Sveriges internationella överenskommelser

Relevanta dokument
Europeisk konvention om utövandet av barns rättigheter

Sveriges internationella överenskommelser

Europeisk stadga om lokal självstyrelse

Fakultativt protokoll till konventionen om barnets rättigheter vid indragning av barn i väpnade konflikter *

SLUTAKT. FA/TR/EU/HR/sv 1

Sveriges internationella överenskommelser

Fakultativt protokoll till konventionen om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor

BILAGA. till. Rådets beslut

PROTOKOLL RÖRANDE SKAPANDE AV EUROPASKOLOR UPPRÄTTADE I ENLIGHET MED STADGAN FÖR EUROPASKOLAN INNEHÅLLSFÖRTECKNING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014

RAMAVTAL OM PARTNERSKAP

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA GEMENSKAPENS MEDLEMSSTATER, FÖRSAMLADE I RÅDET, HAR ENATS OM FÖLJANDE

BILAGA. till FÖRSLAG TILL RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 17 oktober 2017 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

Förslag till RÅDETS BESLUT

ARBETSORDNINGAR OCH RÄTTEGÅNGSREGLER

RÄTTSLIG GRUND BESKRIVNING

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 30 april 2019 (OR. en)

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Sidan 3: Vägledande översikt: Jämförelse mellan förslagen till artiklar om medlemskap i unionen och de befintliga fördragen

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Motivet finns att beställa i följande storlekar

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION KOMMISSIONENS YTTRANDE. om utkastet till arbetsordning i Rådgivande kommittén för arbetsmiljöfrågor

ÖVERSÄTTNING (EA, landskapskonv sv off version) Europarådets medlemsstater som undertecknat denna konvention,

Förslag till RÅDETS BESLUT

har kommit överens om följande.

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

För delegationerna bifogas ovannämnda dokument för vilket säkerhetsskyddsklassificeringen tagits bort.

(Text av betydelse för EES) (2014/287/EU)

BILAGOR. till. Gemensamt förslag till. rådets beslut

Prop. 1981/82: Bilaga 4 (översättning) Konvention om skydd för enskilda. med automatisk databehandling av personuppgifter

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens officiella tidning

Nr 22 Överenskommelse mellan Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige om Nordiska miljöfinansieringsbolaget

BILAGA. till. Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 20 mars 2019 (OR. en)

SÄKERHETSSKYDDSAVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVERIGES REGERING OCH STORHERTIGDÖMET LUXEMBURGS REGERING ÖMSESIDIGT UTBYTE OCH SKYDD

17196/09 akb/ell/am 1 DQPG

Bryssel den COM(2015) 424 final ANNEX 1 BILAGA. till

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Lag (1997:191) med anledning av Sveriges tillträde till Haagkonventionen om skydd av barn och samarbete vid internationella adoptioner

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN,

RÄTTSLIG GRUND BESKRIVNING

RESTREINT UE/EU RESTRICTED

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

För delegationerna bifogas ett dokument om ovannämnda ärende som rådet (rättsliga och inrikes frågor) enades om den 20 juli 2015.

(Meddelanden) EUROPAPARLAMENTET

Europeiska unionens officiella tidning

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

Förslag till RÅDETS BESLUT

Konvention om de mänskliga rättigheterna och biomedicinen

BILAGA. till. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Vapenhandelsfördraget

EUROPEISK LANDSKAPSKONVENTION Florens, Inledning. Europarådets medlemsstater som undertecknat denna konvention,

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 21 januari 2010 (OR. en) 5305/1/10 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2009/0190 (NLE)

BILAGOR. till. Förslag till rådets beslut

RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT

Rekommendation till RÅDETS BESLUT

Översättning till svenska av tilläggsprotokoll II till 1954 års Haagkonvention om skydd för kulturegendom i händelse av väpnad konflikt

PROTOKOLL OM ÄNDRING I AVTALET MELLAN DE NORDISKA LÄNDERNA FÖR ATT UNDVIKA DUBBELBESKATTNING BETRÄFFANDE SKATTER PÅ INKOMST OCH PÅ FÖRMÖGENHET

För delegationerna bifogas de slutsatser som Europeiska rådet antog vid mötet.

