ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE NOTICE D EMPLOI ET D INSTALLATION INSTALLATIE-EN GEBRUIKSINSTRUCTIES GEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN

Relevanta dokument
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Windlass Control Panel v1.0.1

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

Installation Instructions



LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

manual Facial spa Art nr: Rubicson

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

BOW. Art.nr

LINC Modell A

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Multifunktions-Detector Multi detector

TEXTURED EASY LOCK BLOCK INSTALLATION GUIDE. australianpaving.com.au

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

Bathtub Filler CN EN. TBP02201 Type / TBP02202 Type. Installation Manual. Continued on the back cover

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

champ Användaranvisning (S) 2 User Manual (GB) 4 P Utg sales@primepower.se

BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models

Rev No. Magnetic gripper 3

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Installation Instructions

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Isolda Purchase - EDI

Contents / Innehållsförteckning

2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15

UV-C TECH 16 WATT 40 WATT 75 WATT 130 WATT AMALGAM. UV-C and Pool equipment MEMBER OF:

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:


2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3


(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Shower cabins / Steam cabins

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

BEAM. Product Manual Produktmanual

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Preschool Kindergarten

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Installation Instructions

VASSVIK ROCKING STAND

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

Som ett led i vårt miljötänkande har vi motorvärmarstyrning på parkeringsplatserna. Det sparar energi och värnar om miljön.

Michael Q. Jones & Matt B. Pedersen University of Nevada Las Vegas

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

Anvisning för Guide for

MCP-16RC, Air Purification

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

FORTA M315. Installation. 218 mm.

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

IPCorder KNR-412 Installation manual

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Förändrade förväntningar

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

Manual/Förenklad handhavande User Manual. LPW-Serien.

Webbregistrering pa kurs och termin

LINC Modell A

Adress 15. August 2014

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK. Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install.

The Arctic boundary layer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Alias 1.0 Rollbaserad inloggning

The Municipality of Ystad

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Transkript:

HOBS USER INSTRUCTIONS PIANI COTTURA ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE VARNÉ DESKY NAVOD POU ŽITĺ TABLE DE CUISSON NOTICE D EMPLOI ET D INSTALLATION KOOKPLAATS INSTALLATIE-EN GEBRUIKSINSTRUCTIES KOCHMULDE GEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN PLACAS INSTRUCOES DE UTILIZACAO GB IT CZ FR NL DE PT KEITTOTASOT KÄYTTÖOHJEET FI PLATETOPPER BRUKERINSTRUKSJONER SPISHÄLLAR ANVÄNDARINSTRUKTIONER KOGESEKTIONER BRUGSANVISNING NO SV DA CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 0047 Brugherio Milano Italy

CONTENT GB SAFETY INSTRUCTIONS...03 1. General warnings...04. Protection of the environment...04 3. Installation...04 4. Electrical connection... 0. Hob cookware advice...07. Use...07 7. Cleaning and maintenance...09 8. Problem solving...09 9. Aftercare...09 INDICE IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA...11 1. Avvertenze generali...1. Salvaguardia dell'ambiente...1 3.Installazione...1 4. Collegamento elettrico...13. Consigli sui recipienti di cottura per il piano...1. Uso...1 7. Pulizia e manutenzione... 17 8. Risoluzione del problema... 17 9. Manutenzione aggiuntiva... 18 10. Garanzie.... 18 INHOUD NL VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN...3 1.Algemene waarschuwingen...3.bescherming van het milieu...3 3.Installatie......3 4.Elektrische aansluiting....37.advies over te gebruiken pannen...39.gebruik....39 7.Reiniging en onderhoud...41 8.Problemen oplossen......41 9.NAZORG...4 INHALT DE SICHERHEITSHINWEISE......43 1.Allgemeine Warnhinweise...44.Umweltschutz...44 3.Installation...44 4.Elektrischer Anschluss...4.Tipps zum Kochgeschirr...47.Benutzung...47 7.Reinigung und Wartung....49 8.Problembehebung...49 9.Kundendienst....0 OBSAH CZ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...19 1. Všeobecná upozornění...0. Ochrana životního prostředí...0 3.Instalace...0 4. Elektrické připojení...1. Doporučení ohledně nádobí pro varnou desku...3. Použití...3 7. Čištění a údržba... 8. Řešení problémů... 9. Následná péče... CONTEÚDO PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA......1 1.Avisos gerais....proteção do ambiente... 3.Instalação...... 4.Ligação elétrica....3.conselhos de utensílios de cozinha....uso.... 7.Limpeza e manutenção....7 8.Resolução de problemas......7 9.Pós-tratamento....7 SOMMAIRE FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ...7 1. Avertissements généraux...8. Protection de l'environnement...8 3.Installation...8 4. Raccordement électrique...9. Conseils concernant les ustensiles de cuisine pour la table de cuisson...31. Utilisation...31 7. Nettoyage et entretien....33 8. Résolution de problèmes.........33 9. Contrôle d'entretien préliminaire....34 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET...9 1. Yleisiä varoituksia...0. Ympäristönsuojelu...0 3. Asennus...0 4. Sähköliitäntä...1. Keittotasolle sopivat keittoastiat...3. Käyttö....3 7. Puhdistaminen ja ylläpitohuolto.... 8. Ongelmien ratkaisu... 9. Myynninjälkeinen palvelu... FI

