Industriväxlar serie MC.. Montage- och driftsinstruktion 07/2003 1056 0068 / SV



Relevanta dokument
Montage- och driftsinstruktion

Snäckväxel GS 50.3 GS med fot och hävarm

Monterings- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade växlar, serierna R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgåva 02/ / SV

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Vriddon DAPS..R..-F..

Kugghjulspumpar. Kugghjulspumpar. Serie F. Serie B. Serie WPL. Serie WPL Kapacitet 0,5-15 l/min. Serie F. Kapacitet 1-70 l/min.

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Bruksanvisning. Ronda EC

Instruktion BASIC Fläkt BCRB, storlek

Automatdragstång

Montage- och driftsinstruktion. Industriväxlar Serie MC.. Utgåva 11/2005 GD / SV

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Motordrivna Slaggrindar Monteringsinstruktion

Information från leverantören av originalutrustningen

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

Installationsmanual ML40 Plus

JENS S. Spännelement och Krympringar

Driftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev schwedisch

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler

Monterings- och skötselanvisning

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

ANMÄRKNINGAR OCH SYMBOLER 2 1 ALLMÄNT 3. 2 SKIVA OCH BROMSFUNDAMENT Skiva Bromsfundament 3

TÄBYVAGGAN (4 m. och 3 m.) MONTAGEBESKRIVNING. Bild 1: Vagga 4x2,6 m. OBS! DENNA BESKRIVNING SKALL LÄSAS OCH FÖLJAS VID MONTAGE! Material (Bild 3):

Bruksanvisning Väggsåg WSE1217

T Pac2 standard för mikrokapslad gänglåsning Dri-Loc Dimension och provningsspecifikationer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Vattenmätarskåp för villa

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

Box Ludvika Telefon Fax Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)

MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

K 185P. Bruksanvisning

MONTERING ANVISNINGAR

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd cm. Framåtvänd godkänd höjd cm

Användarinstruktion för vridspjällsventiler Modell BOMBYX

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Monterings- och bruksanvisning. Sverigekassetten. Avser installation i befintlig öppen spis

Elektrisk Ureamembranpump

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL

MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE

Den andra delen innehåller allmänna anvisningar som bl.a. kan användas vid planering av stommens montage och vid upprättande av bygghandlingar.

MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

Compressor Cooler Pro

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

LK Fördelarskåp VT RF / VT RF -komplett

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

FLYTBRYGGA AV PLAST, MONTERINGS-, BRUKS- OCH SKÖTSEL-INSTRUKTIONER

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Roterande ledningskopplingar. Serie H

Montage- skötsel- och eldningsanvisningar

Monteringsguide Trekking / City / Hybridcykel

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

BRUKSANVISNING för motorspel till slag- och vikport

Instruktionsbok DeLaval-skorsten P2

Monteringsguide Mountainbike

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

Brand- och skaderisk i anslutning till heta komponenter

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P SV 06

Bruksanvisning för gasolkamin

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual

Kort bruksanvisning FLUX

BASIC SAUNA COLLECTION

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Produktbeskrivning och användarmanual

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000

Användningsinstruktion

Motor för modulerande reglering AME 435

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

HOME. Elektroniskt dörrlås. Användarmanual. Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda.

Transkript:

Industriväxlar serie MC.. 04/2000 Utgåva 07/2003 Montage och driftsinstruktion 1056 0068 / SV

SEWEURODRIVE

Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar...4 2 Säkerhetsanvisningar...5 2.1 Transport av industriväxlar...6 2.2 Korrosionsskydds och förvaringsvillkor...10 3 Växeluppbyggnad 12 3.1 Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..P.....12 3.2 Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..R.....13 3.3 Typbeteckning, märkskyltar...14 3.4 Byggformer, axellägen och rotationsriktning...19 3.5 Smörjning av industriväxlar...24 4 Mekanisk installation... 28 4.1 Erforderliga verktyg och hjälpmedel...28 4.2 Innan arbetet påbörjas...28 4.3 Förberedelser...28 4.4 Växelfundament...29 4.5 Växel med massiv axel...34 4.6 Montering / demontering av hålaxelväxlar med kilförband...36 4.7 Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva...38 4.8 Montering av motor med motoradapter...42 5 Mekanisk installation, tillval...44 5.1 Viktiga anvisningar för montering...44 5.2 Montering av kopplingar...47 5.3 Backspärr FXM...57 5.4 Axeltappspump SHP...60 5.5 Montering med påbyggd stålkonstruktion...63 5.6 Momentarm...65 5.7 Montering av drivenhet med kilremsdrift...67 5.8 Oljevärmning...69 5.9 Temperaturgivare PT100...72 5.10 SPMadapter...73 5.11 Fläkt...74 5.12 Anslutning av oljevattenkylsystem...75 5.13 Anslutning av oljeluftkylsystem...75 5.14 Anslutning av motorpump...75 6 Idrifttagning...76 6.1 Idrifttagning av industriväxlar i serie MC...76 6.2 Idrifttagning av MCväxel med backspärr...77 6.3 Urdrifttagning av MCväxlar...77 7 Inspektion och underhåll...78 7.1 Inspektions och underhållsintervall...78 7.2 Intervall för smörjmedelsbyte...79 7.3 Inspektions och underhållsarbeten på växlar...80 8 Driftstörningar...83 8.1 Störningar på växlar...83 9 Byggformer... 84 9.1 Symboler...84 9.2 Byggformer, industriväxlar MC.P.....85 9.3 Byggformer, industriväxlar MC.R.....87 10 Smörjmedel...89 10.1 Översikt över smörjmedel för industriväxlar MC.....89 10.2 Tätningsfetter...93 10.3 Påfyllningsmängder för smörjmedel...94 Index...95 Adressförteckning...96 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 3

1 Viktiga anvisningar 1 Viktiga anvisningar Säkerhets och varningsanvisningar Dessa säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen följas! Elektrisk fara. Möjliga följder: Olycksfall med dödlig utgång eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Olycksfall med dödlig utgång eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på drivenheten och dess omgivning. Viktiga anvisningar för explosionsskydd. Användartips och nyttig information. För problemfri drift och för att eventuella garantianspråk skall gälla måste instruktionerna och anvisningarna i denna montage och driftsinstruktion följas. Läs därför montageoch driftsinstruktionen, innan du börjar arbeta med växlarna! Montage och driftsinstruktionen innehåller viktiga anvisningar för service. Förvara därför dokumentet nära växeln. Vid byggformsförändringar gentemot beställningsuppgifterna, kontakta alltid SEWEURODRIVE! Industriväxlarna i serie MC.. levereras utan oljefyllning. Observera informationen på märkskylten! Följ anvisningarna i kapitlen "Mekanisk installation" och "Idrifttagning"! Återvinning Gällande föreskrifter skall följas: Växelhusdelar, kugghjul, axlar och rullningslager skall hanteras som stålskrot. Detta gäller även delar av gjutgods, såvida dessa inte tas om hand separat. Förbrukad olja skall tas om hand enligt gällande föreskrifter. 4 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Säkerhetsanvisningar 2 2 Säkerhetsanvisningar Anmärkningar Följande säkerhetsanvisningar gäller i första hand industriväxlar i serie MC. Vid användning av växlar i serierna R, F, K, S eller motorer i serierna DR/DT/DV, följ även säkerhetsanvisningarna för motorer och växlar i motsvarande Montage och driftsinstruktioner. Följ även de kompletterande säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen i denna Montage och driftsinstruktion. Allmänt Under och efter drift har industriväxlar och motorer spänningsförande och rörliga delar i vissa fall även heta ytor. Allt arbete med transport, förvaring, uppställning/montering, anslutning, idrifttagning, underhåll och reparation måste utföras av kvalificerad och behörig fackpersonal och under beaktande av: Tillhörande utförliga montage och driftsinstruktioner samt kopplingsscheman Varnings och säkerhetsskyltar på industriväxlar. Gällande anläggningsspecifika föreskrifter och krav. Gällande nationella/lokala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall. Svåra person och materielskador kan inträffa på grund av: Felaktig användning. Felaktig installation eller hantering. Att kåpor eller erforderliga skydd tas bort. Avsedd användning Industriväxlar är avsedda för industriella anläggningar. De motsvarar gällande normer och föreskrifter. Tekniska data och uppgifter om tillåtna förhållanden finns på märkskylten och i dokumentationen. All information måste ovillkorligen beaktas! Transport Kontrollera omedelbart vid varje leverans om några transportskador har inträffat. Informera i så fall genast transportföretaget om detta. Vid skador får utrustningen inte tas i drift. Idrifttagning / drift Kontrollera att rotationsriktningen är korrekt i okopplat tillstånd (var uppmärksam på ovanliga friktionsljud när axlarna vrids). Vid provkörning utan kraftöverföringskomponenter skall kilen fixeras. Övervakningsoch skyddsanordningar måste vara i funktion även under provkörningen. Vid avvikelser från normal drift (t.ex. ökad temperatur, ljudnivå eller vibration) skall drivmotorn stängas av om tveksamhet föreligger. Ta reda på orsaken och kontakta eventuellt SEWEURODRIVE. Inspektion och underhåll Observera anvisningarna i kapitlet "Inspektion och underhåll". Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 5

