EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för transport och turism 18.6.2013 2013/0015(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom Europeiska unionen (omarbetning) (COM(2013)0030 C7-0027/2013 2013/0015(COD)) Utskottet för transport och turism Föredragande: Izaskun Bilbao Barandica (Omarbetning artikel 87 i arbetsordningen) PR\939768.doc PE513.305v01-00 Förenade i mångfalden
PR_COD_1recastingam Teckenförklaring * Samrådsförfarande *** Godkännandeförfarande ***I Ordinarie lagstiftningsförfarande (första behandlingen) ***II Ordinarie lagstiftningsförfarande (andra behandlingen) ***III Ordinarie lagstiftningsförfarande (tredje behandlingen) (Det angivna förfarandet baseras på den rättsliga grund som angetts i förslaget till akt.) till ett förslag till akt Parlamentets ändringsförslag till ett förslag till akt ska markeras med fetkursiv stil. Kursiv stil används för att uppmärksamma berörda avdelningar på eventuella problem i förslaget till akt. Med kursiv stil markeras ord eller textavsnitt som det finns skäl att korrigera innan texten färdigställs (exempelvis om det i en språkversion förekommer uppenbara fel eller saknas ord eller textavsnitt). De berörda avdelningarna tar sedan ställning till dessa korrigeringsförslag. Texten i hänvisningen ovanför ett ändringsförslag till en befintlig akt, som förslaget till akt är avsett att ändra, innehåller en tredje och en fjärde rad. Den tredje raden anger den befintliga akten och den fjärde vilken bestämmelse i denna som ändringsförslaget avser. Om parlamentet önskar återge delar av en bestämmelse i en befintlig akt, vilka inte har ändrats i förslaget till akt, ska dessa markeras med fet stil. Eventuella strykningar i sådana delar ska markeras enligt följande: [...]. PE513.305v01-00 2/40 PR\939768.doc
INNEHÅLL Sida FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION...5 MOTIVERING...38 PR\939768.doc 3/40 PE513.305v01-00
PE513.305v01-00 4/40 PR\939768.doc
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom Europeiska unionen (omarbetning) (COM(2013)0030 C7-0027/2013 2013/0015(COD)) (Ordinarie lagstiftningsförfarande omarbetning) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2013)0030), med beaktande av artikel 294.2 och artiklarna 91.1, 170 och 171 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7-0027/2013), med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av de motiverade yttranden från det litauiska parlamentet och Sveriges riksdag som lagts fram i enlighet med protokoll nr 2 om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, och enligt vilka utkastet till lagstiftningsakt inte är förenligt med subsidiaritetsprincipen, med beaktande av yttrandet från Europeiska ekonomiska och sociala kommittén av den... 1, med beaktande av yttrandet från Regionkommittén av den... 2, med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 28 november 2001 om en mer strukturerad användning av omarbetningstekniken för rättsakter 3, med beaktande av skrivelsen av den... 2013 från utskottet för rättsliga frågor till utskottet för transport och turism i enlighet med artikel 87.3 i arbetsordningen, med beaktande av artiklarna 87 och 55 i arbetsordningen, med beaktande av betänkandet från utskottet för transport och turism och yttrandet från utskottet för regional utveckling (A7-0000/2013), och av följande skäl: A. Enligt den rådgivande gruppen, sammansatt av de juridiska avdelningarna vid Europaparlamentet, rådet och kommissionen, innehåller förslaget inte några innehållsmässiga ändringar utöver dem som anges i förslaget, och i fråga om kodifieringen av de oförändrade bestämmelserna i de tidigare rättsakterna tillsammans med dessa ändringar gäller förslaget endast en kodifiering av de befintliga rättsakterna som inte ändrar deras sakinnehåll. 1 Ännu ej offentliggjort i EUT. 2 Ännu ej offentliggjort i EUT. 3 EGT C 77, 28.3.2002, s. 1. PR\939768.doc 5/40 PE513.305v01-00
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen med beaktande av rekommendationerna från den rådgivande gruppen, sammansatt av de juridiska avdelningarna vid Europaparlamentet, rådet och kommissionen. 2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt. 3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. 1 Skäl 14 (14) Av säkerhetsskäl är det nödvändigt att förse varje fordon som tas i bruk med en identifikationskod. Fordonet bör därefter registreras i ett nationellt fordonsregister. Registren bör vara tillgängliga för alla medlemsstater och för vissa ekonomiska aktörer inom unionen. Uppgifterna i de nationella fordonsregistren bör vara uppställda i ett enhetligt format. Registren bör därför omfattas av gemensamma specifikationer vad avser driftsrelaterade och tekniska aspekter. (14) Av säkerhetsskäl är det nödvändigt att förse varje fordon som tas i bruk med en identifikationskod. Fordonet bör därefter registreras i ett europeiskt fordonsregister. Registret bör vara tillgängligt inom unionen. 2 Skäl 46a (nytt) (46a) Lagstiftningsåtgärderna bör kompletteras med initiativ avsedda att ekonomiskt stödja innovativ och driftskompatibel teknik inom järnvägssektorn, såsom projektet Shift2Rail. PE513.305v01-00 6/40 PR\939768.doc
3 Skäl 48 (48) För att ändra icke-väsentliga delar av detta direktiv bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med hänsyn till anpassningen av bilaga II till tekniska framsteg med avseende på uppdelningen av järnvägssystemet i delsystem och beskrivningen av dessa delsystem, innehållet i TSD:erna och ändringarna av TSD:er, inklusive sådana ändringar som behövs för att avhjälpa brister i TSD:er. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt. (48) För att ändra icke-väsentliga delar av detta direktiv bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med hänsyn till anpassningen av bilaga II till tekniska framsteg med avseende på uppdelningen av järnvägssystemet i delsystem och beskrivningen av dessa delsystem, innehållet i TSD:erna och ändringarna av TSD:er, inklusive sådana ändringar som behövs för att avhjälpa brister i TSD:er, omfattningen av och innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse, driftskompatibilitetskomponenters lämplighet för användning, kontrollförfarandena för delsystem, inklusive de allmänna principer, det innehåll, det förfarande och de dokument som är knutna till EG-kontrollförfarandet och till kontrollförfarandet för nationella bestämmelser. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt. PR\939768.doc 7/40 PE513.305v01-00