INNHOLD NO SIKKERHETSINSTRUKSJONER...7 1. Generelle advarsler...8. Beskyttelse av miljøet...8 3. Installasjon...8 4. Elektrisk tilkobling...9. Anbefalinger om kokekar å bruke på platetoppen...71. Bruk......71 7. Rengjøring og vedlikehold....73 8. Problemløsning...73 9. Etterbehandling...73 INNEHÅLL SV SÄKERHETSINSTRUKTIONER...7 1. Allmänna varningar...7. Skydd av miljön...7 3. Installation...7 4. Elanslutning...77. Råd om köksutrustning...79. Användning....79 7. Rengöring och... skötsel....81 8. Problemlösning...81 9. Eftervård...81 INDHOLD DK SIKKERHEDSANVISNINGER 1. Generelle advarsler...84. Miljøbeskyttelse...84 3. Installation...84 4. Elektriske forbindelser...8. Råd om kogegrej...87. Brug......87 7. Rengøring og vedligeholdelse......89 8. Problemløsning...89 9. Service...89

SAFETY INSTRUCTIONS We recommend you keep the instructions for incompatibility between the socket and the installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service. WARNING: the appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children under 8 years of age must be kept away from the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source that can bear appliance unless they are continuously the maximum connected load and that is in line supervised. with current legislation. WARNING: use only hob guards designed by the The yellow-green earth cable should not be Manufacturer of the cooking appliance or interrupted by the breaker. The socket or indicated by the Manufacturer of the appliance in omnipolar breaker used for the connection the instructions for use as suitable or hob guards should be easily accessible when the appliance is incorporated in the appliance. The use of installed. inappropriate guards can cause accidents. WARNING: unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. WARNING: danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. WARNING: if the surface is cracked, do not touch The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. If the supply cord is damaged, it must be replaced by Manufacturer, its service agent or similarly qualified people in order to avoid a hazard. The earth conductor (yellow-green) must be longer than 10 mm on the terminal block side. The the glass and switch off the appliance to avoid the internal conductors section should be possibility of electric shock. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. appropriate to the power absorbed by the hob (indicated on the tag). The type of power cable must be HOVV-F. Do not put metallic objects such as knives, forks, spoons or lids on the hob. They could heat up. Aluminum foil and plastic pans must not be placed on heating zones. After every use, some cleaning of the hob is necessary to prevent the build-up of dirt and grease. If left, this is recooked when the hob is used and burns giving off smoke and unpleasant CAUTION: the cooking process must be smells, not to mention the risks of fire supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. It is strongly recommended to keep children away from the cooking zones while they are in operation or when they are switched off, so long as the residual heat indicator is on, in order to prevent the risks of serious burns. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. If present do not to stare into halogen lamp hob elements. Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage, current and load indicated on the tag and having the earth contact. The socket must be suitable for the load indicated on the tag and must be having the earth contact connected and in operation. The earth conductor is yellow-green in color. This operation should be carried out by a propagation. Never use a steam or high pressure spray to clean the appliance. Do not touch the heat zones during operation or for a while after use. Never cook food directly on the glass ceramic hob. Always use the appropriate cookware.always place the pan in the center of the unit that you are cooking on. Do not place anything on control panel. Do not use the hob as a working surface. Do not use the surface as a cutting board. Do not store heavy items above the hob. If they drop onto the hob, they may cause damage. Do not use the hob for storage of any items. Do not slide cookware across the hob. No additional operation/setting is required in order to operate the appliance at the rated suitably qualified professional. In case of frequencies. 03 GB

Identification Plate (located under the hob's bottom casing) PRODUCT CODE T + - 0 703 mm (70 cm hob) + - 0 93 mm (0 cm hob) Slot depth: mm + 3-0 mm 1. GENERAL WARNINGS By placing the mark on this appliance we are assuring compliance to all European Safety, Health and Environment requirements which are applicable for this product category. Flush installation perimeter. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance is marked according to European Directive 01/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components which can be reused.it is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that the WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules: WEEE shall not be threatened as household waste. WEEE shall be handled over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many Countries, for large WEEE, home collection could be present. In many Countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the appliance is of equivalent typology and has the same functions as the supplied one. 3. INSTALLATION Installing a domestic appliance it is a complicated operation which, if not carried out correctly, can seriously have impact on safety of goods, properties or people. For this reason, it should be carried out by a professionally qualified person in accordance with technical regulations. In the event that this advice it is ignored and installation is carried out by an unqualified person, the Manufacturer declines all responsibility for any technical failure of the appliance whether or not it results in damage of goods or properties or in injury of people or animals. After having removed the packaging please be sure that the appliance it is not damaged, otherwise contact the Retailer or Manufacturer After Sales Service. Make sure that the furniture in which the appliance will be fitted and all other furniture in the nearby are made with materials which can withstand high temperatures (min 100 C). In addition, all decorative laminates should be fixed with high-resistance glue. Appliance can be installed in a Built-in furniture in Standard or Flush mode. Worktop thickness should be between and 4 mm. Note: Inner perimeter dimensions are same with standard installation Leave a distance of at least mm between the hob and the back wall and of at least 10 mm between the hob and the vertical furniture or walls in the lateral side. If a furniture is installed above the hob, the minimum distance required is 700 mm. When installing a hood above the hob, please consult the installation requirements specified for the hood but, in any case, the distance between the hob and the hood must not be lower than 700 mm. 10 mm 700 mm mm If the bottom part of the hob is adjacent to an area normally accessible for handling or cleaning operations, a separator it must be put 0 mm below the bottom part of the hob. min 0 mm When installing an oven under the hob, separator must not be put and the minimum distance between the bottom part of the hob and the oven must not be lower than 10 mm. Do not install not cooled oven under this hob and install the oven following its own installation requirements. Min. 70 mm + 0-0 mm min10 mm + 490-0 mm Standard installation perimeter 04 GB