Säkerhetsanvisningar 2 Transport av industriväxlar 2.1 Transport av industriväxlar Transportöglor Dra åt de iskruvade transportöglorna (1) väl. Dessa är endast avsedda för industriväxelns vikt, inklusive en via motoradaptern ansluten motor. Ingen ytterligare belastning får monteras. Vertikal byggform (V) Stående byggform (E) Horisontell byggform (L) [1] [1] [1] [1] Bild 1: Placering av transportöglor 51375AXX Huvudväxeln får endast lyftas med hjälp av lyftlinor eller kedjor, kopplade till de båda transportöglorna på huvudväxeln. Växelns vikt framgår av märkskylten eller måttbladet. Där angivna maximala belastningar och föreskrifter skall alltid följas. Lyftkedjornas eller linornas längd måste vara sådan att vinkeln mellan de båda kedjorna respektive linorna inte överstiger 45. Eventuella lyftöglor på motor, hjälpmotor eller förkopplad växelmotor får inte användas för transport ( följande bilder)! Bild 2: Använd inte eventuella transportöglor på motorn 52086AXX 6 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Säkerhetsanvisningar Transport av industriväxlar 2 Bild 3: Använd inte eventuella transportöglor på motorn 52112AXX Vid behov av transport skall lämpliga transportmedel med tillräcklig kapacitet användas. Ta bort alla transportsäkringar före idrifttagning. Transport av industriväxlar MC.. med motoradapter Industriväxlar i serie MC.P.. / MC.R.. med motoradapter ( följande bild) får transporteras endast med lyftband (1) och lyftlinor (2) eller kedjor i en vinkel på 90 (lodrät) till 70. 90 70 [1] [2] [1] [2] <70 Bild 4: Transport av industriväxlar med motoradapter. Använd inte eventuella transportöglor på motorn 52110AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 7

90 90 Säkerhetsanvisningar 2 Transport av industriväxlar Transport av industriväxlar MC.. på fundamentram Industriväxlar i serie MC på en fundamentram ( följande bild) får transporteras endast med lyftlinor eller kedjor som är lodräta gentemot fundamentramen (1) (90 vinkel): [1] [1] Bild 5: Transport av en industriväxel MC.. på en fundamentram 51376AXX Transport av industriväxlar MC.. på motorpendel Industriväxlar i serie MC på motorpendel ( följande bild) får transporteras endast med lyftband [1] och lyftlinor [2] i en vinkel på 90 (lodrät) till 70. [1] [2] [1] [2] 90 70 <70 Bild 6: Transport av en industriväxel MC.. på motorpendel 52081AXX 8 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

90 Säkerhetsanvisningar Transport av industriväxlar 2 Transport av industriväxlar MC.. med kilremsdrift Industriväxlar i serie MC med kilremsdrift (med motorer upp till storlek 200) får transporteras endast med lyftlinor [2]. Lyftöglorna på motorn får inte användas för transport. [2] [2] [2] Bild 7: Transport MC.. med kilremsdrift (med motorer upp till storlek 200) 52109AXX Industriväxlar i serie MC med kilremsdrift (med motorer upp till storlek 225 till 315) får transporteras endast med lyftband (1) och lyftlinor [2] i en vinkel på 90 (lodrät). Lyftöglorna på motorn får inte användas för transport. [1] [1] 90 [2] [1] [1] [2] Bild 8: Transport MC.. med kilremsdrift (med motorer av storlek 225 till 315) 52111AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 9

Säkerhetsanvisningar 2 Korrosionsskydds och förvaringsvillkor 2.2 Korrosionsskydds och förvaringsvillkor Översikt Industriväxlar i serie MC levereras utan oljefyllning. Observera de förvaringstider som anges i följande översikt över korrosionsskyddsvillkor: Förvaringsvillkor Förvaringstid Utomhus, övertäckt Inomhus (torr och varm luft, vid behov uppvärmd) 6 månader Standardskydd Standardskydd 12 månader Kontakta SEWEURODRIVE Standardskydd 24 månader Långtidsskydd Kontakta SEWEURODRIVE 36 månader Kontakta SEWEURODRIVE Långtidsskydd Havstransport, Kontakta SEWEURODRIVE Långtidsskydd förvaring i kustmiljö Standardskydd Växlarna fixeras på pall och levereras utan övertäckning. Skydd av växelns inre: Växlar i serie MC provkörs med en skyddande olja. Oljetätningar och tätningsytor skyddas med lagerfett. Omålade ytor och reservdelar förses med en skyddsbeläggning före leverans från SEWEURODRIVE. Före montering, eller innan några andra komponenter monteras på ytorna, skall skyddsbeläggningen avlägsnas med hjälp av lösningsmedel. Mindre reservdelar och lösa komponenter som t.ex. skruvar, muttrar etc. levereras i korrosionsskyddande plastpåsar (VCIkorrosionsskyddspåsar). Gängade hål och blindhål försluts med plastproppar. Detta korrosionsskydd är inte avsett för långtidsförvaring eller för fuktig miljö. Användaren är ansvarig för att växeln skyddas mot korrosion. Urluftningsskruven (position kapitlet "Byggformer") är monterad från fabrik. 10 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Säkerhetsanvisningar Korrosionsskydds och förvaringsvillkor 2 Långtidsskydd Växeln levereras i en havstransportsäker låda av plywood på en pall. Växeln är därmed skyddad mot fukt och stötar. SEWEURODRIVE rekommenderar havstransportsäkert emballage om växeln skall förvaras under längre tid eller om skydd mot saltbemängd luft fordras. Skydd av växelns inre, utöver standardskydd: Ett lösningsmedel i form av en ångfasinhibitor (VPI = Vapor Phase Inhibitor) sprutas in genom oljepåfyllningsöppningen (riktvärde: 0,5 liter lösning med 10% koncentration per m 3 ). Inhibitorer är flyktiga fasta ämnen som i slutna utrymmen mättar den omgivande luften med ånga. Om det inre av en växel exponeras för sådan atmosfär bildas på de inre ytorna en osynlig VPIfilm som skyddar mot korrosion. Efter skyddsbehandlingen skall lösningsmedelångorna (metanol och etanol) ha avdunstat innan växeln försluts. Urluftningsskruven (position kapitlet "Byggformer") ersätts av en förslutningsskruv. Urluftningsskruven måste sättas tillbaka innan växeln tas i drift. Upprepa långtidsskyddsbehandlingen efter 24 eller 36 månader ( Översikt över korrosionsskyddsvillkor). Öppen eld, gnistbildning och heta föremål får inte förekomma nära en öppnad växel. Lösningsmedelångorna skulle kunna antändas. Vidta åtgärder för att skydda personal mot ångor från lösningsmedel och se till att ingen öppen eld finns i närheten vid behandling med och under avdunstning av lösningsmedel. Omålade ytor och reservdelar förses med en skyddsbeläggning före leverans från SEWEURODRIVE. Före montering, eller innan några andra komponenter monteras på ytorna, skall skyddsbeläggningen avlägsnas med hjälp av lösningsmedel. Mindre reservdelar och lösa komponenter som t.ex. skruvar, muttrar etc. levereras i korrosionsskyddande plastpåsar (VCIkorrosionsskyddspåsar). Gängade hål och blindhål försluts med plastproppar. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 11