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

KONVENTIONEN OM FÖRBUD MOT KÄRNVAPEN

Europeiska unionens råd Bryssel den 4 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

L 129/10 Europeiska unionens officiella tidning

Konvention om tryggande av det immateriella kulturarvet

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 maj 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 13 maj 2014

10/01/2012 ESMA/2011/188

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Transkript:

Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet Nr 12 Avtal om status och uppgifter för internationella kommissionen för försvunna personer Bryssel 15 december 2014 Regeringen beslutade den 11 december 2014 att underteckna avtalet. Den 23 mars 2015 beslutade regeringen att ratificera avtalet och Sverige deponerade sitt ratifikationsinstrument hos depositarien, det nederländska utrikesministeriet, den 14 april 2015. Avtalet trädde i kraft den 14 maj 2015 efter att två parter deponerat sina ratifikationsinstrument. 1

2

3

4

5

6

7

8

9

Översättning Parterna i detta avtal, AVTAL OM STATUS OCH UPPGIFTER FÖR INTERNATIONELLA KOMMISSIONEN FÖR FÖRSVUNNA PERSONER som är oroade över att det försvinner ett stort antal personer i världen varje år till följd av väpnade konflikter, kränkningar av de mänskliga rättigheterna, naturkatastrofer, katastrofer orsakade av människor och andra ofrivilliga orsaker, som noterar att problemet med försvunna personer är gränsöverskridande och att frågan om försvunna personer alltmer ses som en global angelägenhet som kräver strukturerade och hållbara internationella åtgärder, som inser att det under de senaste två decennierna har gjorts viktiga framsteg när det gäller att komma till rätta med frågan, inklusive rättsligt grundade ansträngningar för att hitta försvunna personer och användningen av moderna forensiska metoder för korrekt identifiering av dessa, som är medvetna om kostnaden för samhällen och familjer till följd av att försvunna personer inte hittas, inklusive det lidande det innebär att inte veta var någon som står en nära befinner sig eller omständigheterna kring försvinnandet, som noterar att det huvudsakligen är män som försvinner, i synnerhet till följd av väpnade konflikter och kränkningar av de mänskliga rättigheterna, och att de som blir kvar, kvinnor och barn, är särskilt utsatta, som erkänner de ansträngningar som statliga och icke-statliga organisationer gör för att komma till rätta med frågan om försvunna personer runt om i världen, som bekräftar att stater bör vidta alla praktiskt genomförbara åtgärder för att hitta försvunna personer, som en del av deras folkrättsliga förpliktelser, i synnerhet människorättsinstrument och artiklarna 32 34 i tilläggsprotokoll I till Genèvekonventionerna, som noterar den omfattande erfarenhet i frågor om försvunna personer som vunnits genom Internationella kommissionen för försvunna personer och uttrycker sin vilja att förbättra rättsliga ramverk som ligger till grund för ansträngningar att hitta försvunna personer, 10 som påminner om att Internationella kommissionen inrättades på initiativ av USA:s president Bill Clinton år 1996 vid G7-mötet i Lyon i Frankrike, inled-

ningsvis för att säkerställa samarbete mellan regeringar för att hitta personer som försvunnit i samband med konflikterna i forna Jugoslavien, som vidare påminner om att sedan 2004 har Internationella kommissionen för försvunna personer varit en aktiv organisation i hela världen, som bistår myndigheter med att hitta och identifiera försvunna personer, oavsett om de försvunnit till följd av väpnade konflikter, kränkningar av de mänskliga rättigheterna, naturkatastrofer, katastrofer orsakade av människor eller andra ofrivilliga orsaker, och som bidrar till rättvisa och främjandet av rättsstatens principer, och därmed avhjälper brister i humanitär rätt, som välkomnar de initiativ som tagits vid den internationella konferensen "De försvunna: en agenda för framtiden" i Haag 2013, inklusive inrättandet av ett globalt forum för försvunna personer, som erkänner det framgångsrika arbete som Internationella kommissionen för försvunna personer utför och vill ge den en tydlig rättslig status som internationell organisation för att den lättare ska kunna utföra sina uppgifter internationellt, har kommit överens om följande. ARTIKEL I Upprättande och status 1. Internationella kommissionen för försvunna personer ges härmed formen av en internationell organisation, nedan kallad kommissionen. 2. Kommissionen ska till fullo vara en internationell juridisk person och ha sådana befogenheter som är nödvändiga för att utföra sina uppgifter och uppfylla sina syften. 3. Kommissionen ska bedriva sin verksamhet i enlighet med detta avtal. ARTIKEL II Syfte och uppgifter Kommissionen strävar efter att säkerställa samarbete mellan regeringar och andra myndigheter för att hitta personer som försvunnit till följd av väpnade konflikter, kränkningar av de mänskliga rättigheterna, naturkatastrofer, katastrofer orsakade av människor eller andra ofrivilliga orsaker och att bistå dem i detta. Kommissionen stöder även det arbete som andra organisationer utför, uppmuntrar allmänhetens engagemang i sin verksamhet och bidrar till utvecklingen av lämpliga uttryck för att hedra minnet av och hylla försvunna personer. 11

