Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Blender. Blender / Blender. Item. No 9095-1489



Relevanta dokument
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Positionsstol Österlen

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare


SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS


Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Christmas Tree Lighting

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Juicer. Råsaftcentrifug / Juicepresser. Item. No

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

BRUKSANVISNING LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

Tack för att du har valt en apparat från KRUPS sortimentet. Den är endast avsedd för matlagning.

Bruksanvisning. Svenska, English. Nikolina 3.0. Blender Mix & Go. Blandar enkelt dina favoritsmoothies

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

A TASTE OF THE FUTURE

FORTA M315. Installation. 218 mm.

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Quick Start Guide Snabbguide

Electric mixer Elvisp / Elektrisk håndmikser

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Rev No. Magnetic gripper 3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Laser light Laserbelysning

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Windlass Control Panel v1.0.1

LINC Modell A

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Floor Fan Golvfläkt / Gulvvifte

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

BOW. Art.nr

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Laser light Laserbelysning

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Table fan Bordsfläkt / Bordvifte

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Milkshake maker Milkshake maker / Milkshake maker

334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.

Par m 328 feet. Lång höger sväng. Korgen står placerad i en skogsglänta OB-linje på vänster sida.

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Installation Instructions

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

AirCare - Bakteriekontroll i offentliga utrymmen

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB

Steam Iron Ångstrykjärn / Dampstrykejern

Instruktioner för att använda MathackareN

Transkript:

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Blender Blender / Blender ENG SE NO Item. No 9095-489

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Blender SAFETY INSTRUCTIONS Please do not let children and have no independent behavior ability people to operate the machine. Before power supply through to the machine, please check whether the machine indicate voltage is consistent with the local voltage. If the power cord plug is damaged, please don t use the product, contact the store where you bought the Blender. Before disassembling any attachment or adjust the product position, please remove the plug. Before clean any parts of the machine, please unplug the machine power plug; Do not put the main machine into water or any other liquid, do not rinse under the tap. Please use wet cloth to wipe. Please do not let the product idling. When using the blender jar, please add suitable amount of water or liquid seasoner materials to stir the raw materials. When blending the materials, do not exceed the mark on mixing cup processing capacity. Such as: Max/highest water level. Please store the product properly kept in a place out of reach for children. Don t put the cutter holder without screwing the glass alone on the main machine, so as to avoid accidents. When the machine is working, do not use your fingers or other body parts into the mixing jar. The machine blade is very sharp, do not touch the blade with your hand, especially when the machine power -on. When cleaning the blade, please refer to the section cleaning. If the blade congestion while the machine working, please shake the glass jar and, then after the raw material get loose and then continue to stir. When you stop using this machine, please remember unplug the power plug. This product use stainless steel blades. This product use the glass mixing jar.

IMPORTANT PARTS. Feeding cover. Spatula. Lid 4. Glass jug 5. Blending knife stand 6. Main machine 4 5 6 PRODUCT FEATURES. With functions of mixing, grinding, meat chopping, equipped with one-click pulse switch, milkshakes and ice function keys, meet various needs.. Using transparent glass jar, cap feeding, products can be observed clearly.. Infinitely variable speeds adjustment function, meet the demand of various speed, with the highgrade generous electroplating knob. 4. Security and protection of franchising switch design, operate more secure, more at ease. 5. Detachable blade, easy to clean; In addition to the main machine, all parts are available. 6. Convenient spatula to ensure stir to mix well.

ENG INSTALLATION. Clean all parts which have contact with food.. As shown below put the blender components together. 4 4 5 SCOPE OF APPLICATION The Mixing/blending components suitable for stirring, mixing, crusting fruit, vegetables, nuts and other kinds of food raw materials and condiments. Make all kinds of fruit juice, ice sand, milkshakes. USAGE TIPS If you want to quickly process the material, you can keep press the P button. Release the button to stop. If you want to do milk-shake, you can press the button. When to stop, press the button again If you want to crush ice,you can press the button. When to stop, press the button again; Note! if you want to crust the ice to snowflake shape, you should choose the highest speed or keep press the P button a few seconds. If the ice is still very thick, can press the P button to crust again. Put the preparation raw materials into the mixing jar, according to individual flavour, adding suitable amount of fluid (not more than the highest scale line), cover the lid and cover the feeding cover to the hole of feeding. Plugged in, open the knob switch, machine will start running. After 40 to 60 seconds, processed foods will be crushed or dissolved. WARNING! If the instructions are not followed an accident leading to personal injury or damage to property can occur. 4