Växeluppbyggnad 3 Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..P.. 3 Växeluppbyggnad Följande illustrationer är principiella. De är endast avsedda för att ge orientering i reservdelslistorna. Avvikelser kan förekomma för olika växelstorlekar och utföranden! 3.1 Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..P.. [070] [010] [199] [110] [195] [180] [725] [299] [210] [295] [243] [025] [015] [195] [110] [131] [100] [210] [295] [242] [130] [231] [201] [725] [331] [301] [395] [310] [342] [399] [443] [495 ] [410] [040] [434] [495] [340] [480] [310] [438] [395] [401] [430] [411] [001] MC2P.. [075] [342] Bild 9: Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..P.. 51718AXX [001] Växelhus [131] Kil [299] Kugghjul [410] Rullningslager [010] Lagerkåpa [180] Axeltätning [301] Drivaxel [411] Rullningslager [015] Lagerkåpa [195] Shims [310] Lager [430] Kil [025] Lagerkåpa [199] Utg. kugghjul [331] Kil [434] Lock [040] Lagerkåpa [201] Drivaxel [340] Distanshylsa [438] Bussning [070] Lock [210] Lager [342] Distanshylsa [443] Distanshylsa [075] Monteringslock [231] Kil [395] Shims [480] Axeltätning [100] Utgående axel [242] Distanshylsa [399] Kugghjul [495] Shims [110] Lager [243] Distanshylsa [401] Ingående axel [725] Ringskruv [130] Kil [295] Shims 12 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Växeluppbyggnad Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..R.. 3 3.2 Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..R.. [070] [010] [130] [199] [110] [195] [180] [131] [100] [015] [195] [110] [725] [299] [210] [243] [295] [210] [295] [242] [231] [201] [331] [725] [301] [341] [399] [340] [430] [410] [395] [310] [495] [342] [25] [001] [401] [310] [395] [422] [025] [342] [080] [423] [480] [040] [411] [470] [436] Bild 10: Principiell uppbyggnad av industriväxlar i serie MC..R.. 51399AXX [001] Växelhus [131] Kil [299] Kugghjul [410] Lager [010] Lagerkåpa [180] Axeltätning [301] Drivaxel [411] Lager [015] Lagerkåpa [195] Shims [310] Lager [422] Lagerbussning [025] Lagerkåpa [199] Utg. kugghjul [331] Kil [423] Lagerbussning [040] Lock [201] Drivaxel [340] Distanshylsa [430] Kil [070] Lock [210] Lager [341] Distanshylsa [436] Glidbussning [080] Lagerkåpa [231] Kil [342] Distanshylsa [470] Spännmutter [100] Utgående axel [242] Distanshylsa [395] Shims [480] Axeltätning [110] Lager [243] Distanshylsa [399] Koniskt kugghjul [495] Shims [130] Kil [295] Shims [401] Konisk axel med splines [725] Ringskruv Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 13

Växeluppbyggnad 3 Typbeteckning, märkskyltar 3.3 Typbeteckning, märkskyltar Exempel på typbeteckning MC 2 R L S F 05 Byggstorlek: 02... 09 Montering av växlar: F = Fotmontering T = Momentarm Utförande hos utgående axel (LSS): S = Massiv axel H = Hålaxel (kil eller krympskiveförband) Byggform: L = Horisontell V = Vertikal E = Stående Växelutförande: R = Konisk kuggväxel P = Rak kuggväxel Antal växelsteg: 2 = 2 steg 3 = 3 steg Serie industriväxlar 14 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Växeluppbyggnad Typbeteckning, märkskyltar 3 Exempel: Märkskylt för industriväxel Serie MC, SEWEURODRIVE SEWEURODRIVE Bruchsal/Germany Typ Nr. 1 Pe Fs MC3RLHF07 01.3115835301.0001.02 kw 55 1,6 Nr. 2 MN2 Year K34567 knm 35,6 2001 n r/min 1480/23,9 i 61,883 : 1 kg 780 Lubricant CLP 220 MINER.ÖL/ca. 33 liter Number of greasing points: 4 Made by SEW 1332 359 8.10 51769AXX Förklaringar Typ Typbeteckning Nr. 1 Tillverkningsnummer 1 Nr. 2 Tillverkningsnummer 2 P e [kw] Belastning av ingående axel F S Driftsfaktor n [r/min] Ingående varvtal / Utgående varvtal kg [kg] Vikt i Exakt utväxling Lubricant Oljetyp och viskositetsklass / Oljevolym M N2 [knm] Växelns märkvridmoment Year Tillverkningsår Number of greasing points [pcs] Antal smörjställen Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 15

Växeluppbyggnad 3 Typbeteckning, märkskyltar Exempel: Märkskylt för industriväxel Serie MC, SEWEURODRIVE SEWEURODRIVE Karkkila/Finland EURODRIVE Type : MC3RLHT03 Nr : K2432 n1 : 1470 i ex : 29. 6022 : 1 SYNT 460EPPA0 3 ISO VG Nr. of greasing points pcs PK1: 30 Fs: 2.08 rpm mass: 310 YEAR: 2002 oil according to MOM Oil qty ~11 See Mounting Operating and Maintenance instructions (MOM) Made in Finland kw kg l 51355AXX Förklaringar Type Typbeteckning P K1 [kw] Belastning av ingående axel F S Driftsfaktor n 1 [rqm] Ingående varvtal mass [kg] Vikt i ex Exakt utväxling YEAR Tillverkningsår Oil qty [l ] Oljevolym Nr. of greasing points [pcs] Antal smörjställen ISO VG Oljetyp och viskositetsklass Nr Växeltillverkarnummer Exempel: Märkskylt för industriväxel serie MC, SEWEURODRIVE Kina SEWEURODRIVE MC3PLHF04 EURODRIVE 351012345. 01. 35001 PK1 = 55 KW 1500 i 23. 2042 Type S.O. Pe ne r / min na r / min Ma kg IM 13 6. 65 KNM 65 Nm 1831208.10 ISO VG460 Refer to lubrication schedule 51965AXX Förklaringar Type Typbeteckning IM Axelläge P e [kw] Belastning av ingående axel M a [Nm] Utgående vridmoment på utgående axel n e [r/min] Ingående varvtal n a [r/min] Utgående varvtal i Exakt utväxling S.O. Ordernummer 16 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Växeluppbyggnad Typbeteckning, märkskyltar 3 Exempel: Märkskylt för industriväxel serie MC, SEWEURODRIVE Singapore SEWEURODRIVE MC3PLHF04 EURODRIVE 351012345. 01. 35001 PK1 = 55 KW 1500 i 23. 2042 Type S.O. Pe Ma PTE LTD Singapore ne r / min na r / min kg IM 13 6. 65 KNM 65 Nm 1831208.10 ISO VG460 Refer to lubrication schedule Assembled in Singapore 51351AXX Förklaringar Type Typbeteckning IM Axelläge P e [kw] Belastning av ingående axel M a [Nm] Utgående vridmoment på utgående axel n e [r/min] Ingående varvtal n a [r/min] Utgående varvtal i Exakt utväxling S.O. Ordernummer Exempel: Märkskylt för industriväxel serie MC, SEWEURODRIVE Brasilien Förklaringar SEW DO BRASIL LTDA Typo EURODRIVE 1831151.10 MC3PLS07 7001.11383446/301.001 148 KW No Pe ne i fs Rod. Pres. Dutra Km 208 CEP07210000 GUARUHOSSP C.G.C. 46.648.061/000199 IM Ma 19.100 1780 25.2024 rpm na kg 70.6 1.45 OLEO ISO VG 460 EP _ 45 LITROS BR1 Use Mobil Lubrificaçâo conforme Manual Industria Brasileira Typo Typbeteckning P e [kw] Belastning av ingående axel Ma [Nm] Utgående vridmoment på utgående axel ne [rpm] Ingående varvtal na [rpm] Utgående varvtal i Exakt utväxling IM Axelläge f S Driftsfaktor No Ordernummer BR1 Växeltillverkarnummer 13 rpm Nm 51598AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 17