4 Skäl 51 (51) För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta direktiv bör kommissionen ges genomförandebefogenheter som avser följande: innehållet i det underlag som ska åtfölja begäran om att få frångå tillämpningen av en eller flera TSD:er eller delar av dessa samt detaljuppgifterna i, formatet för och formerna för översändning av detta underlag; omfattningen av och innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse och lämplighet för användning för driftskompatibilitetskomponenter, dess format och detaljerna i den information som ingår i denna; klassificeringen av de anmälda nationella bestämmelserna i olika grupper i syfte att underlätta kontrollerna av kompatibilitet mellan fast och mobil utrustning; kontrollförfarandena för delsystem, inklusive de allmänna principer, det innehåll, det förfarande och de dokument som är knutna till EG-kontrollförfarandet och till kontrollförfarandet för nationella bestämmelser; mallarna för EG-kontrollförklaringen och för kontrollförklaringen för nationella bestämmelser och mallar för dokument i det tekniska underlag som måste åtfölja kontrollförklaringen; de gemensamma specifikationer som avser innehåll, dataformat, funktionell och teknisk uppbyggnad, driftssätt samt regler för inmatning och läsning av data för infrastrukturregistret. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av (51) För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta direktiv bör kommissionen ges genomförandebefogenheter som avser följande: innehållet i det underlag som ska åtfölja begäran om att få frångå tillämpningen av en eller flera TSD:er eller delar av dessa samt detaljuppgifterna i, formatet för och formerna för översändning av detta underlag; formatet för och detaljerna i den information som ingår i EG-försäkran om överensstämmelse och lämplighet för användning för driftskompatibilitetskomponenter; klassificeringen av de anmälda nationella bestämmelserna i olika grupper i syfte att underlätta kontrollerna av kompatibilitet mellan fast och mobil utrustning; mallarna för EG-kontrollförklaringen och för kontrollförklaringen för nationella bestämmelser och mallar för dokument i det tekniska underlag som måste åtfölja kontrollförklaringen; de gemensamma specifikationer som avser innehåll, dataformat, funktionell och teknisk uppbyggnad, driftssätt samt regler för inmatning och läsning av data för infrastrukturregistret. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter. PE513.305v01-00 8/40 PR\939768.doc
kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter. 5 Artikel 1 punkt 3 led a a) Tunnelbanor, spårvägar och snabbspårvägssystem. (Berör inte den svenska versionen.) Or. de 6 Artikel 2 led 3 (3) fordon: ett järnvägsfordon som är lämpligt för trafikering av järnvägslinjer på egna hjul, med eller utan dragkraft, i en fast eller flexibel tågsammansättning. Ett fordon består av ett eller flera strukturella och funktionella delsystem. (3) fordon: ett järnvägsfordon som är lämpligt för hjulburen trafikering av järnvägslinjer, med eller utan dragkraft. Ett fordon består av ett eller flera strukturella och funktionella delsystem. 7 Artikel 2 led 5a (nytt) (5a) mobilt delsystem: delsystemet rullande materiel, delsystemet PR\939768.doc 9/40 PE513.305v01-00
fordonsbaserad trafikstyrning och delsystemet signalering samt fordonet, när det består av ett enda delsystem. 8 Artikel 2 led 7 (7) väsentliga krav: de krav som anges i bilaga III och som ska uppfyllas av järnvägssystemet, delsystemen, driftskompatibilitetskomponenterna och även gränssnitten. (Berör inte den svenska versionen.) Or. es 9 Artikel 2 led 9a (nytt) (9a) organ för bedömning av överensstämmelse: ett organ som anmälts eller utsetts för att ansvara för bedömning av överensstämmelse, inbegripet kalibrering, provning, certifiering och kontroll. Ett organ för bedömning av överensstämmelse klassificeras som ett anmält organ, efter det att dess förhandenvaro anmälts av en medlemsstat. Ett organ för bedömning av överensstämmelse klassificeras som ett utsett organ, efter det att det utsetts av en medlemsstat. PE513.305v01-00 10/40 PR\939768.doc
10 Artikel 2 led 18 (18) fordonsinnehavare: den person eller det organ som utnyttjar ett fordon som transportmedel och som är ägare av fordonet eller har rätt att nyttja detsamma och som registrerats som sådan i det nationella fordonsregister som avses i artikel 43. (18) fordonsinnehavare: den person eller det organ som utnyttjar ett fordon som transportmedel och som är ägare av fordonet eller har rätt att nyttja detsamma och som registrerats som sådan i det europeiska fordonsregister som avses i artikel 43. 11 Artikel 2 led 26 (26) nationella bestämmelser: alla bindande bestämmelser som innehåller järnvägssäkerhetsrelaterade eller tekniska krav och som har införts på medlemsstatsnivå och är tillämpliga på järnvägsföretag, oavsett vilket organ som har utfärdat dem. (26) nationella bestämmelser: alla bindande bestämmelser som antagits på medlemsstatsnivå, oavsett vilket organ som har utfärdat dem, och innehåller järnvägssäkerhetsrelaterade eller tekniska krav som inom en given medlemsstat är tillämpliga på aktörer inom järnvägsbranschen, vid sidan om europeiska bestämmelser. 12 Artikel 2 led 27a (nytt) PR\939768.doc 11/40 PE513.305v01-00