CLEANING Close the machine and unplug the power plug. All removable parts must be removed before cleaning. QUICK CLEANING MIXING JAR Fill up a half full jar of water, add a few drops of dishwashing liquid. Turn control knob switch to ON, then press the P button several times in a row. Remove the mixing jar and emptied it. Note! Please don t use steel wool, corrosive cleaning solvents or corrosive solution to clean. COMMON PROBLEMS AND SOLUTIONS Problems Blender does not work Motor device emits an odor when processing Stirring jar leakage Can I put hot boiling raw material in the mixing jar? Can all loose parts be used in a dishwasher? When the motor stops because of overload operation or continious use for a long time? Solutions Please check that the power cord is plugged in, at the same time, check that the mixing jar is installed correctly. The first few times when used, new product emits an odor or smoke, this is a normal phenomenon. But continuous use for a long time can also make the product emits an odor or smoke. The blender must be stopped at this time, and let it cool for 60 minutes. Shut down power supply, remove the jar to pour out the raw material, then turn counterclockwise to unscrew the blade device. Check whether the seal is correctly installed in the stirring knife base device. No. Need to let the liquid or ingredients cooling down to 60 degrees Celsius, in order to avoid damage in the attachment. No. Do not use dishwasher to clean the motor device, blade device and sealing ring. Only stirring jar (without blade device), mixing jar lid, and measuring cup can be used in a dishwasher. To prolong the working life of the machine, the motor has the over-heat temperature protection device, when the motor work for a long time or overload operation, once over the vigilant temperature it will automatically power off. After the machine stops working, you must unpin the safety plug and then waiting for the motor to cool down (60 minutes), the blender can be used again. 5

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Blender SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Låt inte barn eller personer med nedsatt förmåga använda apparaten utan uppsikt. Innan apparaten tas i bruk, kontrollera att maskinens spänning stämmer med lokala förhållanden. Apparaten får inte användas om kontakten skadats. Kontakta företagets serviceavdelning eller behörig verkstad. Kontrollera så att alla delar är korrekt installerade innan maskinen tas i bruk. Innan en del tas av eller justeras ska kontakten dras ut. Innan delar av maskinen ska rengöras, dra ut kontakten. Stoppa inte ner maskinen i vatten eller annan vätska och skölj den inte under rinnande vatten. Använd en fuktig trasa för att torka av den. Plocka inte isär apparaten. Kör inte blendern utan innehåll. Häll i lämplig mängd vatten eller smaksättning för att blanda innehållet. Överskrid inte markeringen på mixerbägaren. Den markerar bägarens maxkapacitet. Låt inte blendern arbeta utan uppsikt. Förvara blendern på säkert ställe utom räckhåll för barn. För att undvika olyckor så får kniven inte sättas tillbaka på motorenheten utan bägaren. Håll fingrar och andra kroppsdelar borta från bägaren när maskinen är igång. Knivarna är mycket skarpa. Rör dem inte, och speciellt inte när maskinen är påslagen. Läs igenom avsnittet rengöring före rengöring av knivarna. Om ingredienser fastnar på knivarna under blandning, skaka bägaren och när de lossnat, sätt på blendern igen och fortsätt. Om så krävs, vänd bägaren upp och ner efter att den lyfts av apparaten, skruva av botten, rensa och fortsätt sedan. Dra ut elkontakten när du inte använder blendern. Denna produkt har rostfria knivar. Denna produkt har en mixerbägare i glas. 6

VIKTIGA DELAR. Matningslock. Spatel. Lock 4. Mixerbägare 5. Mixerkniv 6. Motorenhet 4 5 6 FUNKTIONER. Med funktioner som mixer, kvarn och utrustad med en pulsknapp, knappar för milkshake och iskross, har denna apparat många olika användningsområden.. Med den genomskinliga mixerbägaren i glas och matningslocket på toppen kan du enkelt följa arbetet.. Det finns olika förval och steglös hastighet att välja bland. 4. Säkerhet och skydd ger tryggare och enklare användning. 5. Avtagbar kniv, som är lätt att rengöra. 6. Praktisk skrapa som blandar innehållet väl. 7

SE INSTALLATION. Rengör noggrant alla delar som kommit i kontakt med livsmedel.. Sätt ihop delarna enligt bilderna nedan. 4 4 5 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Blendern är lämplig för att vispa, krossa frukt, grönsaker, nötter och andra typer av råvaror och smaktillsatser. Gör alla typer av juice, krossad is, drycker, smaksätter drinkar, soppa, gröt, deg, juice, sås osv. ANVÄNDNING AV SNABBVAL Om du vill bearbeta ingredienserna snabbt, tryck in p-knappen. Släpp knappen för att stoppa blendern. Om du ska göra milkshake, tryck på -knappen. För att stoppa, tryck på knappen igen. Om du ska krossa is, tryck på -knappen. Tryck på knappen igen för att stoppa blendern. OBS! Om du vill krossa is till snöflingor, använd högsta hastighet eller håll nere p-knappen några sekunder. om isen fortfarande är tjock, tryck på p-knappen igen. MIXA Lägg ingredienserna i mixerbägaren, tillsätt lämplig mängd vätska (inte mer än till den översta linjen) sätt på lock och matarpropp. Sätt i kontakten, och starta apparaten. Efter 40 till 60 sekunder är ingredienserna klara. VARNING! Om föreskrifterna inte följs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 8