A watertight seal gasket is supplied with the hob. Fit the seal gasket around the bottom hob as described and make sure that it is properly fitted to avoid any leakage into the supporting furniture. Bottom 4. ELECTRICAL CONNECTION A B A A B C D C C B D A C B A A B A B Normal Fixing: - Get the fixing clips from accessory bag and screw them into the position shown on bottom box. (Do not tighten the screws to block clips, they should move freely) C B C D C D - Insert the hob in center position of cut out. - Turn the clips and tighten them fully. 1 3 LAYOUT 1-3 Quick Fixing: (Depending on model) Get four springs form accesory bag and screw them onto bottom box as shown in figure. 3 1 3 4 1-4 4 1 3 Center and insert the hob. Press the sides of hob until it is supported around its entire perimeter. 7 According to model FLUSH INSTALLATION After checking that the position of the hob is correct fill the gap between the worktop and the hob with silicone adhesive. Flatten the silicone layer with a scraper or with wet finger damped with water and soap before it forms. Do not use the hob until the silicone layer it is completely dry. 1."+"."-" 3. TIMER 4. Additional cooking zone led. Cooking zone programming indicator. Selection of the zone 7. Bridge 0 GB

"Installation must conform to the standards & directives." Manufacturer declines all responsibility for any damage that might be caused by unsuitable or unreasonable use. WARNING: Manufacturer cannot be held responsible for any incident or its consequences that may arise during the use of an appliance not linked to the earth, or linked to an earth whose continuity is defective. Before any electrical operation, please check the supply tension shown on the electricity meter, the adjustment of the circuit- breaker, the continuity of the connection to earth to the installation and that the fuse is suitable. The electrical connection to the installation should be made according to the rated power of the Appliance; this should be made via an Omni pole cut-out switch. If the appliance has a socket outlet, it must be installed so that the socket outlet is accessible. The yellow/green wire of the power supply cable must be connected to the earth of both power supply and appliance terminals. For any questions regarding power supply cord refer to After Sales Service or a qualified technician. If the hob is fitted with power supply cord, this shall be connected only to a power supply of 0-40 V between phase and neutral. Note: make sure the terminal board screws are tight. Operations to be carried out to make a new connection: - Choose the power supply cable in accordance with the recommendations in the table; - Pass the power supply cable into the clamp; - Strip the end of each conductor of the supply cord on a 10 mm length, by taking in account the requested length of the cord for the SHUNT connection to the terminal block; - According to the installation and with the help of shunt bars which you should have recovered in the first operation, fix the conductor as shown on the chart; - Fix the cover; - Screw the cable clamp. ATTENTION: If it should be necessary to replace the power supply cord, connect the wire in accordance with following colors/codes: It is however possible to connect the hob to: Three Phase 0-40 V3 Three Phase 380-41 VN To proceed to the new connection, please follow below instructions: Before making the connection, make sure that the installation is protected by a suitable fuse, and that it is fitted with wires of a large enough section to supply the appliance normally. Turn over the hob, glass side against the working top, taking care to protect the glass. Open the cover in the following sequence: Connection to the terminals on the terminal block 1 3 LAY OUT "1-" LAY OUT "7" MONOPHASE or TWO PHASES 0-40 V~ Cable HOVVF 3x, mm 3x4 mm THREE PHASES 0-40 V3~ - unscrew the cable clamp "1"; - find the two tabs located on the sides; - put the blade of a flat screw-driver in front of each tab "" e "3", push in and press; - remove the cover. Cable HOVVF Cable HOVVF 4x1, mm 4x1, mm THREE PHASES 380-41 VN~ 4x1, mm 4x1, mm To release the power supply cord: - Remove the screws retaining the terminal block which contains the shunt bars and the conductors of the supply cord; - Pull out the supply cord. Operations to be carried out to make a new connection: - Choose the power supply cable in accordance with the recommendations in the table; - Pass the power supply cable into the clamp; - Strip the end of each conductor of the supply cord on a 10 mm length, by taking in account the requested length of the cord for the connection to the terminal block; -According to the installation and with the help of shunt bars which you should have recovered in the first operation, fix the conductor as shown on the chart; - Fix the cover; - Screw the cable clamp. 380-41V N ~ N PE L1 L 0-40V ~ N PE L L1 / L / L3 = Phase 0-40V 3 ~ L3 L PE L1 0-40V ~ L PE L1 N = Neutral PE = Earth PE L1 L L3 0 GB