(27a) användningsområde: ett eller flera nät inom en medlemsstat eller en grupp av medlemsstater, där ett fordon är avsett att framföras. 13 Artikel 2 led 28 (28) godtagbart sätt att uppfylla kraven: icke-bindande yttranden som utfärdas av byrån för att fastställa sätt att säkerställa överensstämmelse med de väsentliga kraven. (28) godtagbart sätt att uppfylla kraven: icke-bindande dokument som utfärdas och offentliggörs av byrån för att fastställa sätt att säkerställa överensstämmelse med de väsentliga kraven och/eller relevanta TSD:er. 14 Artikel 2 led 28a (nytt) (28a) godtagbart nationellt sätt att uppfylla kraven: icke-bindande dokument som utfärdas och offentliggörs av medlemsstaterna och anmäls till byrån för att fastställa sätt att säkerställa överensstämmelse med nationella bestämmelser. PE513.305v01-00 12/40 PR\939768.doc
15 Artikel 5 punkt 1a (ny) 1a. För att kunna hitta och genomföra de bästa lösningarna ska man vid utarbetande, antagande och översyn av varje TSD (inbegripet grundparametrarna) beakta de kostnader och den nytta som varje övervägd teknisk lösning kan beräknas medföra samt gränssnitten mellan dessa. 16 Artikel 5 punkt 2 led b b) Byrån ska med utgångspunkt i dessa grundparametrar utarbeta ett förslag till TSD. Byrån ska också i förekommande fall beakta tekniska framsteg, redan utfört standardiseringsarbete, befintliga arbetsgrupper och erkänd forskning. En övergripande bedömning av de beräknade kostnaderna för och fördelarna med genomförandet av TSD:erna ska bifogas förslaget till TSD. I bedömningen ska den sannolika inverkan på alla operatörer och ekonomiska aktörer framgå. b) Byrån ska med utgångspunkt i dessa grundparametrar utarbeta ett förslag till TSD. Byrån ska också i förekommande fall beakta tekniska framsteg, redan utfört standardiseringsarbete, befintliga arbetsgrupper och erkänd forskning. En övergripande bedömning av de beräknade kostnaderna för och fördelarna med genomförandet av TSD:erna ska bifogas förslaget till TSD. I bedömningen ska den sannolika inverkan på alla operatörer och ekonomiska aktörer framgå och vederbörlig hänsyn tas till kraven i direktiv / om säkerheten hos järnvägssystemet inom Europeiska unionen. Medlemsstaterna ska medverka vid bedömningen genom att tillhandahålla nödvändiga uppgifter, då så är lämpligt. PR\939768.doc 13/40 PE513.305v01-00
17 Artikel 8 punkt 2 stycke 2 Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa omfattningen av och innehållet i EGförsäkran om överensstämmelse och lämplighet för användning för driftskompatibilitetskomponenter, dess format och detaljerna i den information som ingår i denna. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 48.3. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 46 med avseende på omfattningen av och innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse och lämplighet för användning för driftskompatibilitetskomponenter. 18 Artikel 8 punkt 3 (ny) 3. Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa formatet för och detaljerna i den information som ingår i EG-försäkran om överensstämmelse och lämplighet för användning för driftskompatibilitetskomponenter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 48.3. PE513.305v01-00 14/40 PR\939768.doc
19 Artikel 11 punkt 1 inledningen 1. Om en medlemsstat konstaterar att en driftskompatibilitetskomponent som är försedd med EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning och som släppts ut på marknaden och används på avsett sätt troligen inte uppfyller de väsentliga kraven, ska medlemsstaten vidta alla nödvändiga åtgärder för att begränsa komponentens användningsområde, förbjuda dess användning, dra tillbaka den från marknaden eller återkalla den. Medlemsstaten ska genast underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om de åtgärder som vidtagits och ange skälen till beslutet, samt särskilt ange om avvikelsen beror på 1. Om en medlemsstat konstaterar att en driftskompatibilitetskomponent som är försedd med EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning och som släppts ut på marknaden och används på avsett sätt troligen inte uppfyller de väsentliga kraven, ska medlemsstaten vidta alla nödvändiga åtgärder för att begränsa komponentens användningsområde, förbjuda dess användning, dra tillbaka den från marknaden eller återkalla den. Medlemsstaten ska genast underrätta kommissionen, byrån och övriga medlemsstater om de åtgärder som vidtagits och ange skälen till beslutet, samt särskilt ange om avvikelsen beror på 20 Artikel 11 punkt 2 2. Kommissionen ska så snart som möjligt samråda med de berörda parterna. Om kommissionen efter samrådet konstaterar att åtgärden är motiverad ska den genast underrätta den medlemsstat som har tagit initiativet om detta. Om kommissionen efter samrådet konstaterar att åtgärden inte är motiverad ska den genast underrätta den medlemsstat som har tagit initiativet och tillverkaren eller dennes i unionen etablerade behöriga ombud om detta. 2. Byrån ska, på uppdrag från kommissionen, utan dröjsmål och i alla händelser inom 20 dagar, inleda samråd med de berörda parterna. Efter samrådet ska byrån fastställa huruvida åtgärden är motiverad. Byrån ska genast underrätta kommissionen, den medlemsstat som har tagit initiativet i detta hänseende och tillverkaren eller dennes i unionen etablerade behöriga ombud om detta. PR\939768.doc 15/40 PE513.305v01-00