Växeluppbyggnad 3 Typbeteckning, märkskyltar Exempel: Märkskylt för industriväxel serie MC, SEWEURODRIVE USA SEWEURODRIVE, INC. USA SEW EURODRIVE MC3PESF03 Type Compact Reducer 870111234. 02. 02. 001 S.O. In 1750 rpm Out 15. 1 rpm HP 15 Torque 60. 442 Ibin Ratio 116. 9634 Service Factor 1. 50 Shaft Position 24 Min Amb 0 C Max Amb 40 C Lubrication SYN. ISOV64607EP: 8 GALS See Operating Instructions MEMB E R O F 51349AXX Förklaringar Type Typbeteckning I [rpm] Ingående varvtal Out [rpm] Utgående varvtal HP [HP] Belastning av ingående axel Torque [lbi] Utgående vridmoment Ratio Exakt utväxling Service Factor Driftsfaktor Shaft Position Axelläge Min Amb [ C] Lägsta tillåtna omgivningstemperatur Max Amb [ C] Högsta tillåtna omgivningstemperatur Lubrication Oljetyp och mängd S.O. Ordernummer 18 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Växeluppbyggnad Byggformer, axellägen och rotationsriktning 3 3.4 Byggformer, axellägen och rotationsriktning De axellägen (0, 1, 2, 3, 4) och rotationsriktningsberoenden som visas i de följande bilderna gäller drivaxlar (LSS) i massivaxel och hålaxelutförande. Vid andra axellägen eller vid växlar med backspärr, kontakta SEWEURODRIVE. Byggformer, axellägen MC.P.S.. Följande byggformer (för en utförlig byggformsöversikt kapitlet "Byggformer") och axellägen (0, 1, 2, 3, 4) är möjliga: Horisontell byggform (L) Vertikal byggform (V) Stående byggform (E) 3 4 2 1 1 4 2 3 2 3 1 4 Bild 11: Byggformer och axellägen MC.P.S.. 52032AXX Byggformer, axellägen MC.P.H. 3 4 2 1 1 4 2 3 2 3 1 4 Bild 12: Byggformer och axellägen MC.P.H. 52033AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 19

Växeluppbyggnad 3 Byggformer, axellägen och rotationsriktning Byggformer, axellägen MC.R.S.. Horisontell byggform (L) Vertikal byggform (V) Stående byggform (E) 3 4 0 4 3 0 3 0 4 Bild 13: Byggformer och axellägen MC.R.S.. 52034AXX Byggformer, axellägen MC.R.H. 3 4 4 0 0 4 3 3 0 4 3 Bild 14: Byggformer och axellägen MC.R.H. 52035AXX 20 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Växeluppbyggnad Byggformer, axellägen och rotationsriktning 3 Rotationsriktningar Rotationsriktningen hos den utgående axeln (LSS) definieras enligt följande: MC.P.S.. MC.R.S.. Växelutförande MC.P.H.. MC.R.H.. Rotationsriktning Högerrotation (CW) 52036AXX 51383AXX Vänsterrotation (CCW) 52037AXX 51386AXX Axellägen och rotationsriktningsberoenden Industriväxlar MC2P.. I de följande bilderna visas axellägen och rotationsriktningsberoenden för industriväxlar i serie MC2P... 2stegs 14 24 CCW CW CW CCW CW CCW CW CCW 51391AXX CCW 23 CW CCW 13 CW CW CCW CW CCW 51392AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 21

Växeluppbyggnad 3 Byggformer, axellägen och rotationsriktning Axellägen och rotationsriktningsberoenden Industriväxlar MC3P.. I de följande bilderna visas axellägen och rotationsriktningsberoenden för industriväxlar i serie MC3P. 14 3stegs 24 CW CCW CW CCW CW CCW CCW CW 52038AXX CW CCW 23 CW 13 CCW CW CCW CCW CW 52039AXX 22 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Växeluppbyggnad Byggformer, axellägen och rotationsriktning 3 Axellägen och rotationsriktningsberoenden Industriväxlar MC.R.. I de följande bilderna visas axellägen och rotationsriktningsberoenden för industriväxlar i serie MC.R.. i två och trestegsutförande. 2stegs och 3stegs 04 CW CCW CW CCW CCW CW CW CCW 51389AXX CCW 03 CCW CW CW CCW CW CCW CW 51390AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 23

Växeluppbyggnad 3 Smörjning av industriväxlar 3.5 Smörjning av industriväxlar Vid industriväxlar i serie MC... tillämpas, beroende på byggform, smörjsätten "stänksmörjning" eller "badsmörjning". Stänksmörjning Stänksmörjning tillämpas som standard för industriväxlar i serie MC... i horisontell byggform (typbeteckning MC..L..). Vid stänksmörjning är oljenivån låg. Kuggningar och lager smörjs av olja som stänker upp ur oljebadet. Badsmörjning Badsmörjning används för industriväxlar i serie MC.. i vertikal (typbeteckning MC...V..) och i stående byggform (typbeteckning MC...E..). Vid badsmörjning är oljenivån så hög, att kuggningar och lager arbetar helt nedsänkta i smörjmedlet. Vid industriväxlar i serie MC.PV.., MC.RV.. och MC.RE.. med badsmörjning används i princip alltid oljeutjämningsbehållare. Om växlarna blir varma under drift fungerar oljeutjämningsbehållaren som expansionsvolym för smörjoljan. Oberoende av byggformen används en oljeutjämningsbehållare av stål vid installation utomhus och i mycket fuktig miljö. Detta gäller såväl i massiv som i hålaxelutförande. Oljan i växlarna isoleras från den fuktiga ytterluften av ett membran. Därmed garanteras att ingen fukt kan bildas i växlarna. Symboler Nedanstående tabell visar och förklarar symbolerna som används i följande tabeller. Symbol Betydelse Urluftningsskruv Inspektionsöppning Oljemätsticka Oljeavtappningsskruv Oljepåfyllningsskruv Oljesiktglas Luftutsläppsskruv 24 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Växeluppbyggnad Smörjning av industriväxlar 3 Badsmörjning stående byggform För industriväxlar i serie MC i stående byggform (typbeteckning MC.PE.. eller MC.RE..) används den i följande bild illustrerade oljeutjämningsbehållaren (6) av stål. [2] [1] [6] [5] [4] [3] Bild 15: Industriväxlar MC.PE../MC.RE.. med oljeutjämningsbehållare av stål 51586AXX [1] Avluftningsrör [4] Oljesiktglas [2] Oljemätsticka [5] Luftutsläppsskruv [3] Oljeavtappningsskruv [6] Oljeutjämningsbehållare av stål Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 25