. HOB COOKWARE ADVICE Using good quality cookware is critical for setting the best performance from your hob. Always use good quality cookware with perfectly flat and thick bases : using this type of cookware will prevent hot spots that cause food to stick. Thick metal pots and pans will provide an even distribution of heat. Ensure that the base of the pot or pan is dry : when filling pans with liquid or using one that has been stored in the refrigerator, ensure that the base of the pan is completely dry before placing it on the hob. This will help to avoid staining the hob. Use pans whose diameter is wide enough to completely cover the surface unit : the size of the pan should be no smaller than the heating area. If it is slightly wider the energy will be used at its maximum efficiency. THE CHOICE OF COOKWARE - The following information will help you to choose cookware which will give good performance. Stainless Steel : highly recommended. Especially good with a sandwich clad base. The sandwich base combines the benefits of stainless steel (appearance, durability and stability) with the advantages of aluminium or copper (heat conduction, even heat distribution). Aluminium : heavy weight recommended. Good conductivity. Aluminium residues sometimes appear as scratches on the hob, but can be removed if cleaned immediately. Because of its low melting point, thin aluminium should not be used. Cast Iron : usable, but not recommended. Poor performance. May scratch the surface. Copper Bottom / stoneware: heavy weight recommended. Good performance, but copper may leave residues which can appear as scratches. The residues can be removed, as long as the hob is cleaned immediately. However, do not let these pots boil dry. Overheated metal can bond to glass hobs. An overheated copper pot will leave a residue that will permanently stain the hob. Porcelain/enamel : Good perfomance only with a thiny smooth, flat base. Glass-ceramic : not recommended. Poor performance. May scratch the surface.. USE How to choose power management level Through the "Power management" function, the user can set the maximum power that can be reached by the hob. Power management function is only available during first 30 seconds after switch on the hob. There is even the possibility to repeat this setting switching off and on the power plug. By setting the desired maximum power, the hob automatically adjusts the distribution in the various cooking zones so that this limit is never exceeded; with the added advantage of being able to simultaneously manage all the zones without overload problems. The customer can set the maximum power of hob between. kw and the maximum related power of the hob (this can change according to the model) (for example if the maximum power of the hob is 7. kw. The maximum power level for setting is between.kw and 7.kW)At the time of purchase, the hob is set to maximum power.after connecting the appliance to the electrical power, within 30 seconds you can set the power level based on the points shown below: 1.- Switch on hob..- Let touch control finish its initialization process. 3.- Before pass 30 seconds touch during seconds key. 4.- After this moment, this message will appear on display. P.- Using Plus and Minus keys Power management value can be adjusted. In this example case between 00 and 00w. When required value is selected, touch at the same time Plus & Minus keys during seconds. 4 P 0 0.- When this process is finished, a long beep is heard and a reset is produced. Start-up process will be generated again. 7.- After start-up process, in timer display ECO power management will be showed. After that, touch control won t allow any combination which can exceed this Eco limit. Switch ON/OFF a heater zone To switch ON a heater Touch any heater s zone during 400 msec. Long beep will be heard and "0" value will appear in target zone digit, indicating power level. 1) If any cooking stage is in position 0, this display will switch OFF automatically after 10 seconds and the zone OFF sequence will sound. ) If there is residual heat indication in the display which is ON but in 0 power, "0" will appear changing over. 3) If lock function is active you cannot switch ON a zone. To switch OFF a heater Touch any heater s zone during 1, sec. 3 Short beeps will be heard and nothing or "H" value will appear in target zone digit if residual heat exists. Zone will be OFF. 1) If any cooking stage is in position 0, this display will switch OFF automatically after 10 seconds and the zone OFF sequence will sound. ) If there is residual heat indication in the display which is OFF, "H" will be displayed. 3) Even lock function is active you can switch OFF a zone. 4) If only one heater is active and this one is switched off, 4 Short beep will be heard indicating all cook top is Off. 07 GB

Selecting a zone When zone is already ON a lower lighting intensity for the not selected zones that are ON is produced. LEDs over extension key turn ON if 1st and nd extension rings are ON 3rd Short Press on extension key. Switches OFF 1st and nd extension rings. Short beep each press on extension key. Bridge function If only one zone is ON, this zone is already selected by default, without needing to short press (10 msec) over selection key. Increase / Decrease power level The bridge can be enabled only when both heaters are off. One heater of the bridge has been selected, to activate bridge function touch bridge key. Abeep sounds and the zone LED is switched on if the zone is enabled. Both bridge heaters will be selected at the same time. Once the heaters selected, if the power level is not the desired power level, by the + - keys. Both bridge heater displays will show same power level. The function will finish: - If the bridge key is touched in setting mode - If user selects power level 0 Overflow security With a short press on + or - keys, Increase or decrease power in the selected zones digit: 0-1--3...9-P 1. For Long Presses in + or - keys, power level increases /decreases continuously. With a fast increase, power stops at level 9, and for a higher power another short press is needed on the + key. No beep sound is heard with fast increase / decrease.. Once arrived to P power level, pressing + key again does not change power level to 0.Once arrived to 0 power level, pressing - key again does not change power level to P. 3. With a zone ON at 0 power level, if the zone is hot, 0 will blink alternatively. After 10 seconds, 0 will disappear an H letter will appear fixed on display. 4. When a heater is selected and + & - keys are touched at the same time, power level will go to 0 but heater will maintain selected during 10 seconds. If heater was temporized, timer will go to Off. This action can only be developed in several cases depending touch control configuration.the following examples are for information only. Personal experience should then let you adapt these settings to your taste and habits. Child Lock option This action will be done when + & - keys were touched at the same time. Then, any time when a key will be touched, displays will show "L" during sec. heating remains at the same state. To deactivate Child Lock, follow the same process explained before. Then Short beep will be heard and displays will show "n" letter. Hob will remain unlocked. Note: An automatic child lock will produce in 1 minutes after total Switch OFF of the hob. Double / Triple zones To switch ON double extension ring, associated main zone must be already ON and Indicating power level must be higher than 0. 8.1- Double zone ON 1st Short Press on extension key Switches ON extension ring. LED over extension key turns ON if Extension ring is ON. nd Short Press on extension key Switches OFF extension ring. Short beep each press on extension key. Something (an object or a liquid) is pressing any key during more than s. Short Beep + 1 Long beep every 30s while the key is pressed. Cook-top will turn Off. This symbol will maintain blinking while the matter persist. Timer Timer function can be activated with its own key. Select the zone to be timed. Power level of the zone greater than 0. Static is displayed in the zone being timed. "0 0" in the digits reserved for the timer. 1) With "+" or "-" keys, timer time can be chosen. No Beeps at time change. ) Pressing continuously timer key, the timer is cancelled (goes to 00). 3) If timer "+" or "-" keys is maintained pressed there is quick setting. 4) When setting timer time, it is possible to go from "00" to "99" with "-" key, and from "99" to "00" with "+" key. ) Maximum time 99 minutes. ) When the time is elapsed and the hob is beeping, press any key and the alarm and digit sequence will end. 7) It is possible to adjust the timer time while the timer is previously running. 8) Power of timed zone can be modified without consequences on the timer programming. 9) Last minute will be displayed by seconds (For Variants only visible if we enter the timer programming while the last minute of the countdown) 10) Pressing the Timer key without any selected zone and when no zone is being timed, does nothing. 11) Pressing the Timer key without any selected zone and when many zones are being timed, the time shown in time digits changes in a rotatory way, and shows the time whose power display has the decimal point ON. 1) Alternatively Power (s) and (0,s) is displayed in the zone being timed. Remaining time is displayed in the digits reserved for the timer. If multiple zones are timed, the smallest remaining time is displayed, and the decimal point is displayed in the corresponding zone. Residual Heat Indicator (In radiant heaters-> calculated) The same indicators can be used for residual heat indication as well. A time table must be defined on this purpose: Rest Heat time=f (power level, working time). While a temperature on the cook top glass surface is above o Cb(theory value), this condition will be shown in the associated display, by means of an H. o To generate a temperature above C a heating element has to be in operation for certain time, this time depends on the power level. Once this time has expired, the residual heat warning will be shown when the heating element is switched off. 8.- Triple zone ON 1st Short Press on extension key Switches ON 1st extension ring. 1 LED over extension key turns ON if 1st extension ring is ON (left LED in case of triple zone, middle and only LED in case of double zone) nd Short Press on extension key Switches ON nd extension ring. 08 GB

