291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 1 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 COMPACT HAIR TRIMMER SHSK 3.7 A1 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND SE KOMPAKT-HÅRTRIMMER Bruksanvisning DE AT CH HAARSCHNEIDER KOMPAKT Bedienungsanleitung Informationsstatus Stand der Informationen: 09/2017 ID: SHSK 3.7 A1_17_V1.3 IAN 291770 SE IAN 291770 SE DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 2 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Svenska... 2 Deutsch... 26
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 3 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Översikt / Übersicht 1 2 3 A 1 8 4 5 6 7 B 1 7 4
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 2 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Innehåll 1. Översikt... 3 2. Avsedd användning... 5 3. Säkerhetsanvisningar... 5 4. Leveransomfattning... 10 5. Uppladdning... 11 6. Användning... 12 6.1 Innan apparaten används första gången...12 6.2 Sätta på/ta bort kamtillbehör...12 6.3 Klippa hår...13 6.4 Hantering av hårtrimmern...14 7. Rengöring och skötsel... 15 7.1 Nätdel...16 7.2 Kamtillbehör...16 7.3 Hårtrimmer med skärenhet...16 8. Avfallshantering... 17 9. Problemlösningar... 18 10. Tekniska data... 19 11. Beställa tillbehörsdelar... 21 12. Garanti från HOYER HandelGmbH... 22 2 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 3 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 1. Översikt 1 Skärenhet 2 LED (laddnings- och driftindikering): vid användning utan nätdel: lyser grönt: blinkar rött: ansluten till nätdelen: lyser grönt: lyser rött: 3 På-/avstängningsknapp 4 Upplåsningsknappar för skärenheten 5 Anslutning för nätdel 6 Nätdel 7 9 kamtillbehör för 1,5 mm till 15 mm klipplängd (delvis utan bild) 8 Fäste för kamtillbehör Utan bild: 9 Rengöringsborste 10 Oljeflaska 11 Förvaringsväska batteri tillräckligt laddat batteriet måste laddas batteri helt laddat batteri laddas upp SE 3
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 4 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Många tack för ditt förtroende! Vi gratulerar till din nya kompakt-hårtrimmer. För att hantera apparaten säkert och för att lära känna alla egenskaper måste du: Noggrant läsa igenom den här bruksanvisningen innan första användningen av produkten. Det är mycket viktigt att följa säkerhetsanvisningarna! Apparaten får endast hanteras och användas på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. Spara bruksanvisningen. Om du skulle överlåta apparaten till någon annan, se till att även överlämna den här bruksanvisningen. Bruksanvisningen är en del av produkten. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya kompakt-hårtrimmer! Symboler på apparaten Lämpad att tvättas av under rinnande vatten. 4 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 5 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 2. Avsedd användning Kompakt-hårtrimmern är uteslutande avsedd att klippa människohår. Apparaten är konstruerad för privat bruk och får inte användas för kommersiella syften. Apparaten får endast användas inomhus. Förutsebart missbruk VARNING för sakskador! Klipp inte konstgjort hår eller djurhår med apparaten. 3. Säkerhetsanvisningar Varningsinformation När det behövs används följande varningsinformation i den här bruksanvisningen: FARA! Hög risk: icke beaktande av varningen kan innebära livsfara. VARNING! Medelhög risk: icke beaktande av varningen kan innebära fysiska skador eller allvarliga sakskador. SE UPP: låg risk: icke beaktande av varningen kan innebära lätta fysiska skador eller allvarliga sakskador. OBSERVERA: sakförhållanden och speciella kännetecken som måste beaktas när apparaten hanteras. SE 5
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 6 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Anvisningar för säker användning Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker användning av apparaten och har förstått vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. Barn yngre än 8 år skall hållas borta från apparaten och anslutningskabeln. Den här symbolen visar att apparaten kan tvättas av under rinnande vatten. FARA! Koppla dessförinnan bort nätadaptern från apparaten. Använd endast den medföljande originalnätdelen för nätdrift. FARA för barn Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Barn får inte leka med plastpåsar. Kvävningsrisk föreligger. Förvara apparaten utom räckhåll för barn. 6 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 7 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 