Växeluppbyggnad 3 Smörjning av industriväxlar Badsmörjning vertikal byggform Vid industriväxlar i serie MC i vertikal byggform (typbeteckning MC.PV.. / MC.RV..) sitter oljeutjämningsbehållaren av stål (6) på monteringslockets ena sida. [2] [6] [4] [1] [5] [3] Bild 16: Industriväxlar MC.PV../MC.RV.. med oljeutjämningsbehållare av stål 51588AXX [1] Avluftningsrör [4] Oljesiktglas [2] Oljemätsticka [5] Luftutsläppsskruv [3] Oljeavtappningsskruv [6] Oljeutjämningsbehållare av stål Under torra miljöförhållanden används en oljeutjämningsbehållare av gjutjärn (1). Denna kan endast användas vid vertikal byggform med nedåtriktad och massiv utgående axel (typbeteckning MC.PVSF.. eller MC.RVSF..). [2] [1] [3] [4] Bild 17: Industriväxlar MC.PVSF../MC.RVSF.. med oljeutjämningsbehållare av gjutjärn 51589AXX [1] Oljeutjämningsbehållare av gjutjärn [3] Oljemätsticka [2] Urluftningsskruv [4] Oljeavtappningsskruv 26 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Växeluppbyggnad Smörjning av industriväxlar 3 Trycksmörjning Beroende på byggform kan trycksmörjning beställas som smörjsätt. Vid trycksmörjning är oljenivån låg. De kuggningar och lager som inte arbetar i oljebad smörjs vid byggstorlekarna 04 till 09 av en axeltappspump ( avsnittet "Axeltappspump") eller vid byggstorlekarna 02 till 09 av en motorpump ( avsnittet "Motorpump"). Smörjsättet "trycksmörjning" används om: badsmörjning inte är önskvärd i stående eller vertikal byggform mycket höga ingående varvtal kan bli aktuella kylning av växel via extern oljevattenkylning ( avsnittet "Oljevattenkylsystem") eller oljeluftkylning ( avsnittet "Oljeluftkylsystem") är nödvändig Andra utföranden av oljeutjämningsbehållare beskrivs i kapitlet "Byggformer". Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 27

Mekanisk installation 4 Erforderliga verktyg och hjälpmedel 4 Mekanisk installation 4.1 Erforderliga verktyg och hjälpmedel Ingår ej i leveransen: Sats fasta nycklar Momentnyckel (vid krympskivor) Pådragare Ev. anpassningskomponenter (shims och distanshylsor) Fixeringsmaterial för in/ och utgående element Glidmedel (t. ex. NOCO Fluid från SEWEURODRIVE) För hålaxelväxlar ( avsnittet "Montering/demontering av hålaxelväxlar med kilförband"): Gängad stång, mutter (DIN 934), fästskruv, urtryckningsskruvar Fästelement i enlighet med avsnittet "Växelfundament" Toleranser vid monteringsarbete Axelände Diametertolerans enligt DIN 748 ISO k6 vid massiv axel med 50 mm ISO m6 vid massiv axel med > 50 mm ISO H7 vid hålaxlar för krympskiva ISO H8 vid hålaxlar med kilspår Centreringshål enligt DIN 332, form DS.. Fläns Centrertolerans: ISO js7 / H8 4.2 Innan arbetet påbörjas Motorn får bara monteras under förutsättning att Uppgifterna på drivenhetens märkskylt överensstämmer med nätspänningen drivenheten är oskadad (inga skador från transport eller förvaring) man har konstaterat att följande villkor är uppfyllda: vid standardväxlar: Omgivningstemperatur enligt smörjmedelstabell i kapitlet Smörjmedel (se Standard), fritt från oljor, syror, gaser, ångor, strålning etc. Vid specialutförande: Drivenheten utförd i enlighet med omgivningsförhållandena ( orderdokumentation). 4.3 Förberedelser Utgående axlar och flänsytor måste rengöras noga från rostskyddsmedel och smuts (använd i handeln förekommande lösningsmedel). Lösningsmedel får inte tränga in i axeltätningarnas tätningsläppar risk för materialskador! 28 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation Växelfundament 4 4.4 Växelfundament Fundament för växlar i fotutförande En förutsättning för en snabb och tillförlitlig montering av växlar är korrekt val av fundamenttyp samt fullständig planering som omfattar både fundamentets storlek och alla nödvändiga konstruktions och måttangivelser. SEWEURODRIVE rekommenderar de fundamenttyper som anges i de följande bilderna. Eventuella egna konstruktioner skall vara tekniskt och kvalitativt likvärdiga med de visade fundamenttyperna. För att undvika skadliga vibrationer och resonanser, var noga med att fundamentet har tillräcklig styvhet särskilt om det utgörs av en stålkonstruktion. Fundament skall konstrueras utgående från växelns vikt och vridmoment, samt utgående från de belastningar som påverkar växeln. Exempel 1 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A A Bild 18: Stålarmerat betongfundament för industriväxlar MC.PL.. / MC.RL.. 51403AXX Förklaringar Pos. "A" avsnittet "Grundgjutning" [1] Sexkantskruv eller pinnskruv [2] Sexkantmutter, om [1] är en pinnskruv eller en på skruvskallen stående skruv [3] Shims (ca. 3 mm utrymme för shims) [4] Sexkantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sexkantmutter [7] Sexkantmutter och fundamentskruv [9] Grundbalk Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 29

Mekanisk installation 4 Växelfundament Exempel 2 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A A Bild 19: Stålarmerat betongfundament för industriväxlar MC.PE.. / MC.RE.. 51406AXX Förklaringar Pos. "A" avsnittet "Grundgjutning" [1] Sexkantskruv eller pinnskruv [2] Sexkantmutter, om [1] är en pinnskruv eller en på skruvskallen stående skruv [3] Shims (ca. 3 mm utrymme för shims) [4] Sexkantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sexkantmutter [7] Sexkantmutter och fundamentskruv [9] Grundbalk 30 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation Växelfundament 4 Exempel 3 40 mm 40 mm [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A [10] A [10] Bild 20: Stålarmerat betongfundament för industriväxlar MC.PV.. / MC.RV.. 51413AXX Förklaringar Pos. "A" avsnittet "Grundgjutning" [1] Sexkantskruv eller pinnskruv [2] Sexkantmutter, om [1] är en pinnskruv eller en på skruvskallen stående skruv [3] Shims (ca. 3 mm utrymme för shims) [4] Sexkantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sexkantmutter [7] Sexkantmutter och fundamentskruv [9] Grundbalk [10] Axeltappspump (tillval) Observera vid växeltyperna MC.PV.. / MC.RV..: Monteringsutrymmet mellan lagerkåpa och växelfundament måste uppgå till minst 40 mm. Monteringsutrymmet måste göras större om växeln skall utrustas med en axeltappspump [10] ( avsnittet "Axeltappspump"). Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 31