21 Artikel 11 punkt 4 4. Kommissionen ska försäkra sig om att medlemsstaterna hålls informerade om förfarandets förlopp och resultat. utgår 22 Artikel 13 punkt 1 1. Medlemsstaterna och byrån ska anse att de strukturella delsystem som ingår i järnvägssystemet och som är försedda med en EG-kontrollförklaring är driftskompatibla och överensstämmer med de väsentliga kraven. 1. Medlemsstaterna och byrån ska anse att de strukturella delsystem som ingår i järnvägssystemet är driftskompatibla och överensstämmer med de väsentliga kraven, om de, enligt vad som är lämpligt, är försedda, antingen med en EG-kontrollförklaring som fastställts genom hänvisning till TSD:er i enlighet med artikel 15, eller med en kontrollförklaring som fastställts med hänvisning till anmälda nationella bestämmelser i enlighet med artikel 15a, eller försedda med bäggedera. 23 Artikel 13 punkt 2 PE513.305v01-00 16/40 PR\939768.doc
2. Driftskompatibiliteten hos ett strukturellt delsystem som ingår i järnvägssystemet ska med beaktande av de väsentliga kraven kontrolleras på grundval av TSD:er och nationella bestämmelser som anmälts i enlighet med punkt 3. utgår 24 Artikel 13 punkt 3 inledningen 3. Medlemsstaterna ska utarbeta en förteckning för varje delsystem över de nationella bestämmelser som tillämpas för att tillgodose de väsentliga kraven i följande fall: 3. Medlemsstaterna ska utarbeta en förteckning för varje delsystem över de nationella bestämmelser som tillämpas för att tillgodose de väsentliga kraven och/eller de godtagbara nationella sätten att uppfylla kraven i följande fall: 25 Artikel 13 punkt 3 led d d) Om nationella bestämmelser används för att beskriva befintliga system. d) Om nationella bestämmelser används för att beskriva befintliga system, med begränsning till syftet att bedöma fordonets tekniska kompatibilitet med nätet. PR\939768.doc 17/40 PE513.305v01-00
26 Artikel 13 punkt 3 led da (nytt) da) Om nät och fordon inte omfattas av TSD:er. 27 Artikel 13 punkt 3 led db (nytt) db) Om en brådskande tillfällig förebyggande åtgärd krävs, särskilt till följd av en olycka. 28 Artikel 14 punkt 1 inledningen 1. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna den förteckning över nationella bestämmelser som avses i artikel 13.3 antingen 1. Medlemsstaterna ska i följande fall till kommissionen och byrån överlämna den förteckning över nationella bestämmelser som tillämpas och som avses i artikel 13.3: PE513.305v01-00 18/40 PR\939768.doc
29 Artikel 14 punkt 1 led a a) vid varje ändring i förteckningen över bestämmelser eller a) Vid varje ändring i förteckningen över bestämmelser. 30 Artikel 14 punkt 1 led b b) efter det att en begäran om att få frångå tillämpningen av TSD:n har lämnats in i enlighet med artikel, eller b) Om en begäran om att få frångå tillämpningen av TSD:n har lämnats in i enlighet med artikel. 31 Artikel 14 punkt 1a (ny) 1a. Inom en månad efter detta direktivs ikraftträdande ska medlemsstaterna till kommissionen anmäla alla existerande nationella bestämmelser som inte anmälts senast den dag då direktivet trädde i kraft. PR\939768.doc 19/40 PE513.305v01-00
32 Artikel 14 punkt 2 2. Medlemsstaterna ska överlämna den fullständiga texten till existerande nationella bestämmelser till byrån och kommissionen via det därför avsedda itsystemet i enlighet med artikel 23 i förordning (EU) nr / [byråförordningen]. 2. Medlemsstaterna ska överlämna den fullständiga texten till existerande nationella bestämmelser via det därför avsedda it-systemet i enlighet med artikel 23 i förordning (EU) nr / [byråförordningen]. 33 Artikel 14 punkt 4 4. Om en medlemsstat har för avsikt att införa en ny nationell bestämmelse ska den överlämna utkastet till byrån och till kommissionen via det därför avsedda itsystemet i enlighet med artikel 23 i förordning (EU) nr / [byråförordningen]. 4. Om en medlemsstat har för avsikt att införa en ny nationell bestämmelse ska den överlämna utkastet till byrån och till kommissionen via det därför avsedda itsystemet i enlighet med artikel 23 i förordning (EU) nr / [byråförordningen]. Utkast till nya nationella bestämmelser som anmäls enligt denna artikel ska omfattas av det anmälningsförfarande som anges i direktiv 98/34/EG. Motivering I fråga om utkast till nya bestämmelser är det viktigt att också intressenterna får komma med synpunkter på dem, i enlighet med direktiv 98/34/EG. Enligt kommissionens förslag är det bara Europeiska järnvägsbyrån och kommissionen som får komma med sådana synpunkter. PE513.305v01-00 20/40 PR\939768.doc
34 Artikel 14 punkt 4a (ny) Motivering 4a. När medlemsstaterna anmäler en existerande eller ny nationell bestämmelse ska de bevisa att bestämmelsen behövs för att uppfylla ett väsentligt krav som inte redan omfattas av den relevanta TSD. Medlemsstaterna ska inte få anmäla en nationell bestämmelse om de inte har belägg för att den behövs. Medlemsstaterna ska motivera varför en viss nationell bestämmelse (existerande eller ny) behövs och belägg för detta ska överlämnas tillsammans med bestämmelsen. Om byrån godtar motiveringen kan bestämmelsen anmälas och offentliggöras. I annat fall måste medlemsstaten ändra den eller dra tillbaka den. 35 Artikel 14 punkt 7 7. Nationella bestämmelser som anmäls enligt denna artikel omfattas inte av det anmälningsförfarande som anges i direktiv 98/34/EG. utgår 36 Artikel 14 punkt 8 stycke 1 PR\939768.doc 21/40 PE513.305v01-00
1. Kommissionen ska fastställa, med hjälp av genomförandeakter, klassificeringen av de anmälda nationella bestämmelserna i olika grupper i syfte att underlätta kontrollerna av kompatibilitet mellan fast och mobil utrustning. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 48.3. 1. Kommissionen ska fastställa, med hjälp av genomförandeakter, klassificeringen av de anmälda nationella bestämmelserna i olika grupper i syfte att underlätta korsacceptansen i de olika medlemsstaterna och kontrollerna av kompatibilitet mellan fast och mobil utrustning. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 48.3. Byrån ska i enlighet med dessa genomförandeakter klassificera de nationella bestämmelser som anmäls i enlighet med denna artikel och offentliggöra motsvarande register. I detta register ska också förtecknas eventuella godtagbara nationella sätt att uppfylla kraven. Motivering Här återinförs det stora framsteg i fråga om korsacceptans som gjorts i det nuvarande direktivet. De nationella bestämmelserna bör också klassificeras för att underlätta korsacceptansen. Nationella bestämmelser som klassificerats som A kontrolleras i dagens läge endast en gång. Registret ska innehålla de godtagbara nationella sätten att uppfylla kraven. 37 Artikel 15a (ny) Artikel 15a Förfarande för utfärdande av kontrollförklaring när det gäller nationella bestämmelser De förfaranden för utfärdande av EGkontrollförklaring som avses i artikel 15 ska i tillämpliga fall också gälla för PE513.305v01-00 22/40 PR\939768.doc