FARA för hus- och nyttodjur Elektriska apparater kan innebära faror för hus- och nyttodjur. Djur kan även förorsaka skador på apparaten. Håll därför principiellt djur borta från elektriska apparater. FARA för elektrisk stöt genom fuktighet Följande säkerhetsanvisningar gäller för nätdelen och den apparat som är ansluten till nätdelen. Med batteridrift kan apparaten sköljas av under rinnande vatten, dock inte sänkas ner under vatten (kapslingsklass IPX5). Använd inte den anslutna apparaten i närheten av badkar, duschar, handfat eller andra behållare som innehåller vatten. Använd inte den anslutna apparaten med blöta händer. Den anslutna apparaten, kabeln och nätdelen får inte sköljas av under rinnande vatten. Om den anslutna apparaten ändå skulle råkat ha ramlat ner i vatten, dra ut nätdelen direkt och ta först därefter upp apparaten. Använd i det här fallet inte apparaten längre utan låt ett fackföretag kontrollera den. Om apparaten används i ett badrum, skall nätdelen dras ut efter användningen eftersom närheten till vatten utgör en fara även när apparaten är avstängd. Som extra skydd rekommenderar vi att en jordfelsbrytare (FI/RCD) installeras med en märkutlösningsström på högst 30 ma i kretsen. Rådfråga en elektriker. Låt endast en behörig elektriker göra installationen. SE 7
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 8 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Följande säkerhetsanvisningar gäller även för apparaten med batteridrift: Apparaten, kabeln och nätdelen får inte doppas ner i vatten eller andra vätskor. Om vätska skulle komma in i apparaten, låt kontrollera apparaten innan den används igen. FARA genom elektrisk stöt Använd inte apparaten om apparaten, nätdelen eller kabeln har synliga skador eller om apparaten har tappats. Sätt in nätdelen i ett uttag först när kabeln är ansluten till apparaten. Anslut endast nätdelen till ett korrekt installerat, väl åtkomligt uttag med en spänning som motsvarar uppgiften på typskylten. Uttaget måste fortfarande vara väl åtkomligt när apparaten har anslutits. Se till att kabeln inte kan skadas av vassa kanter eller heta ställen. Se till att kabeln inte kommer i kläm eller krossas. Dra alltid i själva nätdelen och inte i kabeln för att dra ut nätdelen från uttaget. Dra ut nätdelen från uttaget, efter varje användning, efter varje uppladdning, när en störning föreligger, innan kabeln ansluts till apparaten, innan du rengör apparaten och under pågående åskväder. Apparaten får inte förändras, risk för skador föreligger. Låt endast behörig fackhandel eller kundtjänst reparera produkten. 8 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 9 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 FARA genom batterier Skydda batteriet mot mekaniska skador. Brandfara! Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller hetta. Omgivningstemperaturen bör inte underskrida -10 C och inte överskrida +40 C. Laddningskontakterna på apparaten får inte komma i kontakt med metallföremål. Ladda endast upp batteriet med originaltillbehörsdelen (nätdel). Om elektrolytlösning skulle rinna ut ur batteriet, undvik kontakt med ögonen, slemhinnor och huden. Skölj direkt av de drabbade ställena med rikligt med vatten och uppsök läkare. Elektrolytlösningen kan ge irritationer. VARNING för skärskador Spetsarna på skärenheten är vassa. Hantera dem försiktigt. Använd inte apparaten med en skadad skärenhet eller skadat kamtillbehör. Stäng av apparaten,... innan du sätter på eller byter kamtillbehör, innan du drar ut eller sätter in skärenheten och innan varje rengöring. VARNING för personskador Använd inte apparaten om du har öppna sår, skärsår, har bränt dig i solen eller har blåsor. Lägg kabeln så att ingen kan snubbla över den eller trampar på den. SE 9
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 10 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 VARNING för sakskador Använd endast originaltillbehör. Lägg aldrig apparaten på heta ytor (t.ex. spisplattor) eller i närheten av värmekällor eller öppen eld. Täck inte över nätdelen för att undvika överhettning. Apparaten får rengöras under rinnande vatten. Använd inte några andra vätskor. Använd inte skarpa eller aggressiva rengöringsmedel. 4. Leveransomfattning 1 kompakt-hårtrimmer 9 kamtillbehör7 1nätdel6 1 rengöringsborste9 1 oljeflaska10 1förvaringsväska11 1bruksanvisning 10 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 11 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 5. Uppladdning OBSERVERA: Ladda upp apparaten 90 minuter innan den första användningen och för de efterföljande uppladdningarna. När batterierna nästan är tomma, blinkar LED:en2 rött. Apparaten kan då endast användas ytterligare en kort stund utan elnät. Användningstiden utan nät med helt uppladdat batteri är ca. 40 minuter. 1. Stäng ev. av apparaten med på-/avstängningsknappen3. 2. Koppla nätdelen6 till anslutningen5 på apparaten. 3. Sätt in nätdelen6 i ett väl åtkomligt uttag med en spänning som motsvarar uppgiften på typskylten. 4. LED:en2 lyser rött och batteriet laddas upp. När batteriet är helt laddat, lyser LED:en2 grönt. Användningstiden utan nät med helt uppladdat batteri är ca. 40 minuter. SE 11