ARTIKEL III Styrelse av kommissionärer och generaldirektör 1. Kommissionen ska bestå av en styrelse, en generaldirektör och personal. Kommissionärerna ska utses bland framstående personer. Nuvarande kommissionärer förtecknas i bilagan till detta avtal. 2. Styrelsen ska ha rätt att anta bestämmelser om bl.a. utseendet av kommissionärer och deras villkor samt villkoren för att utse generaldirektören och annan personal hos kommissionen. Styrelsen ska anta ett arbetsprogram som efter hand kan ändras. Arbetsprogrammet ska normalt inte överskrida fem år och ska innehålla kommissionens behov när det gäller slutförandet av sådant arbete. 3. Styrelsen ska genom konsensus fatta beslut om att inbjuda andra att delta i styrelsen. Andra beslut får fattas med en röst emot eller ett avstående. Styrelsen ska utse en kommissionär till ordförande. 4. Styrelsen får vid behov besluta att inbjuda andra framstående personer att delta i styrelsen och får uppmana stater att nominera kommissionärer, oavsett om dessa stater är parter i avtalet eller inte. 5. Generaldirektören får anlita externa rådgivare och experter och upprätthålla rådgivande mekanismer som inbegriper företrädare för internationella och andra organisationer samt för det civila samhället och den akademiska världen. ARTIKEL IV Statspartskonferens 1. Konferensen ska företräda de stater som är parter i detta avtal. 2. Regeringen i varje statspart ska utse en representant som ska agera som medlem av konferensen. 3. Konferensen ska utse en ordförande och en vice ordförande. 4. Styrelsen och generaldirektören ska uppmana konferensen att sammanträda minst vart tredje år. 5. Om konferensen önskar sammanträda mellan de perioder som anges i punkt 4 i denna artikel ska ett sådant möte sammankallas av styrelsen och generaldirektören på begäran av en majoritet av konferensens medlemmar. 12 6. Konferensen ska a) ta ställning till kommissionens verksamhetsrapport, b) föreslå policyinriktning för styrelsens arbetsprogram, c) rekommendera statsparterna åtgärder för att främja kommissionens mål, d) anta konferensens arbetsordning.

7. Beslut ska fattas med en majoritet av de närvarande statsparternas röster, inklusive valet av ordförande och vice ordförande. 8. Styrelsen och generaldirektören får på ad hoc-basis inbjuda icke-statsparter, och internationella och andra organisationer som stöder kommissionens arbete, att delta i konferensens möten som observatörer. 9. En statspart ska uppmanas av generaldirektören att stå värd för konferensens möte. De kostnader för resa och uppehälle som är förbundna med mötet ska respektive statspart stå för. Generaldirektören ska förse konferensen med ett sekretariat. 10. Konferensen ska ha en finansiell kommitté. ARTIKEL V Finansiell kommitté 1. Kommittén ska företräda statsparter som har stött kommissionen finansiellt under rapporteringsperioden. 2. Regeringen i varje statspart som avses i punkt 1 i denna artikel ska utse en representant som ska agera som medlem av kommittén. 3. Kommittén ska utse en ordförande och en vice ordförande. 4. Kommittén ska sammanträda under det sista kvartalet varje år. 5. Kommittén ska a) ta ställning till kommissionens verksamhetsrapport för det föregående året och det kommande året, b) anta rekommendationer om kommissionens ekonomiska förvaltning med beaktande av synpunkter från viktiga bidragsgivare till kommissionen, c) granska och godkänna kommissionens finansiella bestämmelser och rapporteringsformat, d) anta kommitténs arbetsordning. 6. Ordföranden får, i samråd med generaldirektören, tillåta deltagande av andra stater, oavsett om de är statsparter eller inte, och internationella och andra organisationer som observatörer utan rösträtt. 7. Kommittén ska fatta beslut med majoritet av de närvarande medlemmarnas röster. 8. Varje år ska en medlem av kommittén uppmanas av generaldirektören att stå värd för kommitténs möte. De kostnader för resa och uppehälle som är förbundna med mötet ska respektive medlem stå för. 13