utfärdande av kontrollförklaring när det gäller nationella bestämmelser. Medlemsstaterna ska utse de organ som ska ansvara för att utföra kontrollförfarandet för nationella bestämmelser i enlighet med kapitel VI. 38 Artikel 15 punkt 7 7. Kommissionen ska med hjälp av genomförandeakter fastställa a) kontrollförfarandena för delsystem, inklusive de allmänna principer, det innehåll, det förfarande och de dokument som är knutna till EG-kontrollförfarandet och till kontrollförfarandet för nationella bestämmelser, b) mallarna för EG-kontrollförklaringen och för kontrollförklaringen för nationella bestämmelser och mallar för dokument i det tekniska underlag som måste åtfölja kontrollförklaringen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 48.3. utgår 39 Artikel 15 punkt 7a (ny) PR\939768.doc 23/40 PE513.305v01-00
7a. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 46 med avseende på fastställandet av kontrollförfarandena för delsystem, inklusive de allmänna principer, det innehåll, det förfarande och de dokument som är knutna till EG-kontrollförfarandet och till kontrollförfarandet för nationella bestämmelser. 40 Artikel 15 punkt 7b (ny) 7b. Kommissionen ska med hjälp av genomförandeakter fastställa mallarna för EG-kontrollförklaringen och för kontrollförklaringen för nationella bestämmelser och mallar för dokument som ska ingå i det tekniska underlag som måste åtfölja kontrollförklaringen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 48.3. 41 Artikel 18 punkt 1 1. Delsystemen Markbaserad trafikstyrning och signalering, Energiförsörjning och 1. Delsystemen Markbaserad trafikstyrning och signalering, Energiförsörjning och PE513.305v01-00 24/40 PR\939768.doc
Infrastruktur ska tas i bruk endast om de har utformats, byggts och installerats på ett sådant sätt att de väsentliga kraven i bilaga III uppfylls, och om relevant godkännande har erhållits i enlighet med punkt 2. Infrastruktur ska tas i bruk endast om de har utformats, byggts och installerats på ett sådant sätt att de väsentliga kraven i bilaga III uppfylls, och om relevant godkännande har beviljats av byrån i enlighet med punkt 3. 42 Artikel 18 punkt 2 stycke 1 2. Varje nationell säkerhetsmyndighet ska besluta om godkännande att ta i bruk de delsystem avseende Energiförsörjning och Infrastruktur som är belägna eller används på dess medlemsstats territorium. utgår 43 Artikel 18 punkt 2 stycke 3 Byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna ska tillhandahålla detaljerad vägledning om hur de godkännanden som avses i första och andra styckena kan erhållas. Vägledning om hur en ansökan ska göras med en beskrivning och förklaring av kraven för dessa godkännanden samt en förteckning över erforderliga handlingar ska tillhandahållas sökande avgiftsfritt. Byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna ska samarbeta om spridningen av sådan information. Byrån ska tillhandahålla detaljerad vägledning om hur de godkännanden som avses i första stycket kan erhållas. Vägledning om hur en ansökan ska göras med en beskrivning och förklaring av kraven för dessa godkännanden samt en förteckning över erforderliga handlingar ska tillhandahållas sökande avgiftsfritt. Byrån och de nationella säkerhetsmyndigheterna ska samarbeta om spridningen av sådan information. PR\939768.doc 25/40 PE513.305v01-00
44 Artikel 18 punkt 3 inledningen 3. För att godkänna ibruktagandet av de delsystem som avses i punkt 1 ska den nationella säkerhetsmyndigheten eller byrån, beroende på vilken av dessa som är den behöriga myndigheten enligt punkt 2, ha erhållit bevis för 3. För att godkänna ibruktagandet av de delsystem som avses i punkt 1 ska byrån ha erhållit bevis för 45 Artikel 18 punkt 3 led ca (nytt) ca) att en kontrollförklaring för nationella bestämmelser utfärdats. 46 Artikel 18 punkt 4 4. Vid modernisering eller ombyggnad av befintliga delsystem ska sökanden tillställa den nationella säkerhetsmyndigheten (för delsystem avseende Energiförsörjning och Infrastruktur) eller byrån (för delsystem avseende Markbaserad trafikstyrning och 4. Vid modernisering eller ombyggnad av befintliga delsystem ska sökanden tillställa byrån underlag som beskriver projektet. Byrån ska granska detta underlag och ska besluta, på grundval av de kriterier som anges i punkt 5, huruvida det behövs ett PE513.305v01-00 26/40 PR\939768.doc