Automatic Safety Off If the power level is not changed during a preset time, the corresponding heater turns off automatically. The maximum time a heater can stay on, depends on the selected cooking level. Any change in the colour of the glass-ceramic surface does not affect its operation or the stability of the surface. Such discolorations are mostly a result of burnt food residues or use of cookware made of materials such as aluminium or copper; these stains are difficult to remove. Power level 1 3 4 7 8 9 P Max. time on (hours) 10 4 3 8. PROBLEM SOLVING The cooking zones do not simmer or only fry gently Only use flat-bottomed pans. If light is visible between the pan and the hob, the zone is not transmitting heat correctly. The pan bottom should fully cover the diameter of the selected zone. The cooking is too slow Unsuitable pans are being used. Only use flatbottomed utensils, that are heavy and have a diameter at least the same as the cooking zone. NOTE: while an overheating situation should occur during the operation of the highest power levels, the Hob control will automatically adjust the power level in order to protect the hob from overheating. 7. CLEANING AND MAINTENANCE. Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it to cool down.. Only products, (creams and scrapers) specifically designed for aglass ceramic surfaces should be used. They are obtainable from hardware stores.. Avoid spillages, as anything which falls on to the hob surface will quickly burn and will make cleaning more difficult.. It is advisable to keep away from the hob all substances which are liable to melt, such as plastic items, sugar, or sugar-based products..maintenance: - Place a few drops of the specialised cleaning product on the hob surface. - Rub any stubborn stains with a soft cloth or with slightly damp kitchen paper. - Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean. If there are still some stubborn stains: - Place a few more drops of specialised cleaning fluid on the surface. - Scrape with a scraper, holding it at an angle of 30 to the hob, until the stains disappear. - Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean. - Repeat the operation if necessary. A FEW HINTS: Frequent cleaning leaves a protective layer which is essential to prevent scratches and wear. Make sure that the surface is clean before using the hob again. To remove marks left by water, use a few drops of white vinegar or lemon juice. Then wipe with absorbent paper and a few drops of specialised cleaning fluid. The glass ceramic surface will withstand scraping from flat-bottomed cooking vessels, however, it is always better to lift them when moving them from one zone to another. NB: 30 Maxi Do not use a sponge which is too wet. Never use a knife or a screwdriver. A scraper with a razor blade will not damage the surface, as long as it is kept at an angle of 30. Never leave a scraper with a razor blade within the reach of children. Never use abrasive products or scouring powders.. The metal surround : to safely clean the metal surround wash with soap and water, rinse, then dry with a soft cloth. Small scratches or abrasions on the hob's glass surface Incorrect cleaning or rough-bottomed pans are used; particles like grains of sand or salt get between the hob and the bottom of the pan. Refer to the "CLEANING" section; make sure that pan bottoms are clean before use and only use smooth bottomed pans. Scratches can be lessened only the cleaning is done correctly. Metal marks Do not slide aluminium pans on the hob. Refer to the cleaning recommendations. You use the correct materials, but the stains persist. Use a razor blade and follow the "CLEANING" section. Dark stains Use a razor blade and follow the "CLEANING" section. Light surfaces on the hob Marks from an aluminium or copper pan, but also mineral, water or food deposits; they can be removed using the cream cleaner. Caramelisation or melted plastic on the hob. Refer to the "CLEANING" section. The hob does not operate or certain zones don't work The shunts are not positioned correctly on the terminal board. Have a check made that the connection is done he control panel is locked. Unlock the hob. The hob does not cut off. The control panel is locked. Unlock the hob. Frequency of on/off operations for cooking zones The on-off cycles vary according to the required heat level: - low level: short operating time, - high level: long operating time. The cooktop is not working. Check the condition of the fuses / circuit breakers at your location.check to see if you are experiencing a power failure. The cooktop has turned itself off. The main switch (ON/OFF key) was accidentally touched or there is any object above any key. Turn the unit on again without any object about the keyboard. Enter your settings again. Display F and numbers If F and numbers appears in the display, your unit has detected a fault. The following table list actions you can take to correct the problem. 9. AFTERCARE Before calling out a Service Engineer please check the following: that the plug is correctly inserted and fused; If the fault cannot be identified switch off the appliance do not tamper with it call the Aftercare Service Centre. The appliance is supplied with a guarantee certificate that ensures that it will be repaired free of charge at the Service Centre. 09 GB