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 12 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 6. Användning 6.1 Innan apparaten används första gången SE UPP: Efter att man har packat upp kan det fortfarande finnas oljerester på knivarna på skärenheten1. Ta bort oljeresterna innan användningen med en luddfri duk med sugförmåga. Det går alltid att använda kompakt-hårtrimmern med nätdrift oberoende av batteriets laddningsstatus. 1. För nätdrift, se till att apparaten är avstängd. 2. Koppla nätdelen6 till anslutningen5 på apparaten. 3. Sätt in nätdelen6 i ett väl åtkomligt uttag med en spänning som motsvarar uppgiften på typskylten. 4. Sätt på apparaten med på-/avstängningsknappen3. 6.2 Sätta på/ta bort kamtillbehör VARNING för skada! Stäng av apparaten innan du sätter på eller tar bort något av kamtillbehören7. Kamtillbehören7 är märkta med klipplängderna på undersidan: (1,5/2,0/2,5/3,0/4,5/6,0/9,0/12,0/15,0 mm) 12 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 13 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Sätta på Bild A: För att sätta på något av kamtillbehören7 skjuter du det framifrån över skärenheten1 och trycker det uppåt på apparatens baksida så det hörs att det hakar in i fästet8. Ta bort Lossa kamtillbehöret7 på fästet8 och skjut bort det framåt från skärenheten1. 6.3 Klippa hår FARA för elektrisk stöt genom fuktighet! Hårtrimmern och nätdelen6 får inte doppas ner under vatten och får därför inte användas i duschen/badkaret. VARNING för skada! Spetsarna på skärenheten1 är vassa. Hantera dem försiktigt. VARNING! Använd inte apparaten om du har öppna sår, skärsår, har bränt dig i solen eller har blåsor. OBSERVERA: Det går att klippa håret både med batteri- och nätdrift. Kamma igenom långt hår innan det klipps. Välj det passande kamtillbehöret7 för den önskade klipplängden: (1,5/2,0/2,5/3,0/4,5/6,0/9,0/12,0/15,0 mm). Utan kamtillbehör7 får du en klipplängd på 0,5 till 1,0 mm beroende på i vilken vinkel du sätter hårtrimmern mot huden. SE 13
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 14 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Håll hårtrimmern med undersidan parallellt mot huden. Dra hårtrimmern med skärenheten1 långsamt och jämnt mot hårets växtriktning. På komplicerade ställen, som t.ex. i nacken, sträcker du huden för att få ett bättre resultat. Stäng av apparaten varje gång efter att du har klippt håret och rengör delarna noggrant (Kapitel "Rengöring och skötsel" på sida 15). 6.4 Hantering av hårtrimmern Den extra kompakta formen för den här hårtrimmern gör det möjligt att hantera det egna håret också på svåråtkomliga ställen, som till exempel i nacken eller på bakhuvudet. Övre delen av huvudet: Håll apparaten på framsidan med tummen. De andra fingrarna håller om apparatens baksida. Bakhuvudet och nacken: Håll apparaten på undersidan med tummen. De andra fingrarna håller om apparatens överoch framsida. 14 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 15 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Sidor: Håll i apparaten från sidorna. 7. Rengöring och skötsel Konturer: För att klippa konturerna (särskilt i nacken), vänder du på apparaten och håller den lodrätt mot huden. Arbeta uppifrån och ned. Håll apparaten på översidan med tummen. De andra fingrarna håller om apparatens bakoch undersida. FARA genom elektrisk stöt! Dra ut nätdelen6 från uttaget innan du rengör apparaten. VARNING för skada! Stäng alltid av apparaten innan den rengörs. VARNING för materiella skador! Hårtrimmernfår rengöras under rinnande vatten. Använd inte några andra vätskor. SE 15