signalering) underlag som beskriver projektet. Den nationella säkerhetsmyndigheten eller byrån ska granska detta underlag och ska besluta, på grundval av de kriterier som anges i punkt 5, huruvida det behövs ett nytt godkännande att ta i bruk. Den nationella säkerhetsmyndigheten och byrån ska fatta sina beslut inom en förutbestämd, rimlig tid, och i alla händelser inom fyra månader från mottagandet av all relevant information. nytt godkännande att ta i bruk. Byrån ska fatta sitt beslut inom en förutbestämd, rimlig tid, och i alla händelser inom fyra månader från mottagandet av all relevant information från sökanden. Inom en månad efter det att informationen mottagits ska byrån ange för sökanden om underlaget är fullständigt eller inte. 47 Artikel 19 punkt 1 1. Delsystemen Rullande materiel och Fordonsbaserad trafikstyrning och signalering ska släppas ut på marknaden av sökanden endast om de har utformats, byggts och installerats på ett sådant sätt att de väsentliga kraven i bilaga III uppfylls. 1. Mobila delsystem ska släppas ut på marknaden av sökanden endast om de har utformats, byggts och monterats på ett sådant sätt att de väsentliga kraven i bilaga III uppfylls. 48 Artikel 20 punkt 4 led b b) den tekniska kompatibiliteten hos de delsystem som avses i led a i fordonet, vilken ska fastställas på grundval av relevanta TSD:er, nationella bestämmelser och register, b) den tekniska kompatibiliteten hos de delsystem som avses i led a i fordonet, vilken ska fastställas på grundval av relevanta TSD:er och, i förekommande fall, nationella bestämmelser, PR\939768.doc 27/40 PE513.305v01-00
Motivering Eftersom godkännanden för utsläppande på marknaden ska utfärdas på basen av TSD:er och, i förekommande fall, nationella bestämmelser, är registret med nationella bestämmelser en databas för referensdokument. I och med att nationella bestämmelser redan finns omnämnda bör begreppet register utgå. 49 Artikel 20 punkt 4 led c c) att integrationen i fordonet av de delsystem som avses i led a är säker, vilket ska fastställas på grundval av relevanta TSD:er, nationella bestämmelser och de gemensamma säkerhetsmetoder som anges i artikel 6 i direktiv / [om säkerheten i unionens järnvägssystem]. c) att integrationen i fordonet av de delsystem som avses i led a är säker, vilket ska fastställas på grundval av relevanta TSD:er, och, i förekommande fall, nationella bestämmelser och de gemensamma säkerhetsmetoder som anges i artikel 6 i direktiv / [om säkerheten i unionens järnvägssystem]. 50 Artikel 20 punkt 5 stycke 1 5. Byrån ska fatta de beslut som avses i punkt 2 inom en förutbestämd, rimlig tid, och i alla händelser inom fyra månader från mottagandet av all relevant information. Dessa godkännanden ska vara giltiga i alla medlemsstater. 5. Byrån ska fatta de beslut som avses i punkt 2 inom en förutbestämd, rimlig tid, och i alla händelser inom fyra månader från mottagandet av all relevant information från sökanden. Inom en månad efter det att informationen mottagits från sökanden ska byrån ange för sökanden om underlaget är fullständigt eller inte. Varje avslag eller ingripande beslut från byråns sida ska vederbörligen motiveras. Dessa godkännanden ska erkännas och PE513.305v01-00 28/40 PR\939768.doc
vara giltiga i alla medlemsstater. 51 Artikel 21 punkt 1a (ny) 1a. Vid tillämpningen av punkt 1 får järnvägsföretaget utföra provningar i samarbete med infrastrukturförvaltaren, som ska göra allt för att se till att eventuella provningar sker inom en månad efter det att begäran från järnvägsföretaget mottagits. 52 Artikel 21 punkt 2 2. Järnvägsföretaget ska översända sina beslut avseende ibruktagandet av fordon till byrån, infrastrukturförvaltaren och den berörda nationella säkerhetsmyndigheten. Dessa beslut ska registreras i de nationella fordonsregister som avses i artikel 43. 2. Järnvägsföretaget ska översända sina beslut avseende ibruktagandet av fordon till byrån, infrastrukturförvaltaren och den berörda nationella säkerhetsmyndigheten. Dessa beslut ska registreras i det europeiska fordonsregister som avses i artikel 43. 53 Artikel 42 punkt 1 PR\939768.doc 29/40 PE513.305v01-00
1. Ett fordon som tas i bruk i unionens järnvägssystem ska vara försett med ett europeiskt fordonsnummer, som det ska tilldelas av den nationella säkerhetsmyndighet som har behörighet för det relevanta territoriet före det första ibruktagandet av fordonet. 1. Ett fordon som tas i bruk i unionens järnvägssystem ska vara försett med ett europeiskt fordonsnummer, som det ska tilldelas av byrån när tillståndet utfärdas. 54 Artikel 42 punkt 2a (ny) 2a. Registreringsinnehavaren ska se till att fordonet har korrekt europeiskt fordonsnummer. Det järnvägsföretag som står för driften av ett fordon ska se efter att fordonet är märkt på detta sätt. 55 Artikel 43 rubriken Nationella fordonsregister Europeiskt fordonsregister PE513.305v01-00 30/40 PR\939768.doc
56 Artikel 43 punkt 1 inledningen 1. Varje medlemsstat ska föra register över järnvägsfordon som tagits i bruk på dess territorium. Registret ska uppfylla följande kriterier: 1. Byrån ska föra register över järnvägsfordon som tagits i bruk i unionen. Registret ska uppfylla följande kriterier: 57 Artikel 43 punkt 1 led b b) Registret ska hållas uppdaterat av ett organ som ska vara oberoende i förhållande till alla järnvägsföretag. b) Registret ska hållas uppdaterat av byrån. 58 Artikel 43 punkt 1 led c c) Registret ska vara tillgängligt för de nationella säkerhetsmyndigheter och undersökningsorgan som utses enligt artiklarna 16 och 21 i direktiv [ / om säkerheten i unionens järnvägssystem] ; det ska likaså, vad avser alla legitima förfrågningar, vara tillgängligt för de regleringsorgan som utses enligt artiklarna 55 och 56 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU av den 21 november 2012 om c) Registret ska vara offentligt. PR\939768.doc 31/40 PE513.305v01-00