Mekanisk installation 4 Växelfundament Grundgjutning Grundgjutningen för växeln måste vara väl armerad och vara förankrad i betongen via förankringsjärn, kilskruvar eller stålelement. Endast grundbalkarna gjuts in i grundgjutningen (pos. "A" följande bild). A A ØTB ØTM KG [1] [2] [3] U S m [4] P L 8 8 [8] Ød [8] [5] [6] [7] B s [9] P C Bild 21: Armering av grundgjutning (pos. "A") 51404AXX Förklaringar [1] Sexkantskruv eller pinnskruv [2] Sexkantmutter, om [1] är en pinnskruv eller en på skruvskallen stående skruv [3] Shims (ca. 3 mm utrymme för shims) [4] Sexkantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sexkantmutter [7] Sexkantmutter och fundamentskruv [8] Svetssöm [9] Grundbalk 32 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation Växelfundament 4 Mått Åtdragningsmoment Växelstorlek 02 03 04 05 06 07 08 09 TB [mm] Pinnskruv Fundamentram Fundamentskruvar TM [mm] KG [mm] M20 24 28 M24 28 34 M30 33 40 M36 39 52 m [mm] P [mm] 3 120 U [mm] 120 A [mm] 120 S [mm] d [mm] L [mm] 20 M24 120 P [mm] 120 Grundbalk B [mm] C [mm] s [mm] 100 10 150 30 M30 150 140 12 Minsta tillåtna draghållfasthet hos grundbalkar och fundamentskruvar är 350 N/mm 2. Eftergjutning Eftergjutningens täthet skall motsvara grundgjutningens. Eftergjutningen förankras i grundgjutningen med förankringsjärn. Svetssömmarna [9] får svetsas först när: grundgjutningen har stelnat ordentligt kring grundbalkarna växeln med samtliga påbyggnadskomponenter sitter i slutlig position och är uppriktad Växelstorlek Skruv / mutter Åtdragningsmoment skruv / mutter [Nm] 02 03 04 05 06 07 08 09 M20 M24 M30 M36 315 540 1090 1900 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 33

Mekanisk installation 4 Växel med massiv axel 4.5 Växel med massiv axel Kontrollera före montering att fundamentets mått överensstämmer med måtten på bilderna i avsnittet "Växelfundament". Montera i följande ordningsföljd: 1. Montera komponenterna i enlighet med de visade växelavbildningarna i kapitlet "Växelfundament". Shims [3] underlättar justering efter montering och eventuellt senare byte av växeln. 2. Montera växeln på grundbalkarna i valda punkter med hjälp av tre fundamentskruvar, placerade så långt från varandra som möjligt (två skruvar på växelns ena sida och en skruv på den andra). Rikta upp växeln på följande sätt: i vertikal riktning genom lyftning, sänkning eller lutning med hjälp av fundamentskruvarnas muttrar i horisontell riktning genom lätta slag på fundamentskruvarna i önskad riktning 3. Efter uppriktning av växeln, dra åt de tre muttrarna på de fundamentskruvar som använts för ändamålet. För försiktigt in den fjärde fundamentskruven i grundbalken och dra åt den. Var noga med att växelns läge inte förändras. Rikta vid behov upp växeln på nytt. 4. Punktsvetsa sedan fundamentskruvarnas ändar vid grundbalkarna (minst 3 svetspunkter per fundamentskruv). Fixera fundamentskruvarna genom punktsvetsning, omväxlande i båda riktningarna, symmetriskt relativt växelns mittaxel, utgående från mitten. Därigenom undviks svetsdeformation. När samtliga skruvar är punktsvetsade följer slutlig svetsning i samma ordningsföljd. Ställ sedan in muttrarna för att säkerställa att de fastsvetsade fundamentskruvarna inte deformerar växelhuset. 5. När muttrarna till växelns fästskruvar är punktsvetsade, kontrollera monteringen ännu en gång och gjut sedan anläggningen. 6. När eftergjutningen har härdat följer slutkontroll av montering och eventuell efterjustering. 34 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation Växel med massiv axel 4 Monteringsnoggrannhet vid uppriktning [3] Y Y JE JE Bild 22: Fundamentets monteringstoleranser 51590AXX Säkerställ att monteringstoleranserna (värdena y max i följande tabell) inte överskrider fundamentets jämnhetsvärden vid uppriktning. I tillämpliga fall kan shims (3) användas för att rikta upp växeln på fundamentplattan. JE [mm] y max [mm] < 400 0,035 400... 799 0,060 800... 1200 0,090 1200... 1600 0,125 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 35

Mekanisk installation 4 Montering / demontering av hålaxelväxlar med kilförband 4.6 Montering / demontering av hålaxelväxlar med kilförband I leveransomfattningen ingår ( Bild 23): Låsring [3], ändplatta [4] I leveransomfattningen ingår inte ( bild 23 / bild 24 / bild 25) Gängad stång [2], mutter [5], fästskruv [6], urtryckningsskruv [8] Valet av gänga och längd hos gängad stång samt av fästskruvar beror på monteringsbetingelserna hos kunden. Gängdimensioner SEWEURODRIVE rekommenderar följande gängdimensioner: Växelstorlek Gängdimension för Gängad stång [2] Mutter (DIN 934) [5] Fästskruv [6] 02 06 M24 07 09 M30 Gängdimensionen för urtryckningsskruven bestäms av ändplattan [4]: Växelstorlek Gängdimension för urtryckningsskruv [8] 02 06 M30 07 09 M36 Montering av hålaxelväxel på kundaxel [7] [1] [2] [3] [4] [5] Förklaringar Bild 23: Montering av hålaxelväxel med kilförband 51601AXX [1] Kundaxel [2] Gängad stång [3] Låsringar [4] Ändplatta [5] Mutter [7] Hålaxel Montera på hålaxelhålet: låsringarnar [3] och ändplattan [4] för montering och fixering av växeln. 36 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation Montering / demontering av hålaxelväxlar med kilförband 4 Applicera NOCO Fluid på hålaxeln [7] och på axeländen av kundaxeln [1]. Skjut växeln på kundaxeln [1]. Skruva in den gängade stången [2] i kundaxeln [1]. Dra åt kundaxeln [1] med muttern [5], tills kundaxelns [1] axelände och ändplattan [4] kommer i kontakt med varandra. Lossa åter muttern [5] och skruva ur den gängade stången [2]. Efter montering, säkra kundaxeln [1] med fästskruven [6]. [6] Bild 24: Monterad hålaxelväxel med kilförband 51631AXX Demontering av hålaxelväxel från kundaxel [1] [6] [3] [4] [8] Förklaringar Bild 25: Demontering av hålaxelväxel med kilförband 51633AXX [1] Kundaxel [3] Låsringar [4] Ändplatta [6] Fästskruv [8] Urtryckningsskruv Skruva ur fästskruven [bild 24, Pos. 6]. Ta bort den yttre låsringen [3] och ta av ändplattan [4]. Skruva in fästskruven [6] i kundaxeln [1]. Återmontera den vända ändplattan [4] och den yttre låsringen [3]. Skruva in urtryckningsskruven [8] i ändplattan [4] för att demontera växeln från kundaxeln [1]. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 37