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 16 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Använd inte skarpa eller aggressiva rengöringsmedel. OBSERVERA: rengör alltid apparaten när den har använts. 7.1 Nätdel Torka av nätdelen6 med en lätt fuktad trasa. 7.2 Kamtillbehör Ta bort kamtillbehöret7. Skölj av kamtillbehören7 med vatten och låt dem torka innan du sätter på dem på apparaten igen. 7.3 Hårtrimmer med skärenhet Byta skärenhet Det går att efterbeställa en ny skärenhet1 (se Beställa tillbehörsdelar på sida 21). Bild B: tryck på upplåsningsknapparna4 och dra ut skärenheten1. Skjut in den nya skärenheten1 framifrån i hårtrimmern tills den hakar in. Rengöra skärenheten torrt Ta bort hårrester med den medföljande rengöringsborsten9 från skärenheten1 efter varje användning. Rengöra skärenhet och hårtrimmer vått Hårtrimmern med skärenheten1 får rengöras under rinnande, klart vatten. 1. Ta bort kamtillbehöret7 om det sitter på. 16 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 17 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 2. Rengör skärenheten1 och hårtrimmern under rinnande vatten. 3. Låt alla delar torka helt. Olja skärenheten Använd den medföljande oljan10 eller en syrafri olja, t.ex. symaskinsolja för att olja in. Applicera ca. var 6:e månad några droppar olja uppifrån på knivarna på skärenheten1. Sätt på apparaten några minuter för att fördela oljan. Torka av ev. överflödig olja med en mjuk, luddfri trasa. 8. Avfallshantering Batteriet som är integrerat i apparaten får inte kastas i hushållsoporna. Apparaten med det inbyggda batteriet måste avfallshanteras korrekt. Den produkten omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen med genomstruken avfallstunna betyder att produkten skall avfallshanteras separat enligt regler inom EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehörsdelar, försedda med denna symbol. Symbolmärkta produkter får inte kastas i vanliga hushållssopor utan skall lämnas till lämplig återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Återvinning reducerar förbrukningen av material och skonar miljön. Förpackning Följ miljöföreskrifterna i respektive land där förpackningen avfallshanteras. SE 17
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 18 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 9. Problemlösningar Kontrollera apparaten enligt denna checklista om den inte fungerar. Du kanske kan lösa problemet själv på ett enkelt sätt. FARA genom elektrisk stöt! Försök aldrig att reparera apparaten själv. Ingen funktion Fel Möjliga orsaker/åtgärder Apparaten går inte att sätta på. Skäreffekten blir sämre. Batteriet går inte att ladda upp längre eller batterikapaciteten är mycket låg. Är strömförsörjningen säkerställd? Kontrollera anslutningarna. Batteri tomt? Batteri tomt? Skärenheten1 rengjord? Oljad skärenhet1? Det går att efterbeställa en ny skärenhet1. Batteriet har tjänat ut. Apparaten med det inbyggda batteriet måste avfallshanteras korrekt (se Kapitel "Avfallshantering" på sida 17). 18 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 19 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 10. Tekniska data Modell: SHSK 3.7 A1 Hårtrimmer: Ingång: 5 V, 1000 ma Hårtrimmerns kapslingsklass: IPX5 (spolsäkert) Batteri: 1x 3,7 V Li-Ion, 700 mah Nätdel (MODEL ZDJ050100EU): Med förbehåll för tekniska ändringar. Ingång: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max. Utgång: 5 V,1000 ma II Skyddsklass för nätdelen: Nätdelens kapslingsklass IP44 (höljets skydd mot partiklar (MODEL ZDJ050100EU): med en diameter > 1,0 mm/striltät) Omgivningsvillkor: endast godkänd för inomhus Drifttemperatur: -10 C till +40 C SE 19
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 20 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Tekniska symboler Isolertransformator kortslutningssäker Skyddsisolering Med CE-märkningen försäkrar HOYER Handel GmbH EU-överensstämmelse. Nätadapter Med förbehåll för tekniska ändringar. 20 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 21 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 11. Beställa tillbehörsdelar Tillbehörsdelar för kompakt-hårtrimmern SHSK 3.7 A1 kan efterbeställas. Beställning på nätet shop.hoyerhandel.com Med QR-koden kommer du till en webbsajt där det går att efterbeställa. Skanna QR-koden med din smartphone/surfplatta. SE 21