Heater display Fault Action F0 Fc Ft FE Fb FU / FJ FA FC / Fd Fr Touch control software error. Touch control zone is too hot and has turned off all the heaters. Touch control temperature sensor can be damaged. Touch control temperature sensor can be damaged. Excessive sensitivity on any key. Security keyboard error Security software error Security software error Relays security error If error has occurred disconnected and connect again the cooktop to the power supply. If error persist, call after-sales service. If error appears suddenly in a normal operation, call after-sales service. Wait until temperature goes down. Cook-top will automatically recovered when temperature reaches a normal value. Wait until temperature goes down. If message persist when temperature reaches an environment value, call after-sales service. Wait until temperature goes down. If message persist when temperature reaches an environment value, call after-sales service. See if cook-top is mounted correctly. Be sure that keys touch correctly the glass surface. This error is a keyboard auto-check. It disappears when autocheck return to secure value. If error persist, call after-sale service. This error is a software auto-check. It disappears when auto-check return to secure value. If error persist, call after-sale service. This error is a software auto-check. It disappears when auto-check return to secure value. If error persist, call after-sale service. Any relay driver can have any problemn. Remove cook-top from the power supply, wait a minute and switch on again. If error persist, call after-sale service. 10 GB

ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare le istruzioni di uso e montaggio per riferimento successivo e, prima di montare il piano di cottura, annotare il suo numero di serie per richiedere assistenza al Servizio post-vendita. AVVERTENZA: l'elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione ad evitare qualsiasi contatto con le resistenze di riscaldamento. Mantenere lontani dall'elettrodomestico i bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno che non siano continuamente supervisionati. AVVERTENZA: utilizzare unicamente protezioni per piani di cottura progettate dal produttore della cucina o indicate dal produttore dell'elettrodomestico nelle istruzioni d'uso come adatte, o ancora protezioni incorporate nell'elettrodomestico. L'utilizzo di protezioni non adatte può provocare incidenti. AVVERTENZA: la cottura senza sorveglianza su un piano di cottura in presenza di grasso o olio nella pentola può essere pericolosa, con rischio di incendi. NON cercare MAI di spegnere un incendio con acqua, bensì spegnere l'elettrodomestico e coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antifiamma. AVVERTENZA: pericolo di incendio: non appoggiare nulla sulle superfici di cottura. AVVERTENZA: se la superficie è crepata, non toccare la vetroceramica e spegnere l'elettrodomestico per evitare la possibilità di elettrocuzioni. L'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza, se supervisionate o istruite riguardo all'uso dell'elettrodomestico in sicurezza, e se comprendono i rischi che derivano dall'uso dello stesso. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non possono essere effettuate da bambini senza supervisione. ATTENZIONE: il processo di cottura deve essere supervisionato. Un processo di cottura di breve termine deve essere supervisionato in continuo. Si consiglia vivamente di tenere i bambini a distanza dalle zone di cottura quando queste sono in funzione o quando sono spente, per tutto il tempo durante il quale l'indicatore di calore residuo rimane attivo, per evitare il rischio di ustioni gravi. Questo elettrodomestico non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza separati. Se è presente, non guardare direttamente gli elementi riscaldati della lampada alogena. Collegare al cavo di alimentazione una spina dimensionata per la tensione, la corrente e la potenza indicate nella targhetta e dotata del contatto di terra. La presa deve essere dimensionata per la potenza indicata sulla targhetta e deve avere il contatto di terra collegato e funzionante. Il conduttore di terra è giallo-verde. Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico adeguatamente 11 IT addestrato. In caso di incompatibilità tra presa e spina dell'elettrodomestico, richiedere ad un tecnico specializzato di sostituire la presa con un'altra di tipo compatibile. La spina e la presa devono essere conformi alle normative attuali del paese di installazione. Il collegamento alla rete di alimentazione può essere effettuato anche collocando un interruttore automatico onnipolare tra l'elettrodomestico e la rete di alimentazione, in grado di supportare il carico massimo collegato, in linea con la legislazione corrente. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore automatico. La presa o l'interruttore automatico onnipolare utilizzati per il collegamento devono essere facilmente accessibili al momento del montaggio dell'elettrodomestico. La disconnessione può essere eseguita con la spina accessibile o aggiungendo un interruttore sul cablaggio fisso, nel rispetto delle normative relative ai cablaggi. Se il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da tecnici qualificati, per evitare rischi. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve essere più lungo di 10 mm sul lato della morsettiera. La sezione dei conduttori interni deve essere adatta alla potenza assorbita dal piano di cottura (come indicato sulla targhetta). Il cavo di alimentazione deve essere di tipo HOVV-F. Non appoggiare sul piano di cottura oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi. Potrebbero scaldarsi eccessivamente. Non appoggiare sulle zone riscaldanti pellicole di alluminio e padelle in plastica. Dopo ogni utilizzo è necessario pulire il piano di cottura per evitare l'accumulo di sporcizia e grasso. Se ci sono accumuli di questo tipo vengono cotti nuovamente quando il piano di cottura viene acceso, creando fumo e odori sgradevoli per non parlare del rischio di propagazione di incendi. Non utilizzare mai un getto di vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'elettrodomestico. Non toccare le zone riscaldanti durante il funzionamento o per un breve periodo dopo l'uso. Non cuocere mai gli alimenti direttamente sul piano di cottura in vetroceramica. Utilizzare sempre i recipienti di cottura adatti. Mettere sempre la pentola al centro del gruppo sul quale si sta effettuando la cottura. Non appoggiare nulla sul pannello di comando. Mai utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro. Mai utilizzare il piano di cottura come tagliere. Non appoggiare oggetti pesanti al di sopra del piano di cottura. Se cadono sul piano possono danneggiarlo. Non utilizzare il piano di cottura per riporvi oggetti. Non fare scivolare i recipienti sul piano di cottura. Il funzionamento dell'elettrodomestico alle frequenze nominali non richiede alcuna operazione o impostazione.