inrättande av ett gemensamt europeiskt järnvägsområde samt för byrån, järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare samt personer eller organisationer som registrerar fordon eller förekommer i registret. 59 Artikel 43 punkt 2 2. Kommissionen ska genom genomförandeakter anta gemensamma specifikationer om innehåll, dataformat, funktionell och teknisk uppbyggnad, driftssätt inbegripet arrangemang för datautbyte samt regler för inmatning och läsning av data för de nationella fordonsregistren. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 48.3. 2. Kommissionen ska genom genomförandeakter anta gemensamma specifikationer om innehåll, dataformat, funktionell och teknisk uppbyggnad, driftssätt inbegripet arrangemang för datautbyte samt regler för inmatning och läsning av data för det europeiska fordonsregistret. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 48.3. 60 Artikel 43 punkt 3 3. Registreringsinnehavaren ska omedelbart anmäla eventuella ändringar av uppgifter i det nationella fordonsregistret, skrotning av fordon eller sitt beslut om att den inte längre tänker registrera fordonet till den nationella säkerhetsmyndigheten i medlemsstater där fordonet har tagits i 3. Registreringsinnehavaren ska omedelbart anmäla eventuella ändringar av uppgifter i det europeiska fordonsregistret, skrotning av fordon eller sitt beslut om att den inte längre tänker registrera fordonet till byrån. PE513.305v01-00 32/40 PR\939768.doc
bruk. 61 Artikel 43 punkt 4 4. Så länge som medlemsstaternas nationella fordonsregister inte är sammanlänkade, ska varje medlemsstat i fråga om uppgifter som berör medlemsstaten uppdatera sitt register med de ändringar som en annan medlemsstat gjort i sitt register. utgår 62 Artikel 43 punkt 4a (ny) 4a. För varje fordon ska registret innehålla åtminstone följande uppgifter: a) Det europeiska fordonsnumret. b) Hänvisningar till EG-kontrollförklaringen och utfärdande myndighet. c) Hänvisningar till det europeiska register över tillåtna fordonstyper som avses i artikel 44. d) Identifikation av fordonsinnehavaren. e) Begränsningar i villkoren för fordonets användning. f) Uppgift om vilken enhet som ansvarar PR\939768.doc 33/40 PE513.305v01-00
för underhållet. När byrån utfärdar, förnyar, ändrar, tillfälligt drar tillbaka eller återkallar ett tillstånd att ta ett fordon i bruk ska byrån utan dröjsmål uppdatera registret. 63 Artikel 43 punkt 5 5. När det gäller fordon som tas i bruk för första gången i ett tredjeland och som därefter tas i bruk i en medlemsstat ska den medlemsstaten se till att fordonsdata kan hämtas i det nationella fordonsregistret eller med hjälp av bestämmelser i ett internationellt avtal. 5. När det gäller fordon som tas i bruk för första gången i ett tredjeland och som därefter tas i bruk i en medlemsstat ska den medlemsstaten se till att fordonsdata kan hämtas i det europeiska fordonsregistret eller med hjälp av bestämmelser i ett internationellt avtal. 64 Artikel 43 punkt 5a (ny) 5a. De nationella fordonsregistren ska inlemmas i det europeiska fordonsregistret senast två år efter detta direktivs ikraftträdande. Kommissionen ska med hjälp av genomförandeakter fastställa dokumentets formattyp. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 48.3. PE513.305v01-00 34/40 PR\939768.doc
65 Artikel 44 punkt 1 led c c) Registret ska vara sammanlänkat med alla nationella fordonsregister. utgår 66 Artikel 44 punkt 2a (ny) 2a. För varje fordonstyp ska registret innehålla åtminstone följande uppgifter: a) Fordonstypens tekniska egenskaper enligt berörda TSD. b) Tillverkarens namn. c) Datum för och hänvisningar till tillstånden för denna fordonstyp, i kronologisk ordning, inklusive eventuella begränsningar eller tillbakadraganden, samt de medlemsstater som beviljat tillstånden. När byrån utfärdar, förnyar, ändrar, tillfälligt drar tillbaka eller återkallar ett tillstånd att ta fordonstyper i bruk ska byrån utan dröjsmål uppdatera registret. 67 Artikel 54 punkt 1 stycke 1 PR\939768.doc 35/40 PE513.305v01-00
1. Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa artikel 1, artikel 2, artikel 7.1 7.4, artikel 11.1, artikel 13, artikel 14.1 14.7, artikel 15.1 15.6, artiklarna 17 21, artikel 22.3 22.7, artiklarna 23 36, artikel 37.2, artikel 38, artikel 39, artiklarna 41 43, artikel 45.1 45.5, artikel 51 samt bilagorna I III senast [två år efter dagen för ikraftträdandet]. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv. Jämförelsetabellerna behövs för att göra det möjligt för alla berörda aktörer att klart identifiera relevanta bestämmelser som är tillämpliga på nationell nivå för genomförandet av detta direktiv. 1. Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa artikel 1, artikel 2, artikel 7.1 7.4, artikel 11.1, artikel 13, artikel 14.1 14.7, artikel 15.1 15.6, artiklarna 17 21, artikel 22.3 22.7, artiklarna 23 36, artikel 37.2, artikel 38, artikel 39, artiklarna 41 43, artikel 45.1 45.5, artikel 51 samt bilagorna I III senast [tolv månader efter dagen för ikraftträdandet]. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv. Jämförelsetabellerna behövs för att göra det möjligt för alla berörda aktörer att klart identifiera relevanta bestämmelser som är tillämpliga på nationell nivå för genomförandet av detta direktiv. 68 Artikel 54 punkt 3 stycke 1 3. Skyldigheterna att införliva och genomföra artikel 13, artikel 14.1 14.7, artikel 15.1 15.6, artiklarna 17 21, artikel 42, artikel 43, artikel 45.1 45.5 och artikel 51 i detta direktiv ska inte gälla Republiken Cypern och Republiken Malta, så länge som inget järnvägssystem upprättats på deras territorium. 3. Skyldigheterna att införliva och genomföra artikel 13, artikel 14.1 14.7, artikel 15.1 15.6, artiklarna 17 21, artikel 45.1 45.5 och artikel 51 i detta direktiv ska inte gälla Republiken Cypern och Republiken Malta, så länge som inget järnvägssystem upprättats på deras territorium. PE513.305v01-00 36/40 PR\939768.doc
69 Artikel 55 punkt 1 Direktiv 2008/57/EG, ändrat genom de direktiv som anges i del A i bilaga IV, ska upphöra att gälla med verkan från och med den [två år efter dagen för ikraftträdandet], dock utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter när det gäller de tidsfrister för införlivande i nationell lagstiftning av direktiven som anges i del B i bilaga IV. Direktiv 2008/57/EG, ändrat genom de direktiv som anges i del A i bilaga IV, ska upphöra att gälla med verkan från och med den [tolv månader efter dagen för ikraftträdandet], dock utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter när det gäller de tidsfrister för införlivande i nationell lagstiftning av direktiven som anges i del B i bilaga IV. 70 Artikel 56 punkt 2 Artiklarna 3 10, artikel 11.2, 11.3 och 11.4, artikel 12 samt artikel 16 ska tillämpas från och med den [två år efter dagen för ikraftträdandet]. Artiklarna 3 10, artikel 11.2, 11.3 och 11.4, artikel 12 samt artikel 16 ska tillämpas från och med den [tolv månader efter dagen för ikraftträdandet]. PR\939768.doc 37/40 PE513.305v01-00