RENGÖRING Stäng av apparaten och ta ut kontakten. Ta av alla lösa delar före rengöring. SNABBRENGÖRING AV MIXERBÄGARE Fyll bägaren till hälften med vatten och tillsätt ett par droppar diskmedel. Sätt knappen på ON och tryck på P-knappen flera gånger efter varandra. Ta av mixerbägaren, töm den och skölj ur den under rinnande vatten. OBS! Använd aldrig stålull, frätande rengöringsmedel eller lösningsmedel för att rengöra apparaten. VANLIGA FEL OCH ÅTGÄRDER Problem Blendern fungerar inte. Motorenheten avger lukt när apparaten. är i gång Bägaren läcker under användning. Kan kokande material hällas i mixerbägaren? Kan alla rörliga delar diskas i diskmaskin? När motorn överbelastas eller vid kontinuerlig användning eller vid lång kontinuerlig användning under lång tid kan blendern sluta att fungera. Åtgärd Kontrollera att elkontakten är ansluten och kontrollera samtidigt att mixerbägaren sitter korrekt. Första gången blendern används kan den avge en viss lukt av rök. Det är normalt och efter att blendern har använts några gånger, försvinner detta. Men om det fortsätter komma lukt eller rök efter en längre tid, stäng av apparaten och låt den svalna i 60 minuter. Stäng av strömmen, lyft av bägaren för att hälla ut innehållet. Skruva av kniven motsols. Kontrollera att gummipackningen sitter korrekt i knivdelen. Nej. Låt vätska eller ingredienser svalna till 60 grader Celsius för att undvika skador på apparaten. Nej. Diska inte motorenhet, knivar och gummipackning i diskmaskin. Endast mixerbägaren (utan knivarna), bägarens lock och mätkopp får diskas i diskmaskin. För att maskinen ska hålla så länge som möjligt, så har motorn ett överhettningsskydd som fungerar när motorn har varit igång länge eller överbelastats, När den överstiger normal temperatur stängs den automatiskt av. När maskinen stannat ska du dra ut kontakten och låta motorn svalna (60 minuter) innan den används igen. 9

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Blender SIKKERHETSFORSKRIFTER Må ikke brukes av barn. Før du kobler maskinen til strømuttak, sjekk at spenningen stemmer med spenningen i hjemmet ditt. Ikke bruk maskinen med en skadet ledning. Kontakt din forhandler for å bytte ledning. Kontroller før bruk at alle deler er korrekt installert; Fjern ledningen fra strømuttaket før demontering og justering. Fjern ledningen fra strømuttaket før rengjøring. Ikke senk hovedmaskinen ned i vann eller andre væsker. Ikke vask hovedmaskinen under rennende vann. Bruk istedet en fuktig klut. Ikke la barn leke med apparatet. Når du bruker mikseren, kan du helle en passende mengde vann eller dressing til råvarene. Ikke fyll miksekannen over maksimumsmerket. Som f.eks. Høyeste vannstand. Ikke gå fra maskinen når den er i bruk. Oppbevares utenfor barns rekkevidde. For å unngå personskader, husk å sette på miksekannen så ikke rotorkniven er eksponert. Ikke stikk fingre eller andre kroppsdeler inn i miksekannen når maskinen er i bruk. Rotorkniven er skarp, unngå berøring, spesielt når apparatet er slått på. Når rotorkniven skal rengjøres, se vennligst avsnittet, Rengjøring. Hvis rotorkniven setter seg fast under bruk, fjern miksekannen og rør rundt i den til de ingrediensene som sitter fast løsner. Hvis nødvendig, snu miksekannen opp-ned og fjern blokkeringen. Fjern ledningen fra strømuttak etter bruk. Rotorkniven er laget av rustfritt stål. Miksekannen er av glass. 0

VIKTIGE DELER. Innmatinsdeksel. Spatel. Lokk 4. Miksekanne 5. Rotorkniv 6. Hovedmaskin 4 5 6 FUNKSJONER. Apparatet kan mikse, male, hakke og er utsyrt med en ettklikksbryter, milkshake- og isfunksjon, noe til ethvert behov.. Når man bruker glassmiksekannen, kan man tydelig se ingrediensene.. Galvanisert knapp med trinnløs hastighet og justeringsfunksjon. 4. Sikker og beskyttet design. 5. Avtakbar rotorkniv. I tillegg til hovedapparatet kan alle delene vaskes i maskin. 6. Praktisk slikkepott til å blande godt.