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 22 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 12.Garanti från HOYER HandelGmbH Kära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du juridiska rättigheter gentemot säljaren av produkten. Dessa juridiska rättigheter begränsas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida. Garantivillkor Garantitiden börjar med inköpsdatumet. Det är viktigt att du sparar originalkassakvittot ordentligt. Det här underlaget behövs som intyg för köpet. Om ett material- eller tillverkningsfel skulle inträffa inom tre år fr.o.m. inköpsdatumet för produkten, repareras eller byts produkten ut kostnadsfritt av oss på det sätt som vi väljer. Den här garantin förutsätter att den defekta produkten och köpekvittot (kassakvitto) uppvisas inom treårsfristen och en kort skriftlig beskrivning görs vad det är för fel och när det inträffade. Om defekten omfattas av vår garanti får du tillbaka den reparerade produkten eller en ny produkt. Med reparation eller utbyte av produkten börjar ingen ny garantitid. Garantitid och juridiska garantikrav Garantitiden förlängs inte genom garantin. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Skador och fel som eventuellt finns redan vid köpet måste anmälas direkt när produkten har packats upp. Reparationer när garantitiden har gått ut är kostnadspliktiga. Garantins omfattning Produkten har tillverkats omsorgsfullt enligt stränga kvalitetsriktlinjer och kontrollerats noggrant innan leveransen. Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Garantin omfattar inte slitdelar som utsätts för normalt slitage och skador på ömtåliga delar, t.ex. knappar, batterier, lampor eller andra delar som är tillverkade av glas. 22 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 23 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Garantin upphör att gälla om produkten har skadats eller ej använts eller underhållits korrekt. För korrekt användning av produkten måste alla anvisningar i bruksanvisningen följas exakt. Användningssyften eller handlingar som det avråds ifrån i bruksanvisningen eller som det varnas för, måste ovillkorligen undvikas. Produkten är endast avsedd för privat och ej för kommersiellt nyttjande. Vid felaktig eller icke fackmässig behandling, användande av våld eller vid ingrepp, vilka inte har gjorts av vårt auktoriserade servicecenter, upphör garantin. Tillvägagångssätt vid skadefall För att kunna garantera en snabb behandling av ditt ärende, gör på följande sätt: Ha artikelnummer IAN: 291770 och kassakvittot som intyg för köpet till hands vid alla förfrågningar. Artikelnumret hittar du på typskylten, en ingravering, på titelbladet till bruksanvisningen (nere till vänster) eller som dekal på bak- eller undersidan av apparaten. Om funktionsfel eller andra fel skulle inträffa, kontakta först nedan angivna servicecenter på telefon eller med e-post. En produkt registrerad som defekt kan du då skicka portofritt till den serviceadress du då får, bifoga inköpsbevis (kassakvitto) och ange vad det är för fel och när det inträffade. På www.lidl-service.com kan du ladda ner den här och många andra handböcker, produktvideor och programvara. SE 23
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 24 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Service-Center SE Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se FI Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 291770 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg TYSKLAND 24 SE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 25 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 SE 25
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 26 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Inhalt 1. Übersicht... 27 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 29 3. Sicherheitshinweise... 29 4. Lieferumfang... 35 5. Aufladen... 35 6. Bedienung... 36 6.1 Vor dem ersten Einschalten...36 6.2 Aufstecken/Abnehmen der Kammaufsätze..37 6.3 Haare schneiden...38 6.4 Handhabung des Haarschneiders...39 7. Reinigung und Pflege... 41 7.1 Netzteil...41 7.2 Kammaufsätze...41 7.3 Haarschneider mit Schereinheit...42 8. Entsorgen... 43 9. Problemlösungen... 44 10. Technische Daten... 45 11. Zubehörteile bestellen... 47 12. Garantie der HOYERHandelGmbH... 48 26 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 27 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 1. Übersicht 1 Schereinheit 2 LED (Lade- und Betriebsanzeige): während des Betriebs ohne Netzteil: leuchtet grün: Akku ausreichend geladen blinkt rot: Akku muss geladen werden an das Netzteil angeschlossen: leuchtet grün: Akku vollständig geladen leuchtet rot: Akku wird geladen 3 Ein-/Ausschalter 4 Entriegelungstasten für die Schereinheit 5 Anschluss für Netzteil 6 Netzteil 7 9 Kammaufsätze für 1,5mm bis 15mm Schnittlänge (teilweise ohne Abbildung) 8 Befestigung für Kammaufsatz Ohne Abbildung: 9 Reinigungsbürste 10 Ölflasche 11 Aufbewahrungstasche DE 27