Targhetta di identificazione (posta sotto il carter inferiore del piano di cottura) CODICE PRODOTTO T + - 0 703 mm (70 cm hob) + - 0 93 mm (0 cm hob) Profondità incavo mm + 3-0 mm 1. AVVERTENZE GENERALI Apponendo il marchio su questo elettrodomestico confermiamo la conformità a tutti i requisiti di legge europei di sicurezza, salute e tutela ambientale applicabili a questa categoria di prodotti.. SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE Questo elettrodomestico dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 01/19/UE in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sostanze inquinanti (che possono causare conseguenze negative per l'ambiente) e i componenti principali che possono essere riutilizzati. È importante che i RAEE siano sottoposti a trattamenti specifici in modo da togliere e smaltire in modo corretto gli inquinanti nonché recuperare e riciclare tutti i materiali. Spetta ai singoli individui garantire che i RAEE non diventino un problema a livello ambientale. Esistono alcune regole specifiche da rispettare: i RAEE non devono essere trattati come rifiuti domestici. i RAEE devono essere affidati agli speciali centri di raccolta gestiti dai comuni o da società autorizzate. In molti stati è disponibile anche un servizio di raccolta porta a porta per i RAEE. In molti stati, nel caso di acquisto di nuovi elettrodomestici, quelli vecchi possono essere affidati al venditore che li deve ritirare gratuitamente in numero corrispondente agli elettrodomestici acquistati, a condizione che i singoli elettrodomestici siano di tipo simile e con le stesse funzioni di quelli acquistati. 3- INSTALLAZIONE Il montaggio di un elettrodomestico può essere un'operazione complicata che, se non viene effettuata correttamente, può minacciare gravemente la sicurezza di prodotti, proprietà o persone. Per questa ragione tale attività deve essere intrapresa da un tecnico professionalmente qualificato che la effettuerà in accordo con le normative tecniche in vigore. Nel caso in cui questa precauzione non venga rispettata e il montaggio sia effettuato da un tecnico non qualificato, il produttore declina tutte le responsabilità per guasti tecnici dell'elettrodomestico che possano causare o meno danni alle cose o ai beni o lesioni alle persone o agli animali. Dopo avere tolto l'imballaggio, accertarsi che l'elettrodomestico non sia danneggiato; in caso contrario contattare il rivenditore o il servizio di assistenza post vendita del produttore. Accertarsi che il mobile nel quale verrà inserito l'elettrodomestico e tutti gli altri arredi nelle vicinanze siano di un materiale in grado di resistere a temperature elevate (minimo 100 C). Inoltre, tutti i laminati decorativi devono essere fissati con colla ad alta resistenza. L'elettrodomestico può essere installato in un mobile ad incasso in modalità "standard" o "a filo". Lo spessore del piano di lavoro deve essere compreso tra e 4 mm. Perimetro per installazione a filo Nota: Le dimensioni del perimetro interno sono le stesse dell'installazione standard Lasciare una distanza pari a almeno mm tra il piano di cottura e il muro posteriore e di almeno 10 mm tra il piano di cottura e il mobile verticale o le pareti sul lato. Qualora venga installato un pensile sopra il piano cottura, la distanza minima richiesta è pari a 700 mm. Quando si installa una cappa al di sopra del piano di cottura, consultare i requisiti di montaggio specifici per la cappa, ma, in ogni caso, la distanza tra cappa e piano di cottura non deve essere inferiore a 700 mm. 10 mm 700 mm mm Se la parte inferiore del piano di cottura è adiacente ad un'area normalmente accessibile durante la cottura o la pulizia, inserire un separatore 0 mm sotto alla base del piano di cottura. min 0 mm Quando si installa un forno al di sotto del piano di cottura, non è necessario inserire un separatore e la distanza minima tra la parte inferiore del piano di cottura ed il forno non deve essere inferiore a 10 mm. Non montare un forno non raffreddato al di sotto di questo piano di cottura e installare il forno seguendo i relativi requisiti di montaggio. min10 mm + 0-0 mm Min. 70 mm + 490-0 mm Perimetro per installazione a filo 1 IT

