskinen med fel oljetyp. Brandrisk! Använd endast olja som godkänts av Busch och som passar för syretillämpningar, se Olja [ 32]. NOTERA Användning av fel olja. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Använd bara olja av en typ som redan är godkänd och rekommenderad av Busch. En blyförsegling är applicerad på pluggen för oljepåfyllning och på pluggen för oljetappning för att förhindra att fel material fylls på. Blyförseglingen får endast tas bort och appliceras av auktoriserad och utbildad personal, rådfråga din Busch-representant. NOTERA Vid borttagning av blyförseglingen utan godkännande från Busch. Busch blir ansvarsfri! Fråga din Busch-representant innan du fyller på eller tömmer oljan. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 23 / 36

7 Underhåll 3 1x oring, artikelnr.: 0482 509 010 2 1 Avtappningskärl Ta loss blyförsegling (om auktoriserad) Busch originalreservdelar 1x oljefilter (OF) artikelnr: 0531 531 532 3 NEW 1 2 USED USED Oljefilternyckel 24 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Underhåll 7 Oljetyp och oljemängd, se Tekniska data [ 31] och Olja [ 32]. 5 4 1 Sätt tillbaka blyförsegling 1x oring, artikelnr.: 0482 509 012 Busch Oil 2 3 Kontrollera oljenivån MAX MIN 7.5 Byte av utloppsfilter 5 13 mm nyckel 8x 1 4 3 2 Ta bort demister (DR) 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 25 / 36

7 Underhåll 5 1x packning artikelnr: 0481 523 005 8x 4 1 Busch originalreservdelar 4x utblåsningsfilter (EF) artikelnr: 0532 141 269 O-ring 13 mm nyckel Maximalt tillåtet åtdragningsmoment: 21 Nm Kontrollera 4x o-ring 3 2 1x demister (DR) artikelnr: 0534 562 240 7.6 Rengöring av värmeväxlare för luft 4 1 3 2x 26 / 36 2 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Översyn 8 8 Översyn 9 Ta ur drift NOTERA Oriktig montering. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Vi rekommenderar varmt att all isärtagning av maskinen utöver vad som anges i denna bruksanvisning ska utföras av Busch. VARNING Maskiner förorenade med farligt ämne. Risk för förgiftning! Risk för infektion! Om maskinen är förorenad med farligt ämne: Bär lämplig personlig skyddsutrustning. I det fall maskinen använts för att forsla gas som förorenats med främmande hälsofarliga ämnen: Sanera maskinen så gott som möjligt och uppge typ och grad av förorening i en "Föroreningsdeklaration". Busch tar bara emot maskiner som har en fullständigt ifylld, juridiskt bindande, underskriven "Declaration of Contamination". (Blankett finns för nedladdning på www.buschvacuum.com) Stäng av maskinen och lås den för att förhindra oavsiktlig start. Ventilera anslutna ledningar med atmosfärtryck. Version med värmeväxlare för vattenolja: Stäng av vattentillförseln. Koppla bort vattentillförseln. Öppna förbikopplingsventilen för kylvatten (WBV). Blås rent med tryckluft i vattenkylningens inlopp. Koppla loss alla anslutningar. I fall att maskinen ska förvaras: Se Förvaring [ 9]. 9.1 Isärtagning och återvinning Töm ur oljan. Ta bort utloppsfiltren. Ta bort oljefiltret. Skilj särskilt avfall från maskinen. Återvinn särskilt avfall enligt tillämpliga föreskrifter. Återvinn maskinen som metallskrot. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 27 / 36

10 Reservdelar 10 Reservdelar NOTERA Användning av andra än Busch originalreservdelar. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Användning av enbart Busch originalreservdelar och förbrukningsmaterial rekommenderas för att maskinen ska fungera korrekta och för att garantianspråk ska godtas. VARNING Användning av andra än Busch originalreservdelar. Brandrisk! Använd endast Busch-reservdelar som godkänts av Busch och som passar för syretillämpning. Reservdelssats Beskrivning Artikelnr. Underhållssats (RA 0165 / 0205 / 0255 / 0305 D O2 ) Om andra delar behövs: Innehåller alla nödvändiga delar för underhåll 0992 565 286 Kontakta din Buschrepresentant för att få en komplett reservdelsförteckning. 28 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Felsökning 11 11 Felsökning FARA Strömförande kablar. Risk för elektrisk stöt. Elektriska installationsarbeten får bara utföras av behörig elektriker. FÖRSIKTIGHET Het yta. Risk för brännskador! Låt maskinen svalna innan någon aktivitet som kräver att man rör vid maskinen utförs. Illustration som visar delar som kan ingå i felsökningen: EF FV GB IS CPL OF Problem Möjlig felorsak Åtgärd Maskinen startar inte. Maskinen når inte normalt tryck vid suganslutningen. Motorn är inte ansluten till rätt spänning. Motorn är trasig. Kopplingen (CPL) är trasig. Oljenivån är för låg. Ingångssilen (IS) är delvis igensatt. Inloppets filterinsats (tillval) är delvis igensatt. Inre delar är slitna eller skadade. Kontrollera matningsspänningen. Byt ut motorn. Byt ut kopplingen (CPL). Fyll på olja. Rengör ingångssilen (IS). Byt ut inloppets filterinsats. Reparera maskinen (kontakta din Buschrepresentant). 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 29 / 36