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 28 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haarschneider kompakt. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haarschneider kompakt! Symbole am Gerät Geeignet zum Abwaschen unter fließendem Wasser. 28 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 29 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haarschneider kompakt ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar. 3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. DE 29
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 30 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Dieses Symbol zeigt an, dass Sie das Gerät unter fließendem Wasser abwaschen können. GEFAHR! Trennen Sie das Gerät vorher vom Steckernetzteil. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Original-Netzteil. 30 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 31 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit Die folgenden Sicherheitshinweise gelten für das Netzteil und das an das Netzteil angeschlossene Gerät. Im Akkubetrieb kann das Gerät unter fließendem Wasser abgespült werden, allerdings nicht unter Wasser getaucht werden (Schutzart IPX5). Benutzen Sie das angeschlossene Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. Bedienen Sie das angeschlossene Gerät nicht mit nassen Händen. Das angeschlossene Gerät, das Kabel und das Netzteil dürfen nicht unter fließendem Wasser abgespült werden. DE 31
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 32 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Sollte das angeschlossene Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch das Netzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. Folgende Sicherheitshinweise gelten auch für das Gerät im Akkubetrieb: Das Gerät, das Kabel und das Netzteil dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen. GEFAHR durch Stromschlag Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, das Netzteil oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde. Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit dem Gerät verbunden ist. Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose 32 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 33 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, nach jedem Gebrauch, nach jedem Ladevorgang, wenn eine Störung auftritt, bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden, bevor Sie das Gerät reinigen und bei Gewitter. Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. GEFAHR durch Akkus Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen. Brandgefahr! Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll -10 C nicht unter- und +40 C nicht überschreiten. Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden. Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (Netzteil) auf. Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen DE 33
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 34 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen. WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden Die Spitzen der Schereinheit sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer beschädigten Schereinheit oder einem beschädigten Kammaufsatz. Schalten Sie das Gerät aus,... bevor Sie die Kammaufsätze aufstecken oder wechseln, bevor Sie die Schereinheit herausziehen oder einsetzen sowie vor jeder Reinigung. WARNUNG vor Verletzungen Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen. Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. WARNUNG vor Sachschäden Verwenden Sie nur das Original-Zubehör. Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer. Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Das Gerät darf unter fließendem Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. 34 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 35 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 4. Lieferumfang 1 Haarschneider kompakt 9 Kammaufsätze7 1 Netzteil6 1 Reinigungsbürste9 1 Ölflasche10 1 Aufbewahrungstasche11 1 Bedienungsanleitung 5. Aufladen HINWEISE: Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Gerät jeweils 90 Minuten auf. Wenn die Akkus nahezu leer sind, blinkt die LED2 rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhängig betriebsbereit. Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 40Minuten. 1. Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter3 aus. 2. Verbinden Sie das Netzteil6 mit dem Anschluss5 am Gerät. 3. Stecken Sie das Netzteil6 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. 4. Die LED2 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED2 grün. Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca.40minuten. DE 35