NO INSTALLATION. Rengör noggrant alla delar som kommit i kontakt med livsmedel.. Sätt ihop delarna enligt bilderna nedan. 4 4 5 BRUKSOMRÅDE Mikseren kan røre, mikse, skjære frukt, grønnsaker, nøtter og andre råvarer. Lag alle slags frukt-juicer, isteer, milkshaker, drinker, dressinger, supper, grøt, pasta, sauser osv. Kan også brukes til å lage skjønnhetsmasker osv. BRUK AV KNAPPER Hvis du vil mikse fort, kan du holde P-knappen inne. Slipp knappen for å stoppe apparatet. Hvis du vil lage milkshake, kan du trykke på -knappen. For å stoppe, trykk på knappen igjen. Eller still knappen på SMOOTHIE -posisjon. For å stoppe, vri knappen tilbake til OFF-posisjon. Hvis du vil knuse is, trykk da på -knappen. For å stoppe, trykk på knappen igjen. Merk! hvis du vil ha snekornfasong på, skal du velge høyeste hastighet og trykke på P-knappen i noen få sekunder. Hvis isen er for tykk, trykk på P-knappen på nytt. MIX Alle deler som er i kontakt med mat må holdes rene. Kontroller at stikkontakten din passer med denne apparatet. For å unngår ulykker bør apparatet stilles på et jevnt underlag. Hell råmaterialene i miksekannen etter smak. Tilsett litt vann (ikke høyere enn maksimumsmerket), sett på lokket. Sett støpselet i stikkontakten, trykk på knappen. Etter 40 til 60 sekunder er maten mikset. ADVARSEL! Hvis forskriftene ikke følges, kan en ulykke føre til alvorlig personskade eller materiell skade.

RENGJØRING Skru av apparatet og ta ut ledningen. Alle deler må avmonteres før rengjøring. RASK RENGJØRING Fyll miksekannen halvt opp, tilsett et par dråper oppvaskemiddel. Drei kontrollknappen til ON, trykk deretter på P-knappen flere ganger i trekk. Fjern miksekannen og skyll den i springen. Tips: Utover hovedapparatet kan alle delene vaskes i apparat. Merk! ikke bruk stålull, etsende vaskemidler eller etsende løsninger til rengjøring (f.eks. bensin). VANLIGE FEIL OG TILTAK Problemer Produktet virker ikke Motoren avgir lukt når den arbeider Lekkasje fra miksekannen Kan man helle kokende ingredienser i miksekannen? Kan alle avtagelige deler vaskes i maskin? Hvis apparatet kjører med hard belastning i lang tid, kan det stanse motoren og føre til at produktet ikke virker Tiltak Kontroller at strømkabelen sitter i stikkontakten, undersøk samtidig om miksekannen sitter ordentlig fast. Første gang man benytter apparatet, kan det avgi lukt eller røyk, dette er normalt og forsvinner etter at det har blitt brukt noen ganger. Hvis apparatet avgir lukt eller røyk etter lengre tids bruk, stans da maskinen og la det avkjøles i 60 minutter. Trekk ut ledningen, ta ut miksekannen, drei deretter mot urviserne for å løsne rotorkniven. Kontroller at forseglingen er riktig installert i knivbasen. Kan ikke. For å unngå skader på miksekannen, la ingrediensene kjøles ned til 60 grader Celsius Kan ikke. Motoren, rotorkniven og forseglingen må ikke vaskes i maskin. Miksekannen (uten rotorkniven), miksekannelokket og målebegeret kan vaskes i maskin. For å øke levetiden på apparatet har motoren en varmkjøringsbeskyttelse. Hvis motoren har kjørt med høy belastning i lang tid og dermed har blitt varm, skrur maskinen seg automatisk av. Etter at apparatet har stoppet, dra ut ledningen, la motoren avkjøles i 60 minutter, deretter kan den brukes på nytt.

4 Notes / Anteckningar / Notater

Notes / Anteckningar / Notater 5

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning ENG SE NO Customer Service Rusta: Tel. + 46 (0)77 8 0 0 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 94 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 077 8 0 0 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 94 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)77 8 0 0 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 94 05 Upplands Väsby, SVERIGE Site: www.rusta.com Item. No 9095-489