Mekanisk installation 4 Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva 4.7 Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva Krympskivor fungerar som förbindelseelement mellan växelns hålaxel och kundaxeln. Använd krympskivetyp (typbeteckning: 3171 eller RLK608) framgår av orderdokumentationen. I leveransomfattningen ingår ( Bild 26): Låsring [3], ändplatta [4] I leveransomfattningen ingår inte ( bild 26 / bild 27 / bild 29): Gängad stång [2], mutter [5], fästskruv [6], urtryckningsskruv [8] Valet av gänga och längd hos gängad stång samt av fästskruvar beror på monteringsbetingelserna hos kunden. Gängdimensioner SEWEURODRIVE rekommenderar följande gängdimensioner: Växelstorlek Gängdimension för Gängad stång [2] Mutter (DIN 934) [5] Fästskruv [6] 02 06 M24 07 09 M30 Gängdimensionen för urtryckningsskruven bestäms av ändplattan [4]: Växelstorlek Gängdimension för urtryckningsskruv [8] 02 06 M30 07 09 M36 Montering av hålaxelväxel på kundaxel [7] [1] [2] [9] [10] [3] [4] [5] Förklaringar Bild 26: Montering av hålaxelväxlar med krympskiveförband [1] Kundaxel [2] Gängad stång [3] Låsring [4] Ändplatta [5] Mutter [7] Hålaxel [9] Krympskiva [10] Spännskruvar 52047AXX 38 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva 4 Avfetta hålaxelhål och kundaxel före montering [1]. Montera på hålaxelhålet låsringen [3] och ändplattan [4] för montering och fixering av växeln. Skjut växeln på kundaxeln [1]. Skruva in den gängade stången [2] i kundaxeln [1]. Dra åt kundaxeln [1] med muttern [5], tills kundaxelns [1] axelände och ändplattan [4] kommer i kontakt med varandra. Lossa åter muttern [5] och skruva ur den gängade stången [2]. Efter montering, säkra kundaxeln [1] med fästskruven [6]. [10] [6] Bild 27: Monterad hålaxelväxel med kilförband 52048AXX Montering av krympskiva Dra inte åt spännskruvarna [10] utan monterad kundaxel [1] hålaxeln kan deformeras! Applicera ett tunnt skikt NOCO Fluid på krympskivan [9] på hålaxeln. Skjut krympskivan [9] utan spänning på hålaxelhålets nav. Positionera kundaxeln [1] i hålaxelhålet. Förskjut sedan krympskivan [9] sträckan A ( följande bild, avsnitt "Mått A") från axeländen av hålaxeln. A [1] [10] [9 ] Förklaringar Bild 28: Montering av krympskiva [1] Kundaxel [9] Krympskiva [10] Spännskruvar 51986AXX Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 39

Mekanisk installation 4 Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva Mått A Växelstorlek Krympskiva typ 3171 Krympskiva typ RLK608 Mått A [mm] Mått A [mm] 02 42 39 03 45 48 04 44 05 42 45 06 44 07 50 08 54 51 09 49 Dra åt spännskruvarna [10] på krympskivan [9] i flera omgångar och likformigt, efter varandra medurs (inte korsvis). Upprepa förloppet tills alla spännskruvarna [10] har uppnått rätt åtdragningsmoment ( avsnittet "Åtdragningsmoment"). Åtdragningsmoment Krympskiva typ 3171 Skruvdimension Åtdragningsmoment (klass 10.9) [Nm] M8 30 M10 59 M12 100 M16 250 M20 490 M24 840 M27 1250 Krympskiva typ RLK608 Åtdragningsmoment [Nm] Om ytter och innerringens gavelytor linjerar har rätt åtdragningsmoment uppnåtts. Demontering av krympskiva Lossa spännskruvarna i tur och ordning i flera omgångar medurs, så att spännytorna inte snedställs. Skruva inte ur spännskruvarna helt. Annars kan krympskivan lossna. Lossa inte ringarna. Skruva in så många skruvar som det finns urtryckningshål, och skruva in dem tills de stegade koniska bussningarna har tryckts ut ur den stegade koniska ringen. Dra av krympskivan från hålaxeln. Vid andra hålaxelutföranden, beakta den specifika dokumentationen vid montering / demontering! 40 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation Montering / demontering av hålaxelväxel med krympskiva 4 Demontering av hålaxelväxel från kundaxel [1] [6] [3] [4] [8] Förklaringar Bild 29: Demontering av hålaxelväxlar med krympskiveförband 52049AXX [1] Kundaxel [3] Låsring [4] Ändplatta [6] Fästskruv [8] Urtryckningsskruv Skruva ur fästskruven [bild 27, Pos. 6]. Ta bort den yttre låsringen [3] och ta av ändplattan [4]. Skruva in fästskruven [6] i kundaxeln [1]. Återmontera den vända ändplattan [4] och den yttre låsringen [3]. Skruva in urtryckningsskruven [8] i ändplattan [4] för att demontera växeln från kundaxeln [1]. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 41

Mekanisk installation 4 Montering av motor med motoradapter 4.8 Montering av motor med motoradapter Motoradaptrar [1] kan levereras för montering av IECmotorer av Storlek 132 till 315 på industriväxlar i serie MC. [1] [2] 51594AXX Bild 30: Motoradapter för industriväxel MC.P.. [1] [2] Bild 31: Motoradapter för industriväxel MC.R.. 51593AXX Förklaringar [1] Motoradapter [2] Koppling Observera vid inbyggnad av kopplingar [2] anvisningarna i avsnittet "Montering av kopplingar". 42 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation Montering av motor med motoradapter 4 Observera vid val av motor tillåten motorvikt, växelns byggform och typen av växelmontering i enlighet med följande tabeller. För alla tabeller gäller: G M = Motorvikt Monteringssätt G G = Växelvikt Serie / Växelutförande för industriväxlar MC.PL.. MC.RL.. Fotutförande G M G G G M G G G M 0,5G G G M G G Flänsutförande G M 0,5G G G M G G Monteringssätt Serie / Växelutförande för industriväxlar MC.RV.. MC.PV.. Fotutförande G M 1,5G G G M G G G M G G G M G G Flänsutförande G M G G G M 0,75G G Monteringssätt Serie / Växelutförande för industriväxlar MC.PE.. MC.RE.. Fotutförande G M G G G M 1,5G G Axelmonteringsutförande Axelmonteringsutförande Axelmonteringsutförande G M G G G M G G Flänsutförande G M G G G M G G Kontakta SEWEURODRIVE i följande fall: Eftermontering av kylfläkt på motoradapter (inte för motorer av storlek 132S och 132M). Montering av NEMAmotorer. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 43

Mekanisk installation, tillval 5 Viktiga anvisningar för montering 5 Mekanisk installation, tillval 5.1 Viktiga anvisningar för montering Före allt monteringsarbete på kopplingar, gör motorn spänningslös och säkra den mot oavsiktlig återinkoppling! Viktiga monteringsanvisningar Montera in och utgående kraftöverföringskomponenter endast med hjälp av pådragare. Använd centrumgängan i axeländen för att sätta an pådragaren. Kopplingar, drev etc får ej monteras på axeländen med hammarslag, eftersom lager, växelhus och axel då kan skadas! Vid montering av remskivor skall korrekt remspänning beaktas (enligt uppgifter från leverantören). Monterade kraftöverföringskomponenter på växel respektive motoraxel skall balanseras så att de inte orsakar otillåtna radial eller axialkrafter. OBS: Monteringen underlättas om komponenten först förses med glidmedel eller snabbt värms till mellan 80 och 100 C. Vid montering av kopplingar skall följande uppriktningar göras: a) Axialförskjutning (max och minavstånd) b) Axialförskjutning (kast) c) Vinkelförskjutning a) b) c) Bild 32: Avstånd och förskjutning vid kopplingsmontering 03356AXX In och utgående transmissionselement som kopplingar osv. måste förses med beröringsskydd! 44 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation, tillval Viktiga anvisningar för montering 5 Observera följande: De i de följande avsnitten presenterade metoderna för mätning av vinkelfel och axialförskjutning är viktiga för att kunna innehålla de monteringstoleranser som anges i avsnittet "Montering av kopplingar"! Mät vinkelfel med bladmått Följande bild illustrerar mätning av vinkelfel (α) med bladmått. Denna mätmetod levererar ett noggrant resultat endast förutsatt att avvikelsen mellan kopplingshalvornas ytor elimineras genom att båda kopplingshalvorna vrids 180 och medelvärdet av differensen (a 1 a 2 ) beräknas. a1 a D α a2 Bild 33: Mät vinkelfel med bladmått 52063AXX Mät vinkelfel med mätklocka Följande bild illustrerar mätning av vinkelfel med mätklocka. Denna mätmetod levererar samma resultat som metoden som beskrivs i avsnittet "Mät vinkelfel med bladmått", om kopplingshalvorna vrids tillsammans (t. ex. med en kopplingstapp) så att mätspetsen inte rör sig nämnvärt på mätytan. a1 a D α f2 f1 a2 Bild 34: Mät vinkelfel med mätklocka 52064AXX Förutsättning vid denna mätmetod är att axellagret inte har något axialspel då axeln vrids. Om detta villkor inte är uppfyllt måste axialspelet mellan kopplingshalvornas ytor elimineras. Alternativt kan två mätklockor användas på varsin sida av kopplingen (för beräkning av skillnaden mellan mätresultaten då kopplingen vrids). Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 45