ARTIKEL VI Befogenheter För att främja ovanstående syften och aktiviteter ska kommissionen ha följande befogenheter: a) Att förvärva och avyttra fast och lös egendom. b) Att ingå kontrakt och andra typer av överenskommelser, inklusive överenskommelser om att förvalta bankkonton och utföra andra banktransaktioner och finansiella transaktioner. c) Att anställa personer. d) Att inleda rättsliga förfaranden och ingå i svaromål. e) Att vidta andra lagliga åtgärder som är nödvändiga för att uppfylla institutets mål. ARTIKEL VII Säte och internationella överenskommelser 1. Kommissionen ska ha sitt säte i Haag i Nederländerna. Den ska ingå en överenskommelse om säte med värdstaten, som ger kommissionärerna, personalen, lokalerna, arkiven och egendomen den immunitet och de privilegier som är nödvändiga för att kommissionen effektivt ska kunna utföra sina uppgifter och uppfylla sitt syfte. 2. Kommissionen ska sträva efter att ingå överenskommelser med regeringarna i de stater där dess verksamhet ska äga rum. Dessa överenskommelser bör innehålla bestämmelser som ger kommissionärerna, personalen, lokalerna, arkiven och egendomen den immunitet och de privilegier som är nödvändiga för att kommissionen effektivt ska kunna utföra sina uppgifter och uppfylla sitt syfte. 3. Den överenskommelse om säte som avses i punkt 1 i denna artikel ska utgöra referenspunkten för kommissionen vid ingåendet av de internationella överenskommelser som avses i punkt 2 i denna artikel. ARTIKEL VIII Finansiering Kommissionens budget, inklusive för dess arbetsprogram, ska finansieras med frivilliga bidrag, anslag, donationer och liknande former av inkomster. Ingen statspart i detta avtal eller någon annan stat eller internationell organisation ska vara tvungen att inom ramen för detta avtal lämna uttaxerade eller andra bidrag för att finansiera kommissionens arbete. ARTIKEL IX Slutbestämmelser 1. Detta avtal ska vara öppet för undertecknande av alla stater i Bryssel den 15 december 2014 och i Haag från den 16 december 2014 till den 16 decem- 14

ber 2015. En stat som har undertecknat detta avtal får förklara att den ska tillämpa detta avtal provisoriskt i väntan på att det träder i kraft. 2. Detta avtal ska ratificeras, godtas eller godkännas av signatärstaterna. Ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrumentet ska deponeras hos Nederländernas regering. 3. Detta avtal ska vara öppet för anslutning av alla stater. Anslutningsinstrumentet ska deponeras hos Nederländernas regering. 4. Detta avtal träder i kraft trettio dagar efter det att två stater har uttryckt sitt samtycke till att vara bundna av det i enlighet med punkt 2 eller 3 i denna artikel. 5. För varje stat som samtycker till att vara bunden av detta avtal efter dagen för avtalets ikraftträdande träder avtalet i kraft för den staten trettio dagar efter deponeringen av instrumentet där samtycket till att vara bunden av det uttrycks. 6. Varje statspart får frånträda detta avtal. Frånträdet träder i kraft tolv månader efter det att depositarien tagit emot underrättelsen om frånträdet. 7. Detta avtal ingås för en inledande period på fem år och kan därefter omförhandlas eller ändras på initiativ av de ursprungliga signatärstaterna. Det ska förlängas på obestämd tid därefter. 8. Detta avtal ska deponeras hos Nederländernas regering som ska vara depositarie och ska förse varje statspart med en bestyrkt kopia av avtalet. 9. Depositarien ska underrätta de stater som har undertecknat, ratificerat, godtagit, godkänt eller anslutit sig till detta avtal i enlighet med punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel om följande: a) Sådana undertecknanden, förklaringar, ratifikationer, godtaganden, godkännanden och anslutningar som avses i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel. b) De ikraftträdandedatum som avses i punkterna 4 och 5 i denna artikel. c) Frånträden och deras ikraftträdandedatum som avses i punkt 6 i denna artikel. Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade, undertecknat detta avtal. Som skedde i Bryssel den 15 december 2014 på engelska, i ett enda exemplar. 15

För Konungariket Belgien, För Storhertigdömet Luxemburg, För Konungariket Nederländerna, För Konungariket Sverige, För Förenade konungariket Storbritannien, Överensstämmelse med originalet intygas Fördragsansvarig på utrikesministeriet i Konungariket Nederländerna 16 Elanders Sverige AB, 2018