11 Felsökning Maskinen bullrar väldigt mycket. Sliten koppling (CPL). Lamellerna har fastnat. Trasiga lager. Byt ut kopplingen (CPL). Reparera maskinen (kontakta din Buschrepresentant). Reparera maskinen (kontakta din Buschrepresentant). Maskinen blir för varm. Otillräcklig kylning. Ta bort damm och smuts från maskinen. Maskinen ryker eller släpper ut oljedroppar genom gasutloppet. Omgivningstemperaturen är för hög. Oljenivån är för låg. Utblåsningsfiltren (EF) är delvis igensatta. Utblåsningsfiltren (EF) är delvis igensatta. Ett utblåsningsfilter (EF) med o-ring är inte korrekt monterat. Flottörventilen (FV) fungerar inte korrekt. Kontrollera kylfläkten. Följ tillåten omgivningstemperatur. Fyll på olja. Byt ut utblåsningsfiltren (EF). Byt ut utblåsningsfiltren (EF). Se till att utblåsningsfilter (EF) och o-ringar är korrekt positionerade. Kontrollera om flottörventil och oljeledning är igensatta. Ta bort proppen. Onormal oljeförbrukning. Oljeläckor. Byt tätningar (kontakta Busch). Oljan är svart Oljan är emulgerad. Flottörventilen (FV) fungerar inte på rätt sätt. Maskinen körs med atmosfärstryck under lång tid. Intervallen för oljebyte är för långa. Inloppsfiltret (tillval) är trasigt. Maskinen blir för varm. Maskinen suger in vätskor eller betydande mängder ånga. Kontrollera flottörventilen och returledningen för oljan, reparera den vid behov (kontakta Busch). Se till att maskinen fungerar under vakuum. Töm maskinen (kontakta din Buschrepresentant). Byt ut inloppsfiltret. Se probelmbeskrivning "Maskinen blir för varm". Töm maskinen (kontakta din Buschrepresentant). Rengör gasballastventilens filter (GB). Ändra driftläget (se Att forsla kondenserbara ångor [ 20]). Kontakta din Buschrepresentant för att få hjälp med problem som inte omnämns i felsökningsdiagrammet. 30 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

Tekniska data 12 12 Tekniska data Nominell sugkapacitet (50Hz / 60Hz) Sluttryck (utan gasballastventil) Sluttryck (med gasballastventil) Nominell motorhastighet (50Hz / 60Hz) Tillåtet intervall för motorhastighet Nominell motoreffekt (50Hz / 60Hz) Energiförbrukning vid 100 mbar (50Hz / 60Hz) Energiförbrukning vid sluttryck (50Hz / 60Hz) Ljudtrycksnivå (EN ISO 2151) (50Hz / 60Hz) Maximalt tillåten vattenånga (med gasballastventil) Kapacitet för vattenånga (med gasballastventil) (50Hz / 60Hz) Maximalt tillåtet tryck i oljedimavskiljaren Maximalt tillåten gasinloppstemperatur RA 0165 D RA 0205 D RA 0255 D RA 0305 D m³/h 160 / 190 200 / 240 250 / 300 300 / 360 hpa (mbar) abs. 0,1... 0,5 Se märkplåt (NP) hpa (mbar) abs. 0,5... 1,0 min -1 1500 / 1800 min -1 1200 1800 kw 5,5 / 6,6 5,5 / 6,6 7,5 / 9,2 8,3 / 10,0 kwh 3,7 / 4,7 4,2 / 5,2 5,5 / 6,6 6,1 / 7,2 kwh 2,4 / 2,9 3,3 / 4,0 4,1 / 4,5 4,7 / 5,1 db(a) 70 / 72 72 / 74 72 / 74 74 / 76 hpa (mbar) 40 kg / h 2,5 / 2,8 4 / 4,6 4,5 / 5 5 / 5,8 hpa (mbar) abs. C 50 hpa (mbar) 150 >50 hpa (mbar) 80 Omgivningstemperatur C Se Olja [ 32] Omgivningstryck Atmosfärstryck Mängd olja l 6,5 Vikt (ca) kg 160 195 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 31 / 36

13 Olja 13 Olja YLC 250 B Artikelnummer 0,5 L förpackning (~1 kg) 0831 131 400 Artikelnummer 1 L förpackning (~2 kg) 0831 108 878 Artikelnummer 5 L förpackning (~10 kg) 0831 108 879 Varningssignal oljetemperatur [ C] Brytpunkt/larmsignal oljetemperatur [ C] Se märkplåten (NP) för att ta reda på vilken olja som maskinen har fyllts med. 110 130 32 / 36 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv

EU-försäkran om överensstämmelse 14 14 EU-försäkran om överensstämmelse Denna försäkran om överensstämmelse och CE-märket som är fäst på märkplåten gäller för maskinen inom Busch:s leveransomfattning. Denna försäkran om överensstämmelse har utfärdats under tillverkarens ansvar. Om denna maskin ska byggas in i något överordnat maskineri måste tillverkaren av det överordnade maskineriet (som kan vara det företag som sköter driften) genomföra bedömningsprocessen om överensstämmelse för det överordnade maskineriet eller anläggningen, utfärda försäkran om överensstämmelse för det och märka det med CE-märket. Tillverkaren Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez deklarerar att maskinerna: R 5 RA 0165 D; RA 0205 D; RA 0255 D; RA 0305 D har tillverkats i enlighet med EU-direktiven: Maskindirektivet 2006/42/EG EMC-direktivet 2014/30/EU RoHS-direktivet 2011/65/EU + Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2015/863, vilket begränsar användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning samt följande standarder. Standard EN ISO 12100:2010 EN ISO 13857:2008 EN 1012-1:2010 EN 1012-2:1996 + A1:2009 EN ISO 2151:2008 EN 60204-1:2006 + A1:2009 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 EN ISO 13849-1:2015 (1) Standardens rubrik Maskinsäkerhet Allmänna konstruktionsprinciper Maskinsäkerhet Skyddsavstånd för att hindra att armar och ben når in i riskområden Kompressorer och vakuumpumpar Säkerhetskrav del 1 och del 2 Akustik Kompressorer och vacuumpumpar Mätning av buller Teknisk metod (Grad 2) Maskinsäkerhet Maskiners elutrustning Del 1: Allmänna fordringar Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Generella fordringar. Immunitet hos utrustning i industrimiljö. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Generella fordringar. Emission från utrustning i industrimiljö Maskinsäkerhet - Säkerhetsrelaterade delar av styrsystem - Del 1: Allmänna konstruktionsprinciper Person med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Gerd Rohweder Busch Dienste GmbH Schauinslandstr. 1 DE-79689 Maulburg Chevenez, 2019-05-15 Christian Hoffmann, Direktör (1) Om det finns inbyggda styrsystem. 0870201428_RA0165-0305D_O2_-0003_IM_sv 33 / 36

Note

Note

Busch Vacuum Pumps and Systems All over the World in Industry Argentina www.buschvacuum.com/ar info@busch.com.ar Finland www.buschvacuum.com/fi info@busch.fi Netherlands www.buschvacuum.com/nl info@busch.nl Switzerland www.buschvacuum.com/ch info@buschag.ch Australia www.buschvacuum.com/au sales@busch.com.au France www.buschvacuum.com/fr busch@busch.fr New Zealand www.buschvacuum.com/nz sales@busch.co.nz Taiwan www.buschvacuum.com/tw service@busch.com.tw Austria www.buschvacuum.com/at busch@busch.at Germany www.buschvacuum.com/de info@busch.de Norway www.buschvacuum.com/no post@busch.no Thailand www.buschvacuum.com/th info@busch.co.th Bangladesh www.buschvacuum.com/bd sales@busch.com.bd Hungary www.buschvacuum.com/hu busch@buschvacuum.hu Peru www.buschvacuum.com/pe info@busch.com.pe Turkey www.buschvacuum.com/tr vakutek@ttmail.com Belgium www.buschvacuum.com/be info@busch.be India www.buschvacuum.com/in sales@buschindia.com Poland www.buschvacuum.com/pl busch@busch.com.pl United Arab Emirates www.buschvacuum.com/ae sales@busch.ae Brazil www.buschvacuum.com/br vendas@buschdobrasil.com.br Ireland www.buschvacuum.com/ie sales@busch.ie Portugal www.buschvacuum.com/pt busch@busch.pt United Kingdom www.buschvacuum.com/uk sales@busch.co.uk Canada www.buschvacuum.com/ca info@busch.ca Israel www.buschvacuum.com/il service_sales@busch.co.il Romania www.buschvacuum.com/ro office@buschromania.ro USA www.buschvacuum.com/us info@buschusa.com Chile www.buschvacuum.com/cl info@busch.cl Italy www.buschvacuum.com/it info@busch.it Russia www.buschvacuum.com/ru info@busch.ru China www.buschvacuum.com/cn/zh info@busch-china.com Japan www.buschvacuum.com/jp info@busch.co.jp Singapore www.buschvacuum.com/sg sales@busch.com.sg Colombia www.buschvacuum.com/co info@buschvacuum.co Korea www.buschvacuum.com/kr busch@busch.co.kr South Africa www.buschvacuum.com/za info@busch.co.za Czech Republic www.buschvacuum.com/cz info@buschvacuum.cz Malaysia www.busch.com.my busch@busch.com.my Spain www.buschvacuum.com/es contacto@buschiberica.es Denmark www.buschvacuum.com/dk info@busch.dk Mexico www.buschvacuum.com/mx info@busch.com.mx Sweden www.buschvacuum.com/se info@busch.se www.buschvacuum.com 0870201428/-0003_sv / Ateliers Busch S.A.