Mekanisk installation, tillval 5 Viktiga anvisningar för montering Mätning av axialförskjutning med riktlinjal och mätklocka Följande bild visar mätning av axialförskjutning med riktlinjal. Tillåtna värden för axialförskjutning är i regel så små att det är lämpligt att arbeta med mätklocka. Om man vrider en kopplingshalva tillsammans med mätklockan och halverar mätavvikelsen ger den på mätklockan visade avvikelsen förskjutningen (mått "b"), i vilken den andra kopplingshalvans axialförskjutning ingår. b f 2 f 1 Bild 35: Mätning av axialförskjutning med riktlinjal och mätklocka 52065AXX Mät axialförskjutning endast med mätklocka Följande bild visar mätning av axialförskjutning med en noggrannare metod. Kopplingshalvorna vrids tillsammans, utan att mätspetsen glider på mätytan. Genom att halvera den uppmätta avvikelsen erhåller man axialförskjutningen (mått "b") b f 2 f 1 Bild 36: Mät axialförskjutning med mätklocka 52066AXX 46 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation, tillval Montering av kopplingar 5 5.2 Montering av kopplingar ROTEXkoppling [1] [2] [1] Bild 37: Uppbyggnad av ROTEXkoppling 51663AXX [1] Kopplingsnav [2] Kuggkrans Den underhållssnåla elastiska ROTEXkopplingen tar upp såväl radialförskjutning som snedställning. Noggrann och exakt uppriktning av axeln garanterar hög livslängd hos kopplingen. Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 47

Mekanisk installation, tillval 5 Montering av kopplingar Montering av kopplingshalvor på axeln L 1 G Ød H Ød W s E s Bild 38: Monteringsmått för ROTEXkoppling 51689AXX Monteringsmått Låsskruv Kopplingsstorlek E [mm] s [mm] d H [mm] d W [mm] L 1 (Alu / GG / GGG) [mm] L 1 (Stål) [mm] G Åtdragningsmoment [Nm] 14 13 1,5 10 7 M4 2,4 19 16 2 18 12 26 M5 4,8 24 18 2 27 20 30 M5 4,8 28 20 2,5 30 22 34 M6 8,3 38 24 3 38 28 40 60 M8 20 42 26 3 46 36 46 70 M8 20 48 28 3,5 51 40 50 76 M8 20 55 30 4 60 48 56 86 M10 40 65 35 4,5 68 55 63 91 M10 40 75 40 5 80 65 72 104 M10 40 90 45 5,5 100 80 83 121 M12 69 100 50 6 113 95 92 M12 69 110 55 6,5 127 100 103 M16 195 125 60 7 147 120 116 M16 195 140 65 7,5 165 135 127 M20 201 160 75 9 190 160 145 M20 201 180 85 10,5 220 185 163 M20 201 För att garantera kopplingens axialspel, var noga med att innehålla axelavståndet (mått E). 48 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

A Mekanisk installation, tillval Montering av kopplingar 5 Monteringsmått för ROTEXkoppling i motoradapter Dra åt stoppskruven (A) för att undvika axialspel i kopplingen. E A L1 L3 L2 Bild 39: Monteringsmått för ROTEXkoppling på HSS (ingående axel) motoradapter 51696AXX De i följande tabell angivna monteringsmåtten gäller endast vid inbyggnad av en ROTEXkoppling i en motoradapter. Måtten gäller för samtliga växelutföranden och utväxlingar. ROTEXkopplingsstorlek IECmotorstorlek E [mm] Monteringsmått L 1 [mm] L 2 [mm] L 3 [mm] R28/38 132 20 0 17 3 R38/45 160 24 1 0 25 R42/55 180/200 26 1 0 25 R48/60 225 28 0 3 25 R55/70 225 30 0 5 25 R65/75 250/280 35 0 10 25 R75/90 315 40 0 15 25 R90/100 315 45 20 0 25 För att garantera kopplingens axialspel, var noga med att innehålla axelavståndet (mått E). Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 49

Mekanisk installation, tillval 5 Montering av kopplingar NorMex Koppling, Typ G och E De underhållssnåla NorMexkopplingarna typ G och E är rotationselastiska kopplingar som tar upp snedställning samt axial och radialförskjutning. Vridmomentet överförs via en elastisk mellanring som har utmärkta dämpningsegenskaper och som är okänslig mot olja och värme. Kopplingarna kan användas oberoende av rotationsriktning och monteringsposition. Vid NorMexkoppling Typ G innebär den tredelade konstruktionen att den elastiska mellanringen [5] kan bytas utan att axeln behöver flyttas. NorMex E [1] NorMex G [2] [6] [1] [5] [4] [3] [2] [1] Bild 40: Uppbyggnad av NorMex E / NorMex Gkoppling 51667AXX [1] Kopplingsnav [1] Insexskruv [2] Elastisk mellanring [2] Låsbricka [3] Kloring [4] Flänsnav [5] Elastisk mellanring [6] Kopplingsnav 50 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC..

Mekanisk installation, tillval Montering av kopplingar 5 Monteringsanvisningar, monteringsmått NorMex Gkoppling Säkerställ efter montering av kopplingshalvorna att rekommenderat spel (mått S 2 vid typ G, mått S 1 vid typ E) och totallängden (mått L G vid typ G och mått L E vid typ E) motsvarar värdena i följande tabeller. Exakt uppriktning av kopplingen ( avsnittet "Monteringstoleranser") garanterar hög livslängd. I E S2 LG I G Bild 41: Monteringsmått för NorMex Gkoppling 51674AXX NorMex G kopplingsstorlek l E [mm] l G [mm] Monteringsmått L G [mm] tillåten avvikelse 2 [mm] Vikt [kg] 82 40 40 92 12±1 1,85 97 50 49 113 14±1 3,8 112 60 58 133 15±1 5 128 70 68 154 16±1 7,9 148 80 78 176 18±1 12,3 168 90 87 198 21±1,5 18,3 194 100 97 221 24±1,5 26,7 214 110 107 243 26±2 35,5 240 120 117 267 30±2 45,6 265 140 137 310 33±2,5 65,7 295 150 147 334 37±2,5 83,9 330 160 156 356 40±2,5 125,5 370 180 176 399 43±2,5 177,2 415 200 196 441 45±2,5 249,2 480 220 220 485 45±2,5 352,9 575 240 240 525 45±2,5 517,2 Montage och driftsinstruktion Industriväxlar serie MC.. 51