Il piano di cottura viene fornito con una guarnizione di tenuta. Montare la guarnizione di tenuta intorno alla parte inferiore del piano di cottura ed assicurarsi che sia inserita correttamente per evitare perdite sui mobili di supporto sottostanti. Parte inferiore 4. COLLEGAMENTO ELETTRICO A B A A B A B B C D C C D C DISPOSIZIONE 1 DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE 3 DISPOSIZIONE 4 Fissaggio normale: - Utilizzare le fascette di fissaggio presenti nel sacchetto degli accessori ed avvitarle nella posizione indicata sulla scatola inferiore. (Non serrare le viti per bloccare completamente le fascette, dovrebbero muoversi liberamente) - Inserire il piano di cottura nella posizione centrale dell'intaglio. - Ruotare le fascette e serrarle a fondo. A A B A B B C C D C D DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE 7 DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE DISPOSIZIONE 1 3 1-3 Fissaggio rapido: (A seconda del modello) Prelevare quattro molle dal sacchetto accessori ed avvitarle sulla scatola inferiore come illustrato in figura. 1 3-4 3 4 1 Centrare ed inserire il piano di cottura. Premere i lati del piano di cottura fino a quando non risulta supportato sull'intero perimetro. 4 1 3 7 INSTALLAZIONE A FILO Dopo avere verificato che la posizione del piano di cottura è corretta, riempire lo spazio fra piano di lavoro e piano di cottura con adesivo siliconico. Appiattire lo strato di silicone con un raschiatore o bagnando le dita in acqua e sapone prima che indurisca.non utilizzare il piano di cottura fino a quando lo strato di silicone non è perfettamente asciutto. A seconda del modello 1. "+". "-" 3. TIMER 4. LED zona di cottura aggiuntiva. Indicatore programmi zona di cottura. Selezione della zona 7. Bridge 13 IT

"Il montaggio deve essere conforme alle direttive e agli standard." Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni che potrebbero essere causati da utilizzo inappropriato o irragionevole. AVVERTENZA: Il Produttore non può essere ritenuto responsabile di qualsiasi incidente o delle relative conseguenze che potessero insorgere durante l'utilizzo di un elettrodomestico privo di messa a terra, oppure collegato ad una terra avente una continuità difettosa. Prima di qualsiasi funzionamento elettrico, controllare sempre la tensione di alimentazione riportata sul contatore, la regolazione del sezionatore, la continuità del collegamento a terra rispetto all'impianto; verificare anche che il fusibile sia appropriato. Il collegamento elettrico all'impianto deve essere effettuato rispettando la potenza nominale dell'elettrodomestico; ciò deve essere effettuato tramite un sezionatore multipolare. Se l'elettrodomestico ha un'uscita a presa, deve essere installato in modo che tale uscita sia accessibile. Il cavo giallo/verde del cavo di alimentazione elettrica deve essere collegato alla terra dell'alimentazione elettrica ed ai morsetti dell'elettrodomestico. Per qualsiasi domanda relativa al cavo di alimentazione elettrica rivolgersi al Servizio di Assistenza post-vendita o a un tecnico qualificato. Se il piano di cottura è dotato di un cavo di alimentazione, collegarlo solo ad un'alimentazione con tensione di 0-40 V tra la fase e il neutro. È comunque sempre possibile collegare il piano di cottura a: Trifase 0-40 V3 Trifase 380-41 VN Per procedere al nuovo collegamento, rispettare le istruzioni che seguono: Prima di effettuare il collegamento accertarsi che l'impianto sia protetto da un fusibile appropriato e che sia dotato di cavi aventi una sezione sufficientemente grande per alimentare normalmente l'elettrodomestico. Capovolgere il piano di cottura, con la vetroceramica rivolta verso il piano di lavoro, prestando attenzione a proteggere la vetroceramica. Aprire il coperchio nella seguente sequenza: 1 3 Operazioni da effettuare per un nuovo collegamento: - Scegliere il cavo di alimentazione in accordo con le indicazioni della tabella; - Passare il cavo di alimentazione elettrica nella fascetta; - Spelare l'estremità di ogni conduttore del cavo di alimentazione per circa 10 mm, tenendo in considerazione la lunghezza richiesta del cavo per il collegamento alla morsettiera; DERIVAZIONE - A seconda del tipo di montaggio, utilizzare le deviazioni recuperate nella prima operazione, fissare il conduttore come indicato sulla tabella; - Bloccare il coperchio; - Avvitare la fascetta per cavi. ATTENZIONE: nel caso in cui fosse necessario sostituire il cavo di alimentazione, collegare i fili in accordo con i seguenti colori/codici: BLU MARRONE GIALLO VERDE DISPOSIZIONE "1-" DISPOSIZIONE "7" MONOFASE O BIFASES 0-40 V~ Cavo HOVVF Neutro Fase Terra ( ) Collegamento ai morsetti della morsettiera 3x, mm 3x4 mm TRIFASE 0-40 V3~ - svitare la fascetta per cavi "1"; - individuare le due linguette sui lati; - mettere la punta di un cacciavite piatto davanti alle linguette "" e "3", spingere all'interno e premere; - togliere il coperchio. Cavo HOVVF TRIFASE 380-41 VN~ Cavo HOVVF 4x1, mm 4x1, mm 4x1, mm 4x1, mm Per staccare il cavo di alimentazione elettrica: - Togliere le viti che fissano la morsettiera che contiene le derivazioni e i conduttori del cavo di alimentazione; - Tirare verso l'esterno il cavo di alimentazione. Operazioni da effettuare per un nuovo collegamento: - Scegliere il cavo di alimentazione in accordo con le indicazioni della tabella; - Passare il cavo di alimentazione elettrica nella fascetta; - Spelare l'estremità di ogni conduttore del cavo di alimentazione per circa 10 mm, tenendo in considerazione la lunghezza richiesta del cavo per il collegamento alla morsettiera; - Secondo il tipo di montaggio, utilizzare le deviazioni recuperate nella prima operazione, fissare il conduttore come indicato sulla tabella; - Bloccare il coperchio; - Avvitare la fascetta per cavi. 380-41V N ~ N PE L1 L 0-40V ~ N PE L L1 / L / L3 = Fase N = Neutro 0-40V 3 ~ L3 L PE L1 0-40V ~ L PE L1 PE = Terre PE L1 L L3 Nota: accertarsi che le viti della morsettiera siano completamente avvitate. 14 IT