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 36 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 6. Bedienung 6.1 Vor dem ersten Einschalten VORSICHT: Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Schermessern der Schereinheit1 befinden. Entfernen Sie diese vor Inbetriebnahme mit einem saugfähigen, fusselfreien Tuch. Sie können den Haarschneider kompakt unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden. 1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Verbinden Sie das Netzteil6 mit dem Anschluss5 am Gerät. 3. Stecken Sie das Netzteil6 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. 4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter3 ein. 36 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 37 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 6.2 Aufstecken/Abnehmen der Kammaufsätze WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie einen der Kammaufsätze7 aufstecken oder wechseln. Die Kammaufsätze7 sind auf der Unterseite mit den Schnittlängen gekennzeichnet: (1,5/2,0/2,5/3,0/4,5/6,0/9,0/12,0/15,0mm) Aufstecken Bild A: Zum Aufstecken eines der Kammaufsätze7 schieben Sie diesen von vorne über die Schereinheit1 und drücken ihn an der Rückseite des Gerätes nach oben, bis er in der Befestigung8 hörbar einrastet. Abnehmen Lösen Sie den Kammaufsatz7 an der Befestigung8 und schieben ihn nach vorne von der Schereinheit1 ab. DE 37
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 38 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 6.3 Haare schneiden GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit! Der Haarschneider und das Netzteil6 dürfen nicht unter Wasser getaucht werden und dürfen deshalb nicht in einer Dusche/Badewanne betrieben werden. WARNUNG vor Verletzung! Die Spitzen der Schereinheit1 sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen. HINWEIS: Das Haareschneiden ist sowohl im Akku-, als auch im Netzbetrieb möglich. Längeres Haar kämmen Sie vor dem Schneiden durch. Wählen Sie den passenden Kammaufsatz7 für die gewünschte Schnittlänge: (1,5/2,0/2,5/3,0/4,5/6,0/9,0/12,0/15,0mm). Ohne Kammaufsatz7 erreichen Sie eine Schnittlänge von 0,5 bis 1,0mm je nachdem, in welchem Winkel Sie den Haarschneider auf die Haut setzen. Halten Sie den Haarschneider mit der Unterseite parallel zur Hautoberfläche. Führen Sie den Haarschneider mit der Schereinheit1 langsam und gleichmäßig gegen die Haarwuchsrichtung. An komplizierten Stellen, wie z.b. am Nacken, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten. 38 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 39 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Schalten Sie das Gerät nach jedem Haareschneiden aus, reinigen Sie die Teile sorgfältig (Kapitel Reinigung und Pflege auf Seite 41). 6.4 Handhabung des Haarschneiders Die besonders kompakte Form dieses Haarschneiders ermöglicht das Bearbeiten des eigenen Haares auch an schwer zugänglichen Stellen, wie zum Beispiel im Nackenbereich oder am Hinterkopf. Oberkopf: Halten Sie das Gerät auf der Vorderseite mit dem Daumen. Die anderen Finger umfassen die Rückseite des Gerätes. Hinterkopf und Nacken: Halten Sie das Gerät auf der Unterseite mit dem Daumen. Die anderen Finger umfassen die Ober- und Vorderseite des Gerätes. DE 39
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 40 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Seiten: Umfassen Sie das Gerät von den Seiten. Konturen: Um die Konturen (insbesondere im Nackenbereich) zu schneiden, drehen Sie das Gerät um und halten es senkrecht zur Hautoberfläche. Arbeiten Sie von oben nach unten. Halten Sie das Gerät auf der Oberseite mit dem Daumen. Die anderen Finger umfassen die Rück- und Unterseite des Gerätes. 40 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 41 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 7. Reinigung und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil6 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus. WARNUNG vor Sachschäden! Der Haarschneiderdarf unter fließendem Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. HINWEIS: Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. 7.1 Netzteil Wischen Sie das Netzteil6 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 7.2 Kammaufsätze Nehmen Sie den Kammaufsatz7 ab. Spülen Sie die Kammaufsätze7 mit Wasser ab und lassen Sie sie trocknen, bevor Sie sie wieder auf das Gerät setzen. DE 41
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 42 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 7.3 Haarschneider mit Schereinheit Schereinheit austauschen Sie können eine neue Schereinheit1 nachbestellen (siehe Zubehörteile bestellen auf Seite 47). Bild B: Drücken Sie die Entriegelungstasten4 und ziehen Sie die Schereinheit1 heraus. Schieben Sie die neue Schereinheit1 von vorne in den Haarschneider hinein, bis sie einrastet. Schereinheit trocken reinigen Entfernen Sie nach jedem Gebrauch Haarreste mit der mitgelieferten Reinigungsbürste9 von der Schereinheit1. Schereinheit und Haarschneider nass reinigen Der Haarschneider mit der Schereinheit1 darf unter fließendem, klaren Wasser gereinigt werden. 1. Nehmen Sie ggf. den Kammaufsatz7 ab. 2. Reinigen Sie die Schereinheit1 und den Haarschneider unter fließendem Wasser. 3. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen. Schereinheit ölen Verwenden Sie zum Ölen das mitgelieferte Öl10 oder ein säurefreies Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl. Tragen Sie ca. alle 6 Monate wenige Tropfen Öl von oben auf die Schermesser der Schereinheit1 auf. Schalten Sie das Gerät für wenige Minuten ein, um das Öl zu verteilen. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab. 42 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 43 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 8. Entsorgen Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.b. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. DE 43
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 44 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 9. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Fehler Keine Funktion Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Schneidleistung lässt nach. Akku lässt sich nicht mehr aufladen oder die Akkuleistung ist nur noch sehr gering. Mögliche Ursachen / Maßnahmen Ist die Stromversorgung sichergestellt? Überprüfen Sie die Anschlüsse. Akku leer? Akku leer? Schereinheit1 gereinigt? Schereinheit1 geölt? Eine neue Schereinheit1 kann nachbestellt werden. Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden (siehe Kapitel Entsorgen auf Seite 43). 44 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 45 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 10. Technische Daten Modell: SHSK 3.7 A1 Haarschneider: Eingang: 5V, 1000mA Schutzart des Haarschneiders: Akku: Netzteil (MODEL ZDJ050100EU): Schutzklasse des Netzteils: Schutzart des Netzteils (MODEL ZDJ050100EU): Technische Änderungen vorbehalten. IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen) 1x 3,7V Li-Ion, 700mAh Eingang: 100-240V ~ 50/60Hz, 0,2Amax. Ausgang: 5V,1000mA II IP44 (Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 1,0 mm / Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen) Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume zugelassen Betriebstemperatur: -10 C bis +40 C DE 45
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 46 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Technische Symbole Trenntransformator kurzschlussfest Schutzisolierung Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Schaltnetzteil Technische Änderungen vorbehalten. 46 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 47 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 11. Zubehörteile bestellen Zubehörteile für den Haarschneider kompakt SHSK 3.7 A1 können Sie nachbestellen. Bestellung online shop.hoyerhandel.com Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite wo Sie die Nachbestellung vornehmen können. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet. DE 47
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 48 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 12. Garantie der HOYERHandelGmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. 48 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 49 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:291770 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE 49
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 50 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 Service-Center DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 291770 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND 50 DE
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 51 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13 DE 51
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 52 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13
291770_Haarschneider_kompakt_B3.book Seite 53 Donnerstag, 21. September 2017 1:37 13