MOTIVERING Inledning I dag sker det över 8 miljarder resor med järnväg om året i Europa. 10 procent av allt gods transporteras på järnväg, vilket innebär 13 miljarder euro i intäkter och en affärsvolym på 73 miljarder euro samt 800 000 arbetstillfällen. I vitboken Färdplan för ett gemensamt europeiskt transportområde: ett konkurrenskraftigt och resurseffektivt transportsystem presenterar kommissionen sin idé om att mer än hälften av person- och godstransporterna på medellånga sträckor i EU år 2050 ska ske med tåg. Förutom att det ökar användarnas valfrihet och företagens möjligheter är detta mål avgörande för att man 2050 ska kunna minska utsläppen av växthusgaser med 20 procent och koldioxidutsläppen med 60 procent jämfört med nivåerna 1990. En jämförelse mellan dagens situation och målen speglar utrymmet för tillväxt i en sektor i vilken de europeiska tillverkarna är världsledande inom tekniken, särskilt när det gäller säkerhet och höghastighetståg. 2. Dagens situation: att missa tåget De beskrivna möjligheterna kan gå omintet om dagens operatörer och medlemsstaterna i en uttalad vilja att behålla dagens affärsmodell fortsätter att blockera sektorns öppnande och att gå in för att fragmentera det europeiska järnvägsområdet. För detta ändamål använder de sig av tunga byråkratiska bördor och falska tekniska garantier som kan resultera i att järnvägen missar det tåg som borde leda fram till en slutgiltig integrering av detta transportmedel i det europeiska transportsystemets intermodala utbud. Genom att avlägsna dessa hinder kommer man att kunna förbättra den service som erbjuds användaren. Dessutom kommer järnvägsverksamhet att attrahera nya företagare, skapa sysselsättning och utgöra ett grundläggande element inom den europeiska miljöpolitiken. Följande siffror beskriver problemens omfattning och natur: I dag finns det i Europa 11 000 nationella tekniska bestämmelser som reglerar de driftsrelaterade förfarandena, fastställda av 27 nationella statliga myndigheter som skiljer sig mycket åt när det gäller struktur, medel och personalens kompetens. Dessutom råder det godtycklighet i tillämpningen av dessa krav eftersom det är mer regel än undantag att fastställda tidsfrister inte respekteras eller att begäran om bevis och kompletterande tester inte hörsammas. Förfarandena skiljer sig oerhört mycket åt och det finns stora skillnader i fråga om de administrativa fordonsintygen. Denna splittring innebär att kostnaderna för en tillverkare som vill erhålla godkännande för ett spårburet fordon uppgår till sex miljoner euro i ett förfarande som kan vara i upp till två år. Av de totala kostnaderna för formgivning och konstruktion av ett lok utgörs 10 procent av administrativa kostnader. Om samma fordon bara används för framförande i tre av de 27 medlemsstaterna uppgår andelen till 30 procent. I en sådan situation är det omöjligt för nya operatörer att slå sig in. Samtidigt avleds resurser som skulle kunna användas för innovation i en sektor som för sin interna och externa lönsamhet är beroende av att ligga i den tekniska framkanten och av att kunna erbjuda kvalitet. PE513.305v01-00 38/40 PR\939768.doc
3. Spårväxling för att undvika att hamna på ett stickspår För att komma tillrätta med denna situation tar sig EU:s institutioner nu an det fjärde järnvägspaketet. Syftet är att förbättra resultaten av befintlig EU-lagstiftning (det tredje järnvägspaketet) som många medlemsstater inte har införlivat i sin helhet. Dessa lagstiftningspaketet omfattar frågor som rör driftskompatibilitet, men också utformningen av de transeuropeiska näten, finansieringsmekanismerna och säkerhetsföreskrifterna. På detta område var det första direktivet om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet direktiv 96/48/EG. som avsåg höghastighetståg, vilket kompletterades med direktiv 2001/16/EG om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg. Dessa direktiv omarbetades 2008, vilket gav upphov till direktiv 2008/57/EG om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen, som för närvarande är i kraft i sin ändrade lydelse enligt direktiven 2009/131/EG och 2011/18/EU. Inget av dessa direktiv har lyckats få till stånd den spårväxling som sektorn behöver för att kunna ta sig in på det spår som beskrivs i vitboken. 4. I sitt förslag avser kommissionen att med 20 procent minska den tid det tar för att ett nytt företag att ta sig in på marknaden. Kommissionen avser även att med samma procentsats reducera den tid det tar och de kostnader det innebär för en tillverkare att utverka ett godkännande för rullande materiel. De 500 miljoner euro som således har tillgängliggjorts för de kommande fem åren bör stärka den europeiska järnvägsindustrins ledande ställning i världen. Därför har kommissionen för avsikt att ge Europeiska järnvägsbyrån ställning som gemensam kontaktpunkt som ska utfärda ett europeiskt fordonspass för att certifiera utsläppandet på marknaden, samtidigt som operatörerna bär ansvaret för ibruktagandet. Genom förslaget blir den interna styrningen av ett organ mer öppen och enkel, vilket kommer att stärka dess roll ifråga om övervakning och översyn av de nationella bestämmelserna för att undvika att dessa överlappar eller strider mot EU-lagstiftningen. Genom förslaget ökar insynen i ackrediteringsförfarandena när det gäller bestämmelserna för de organ som bär ansvaret för bedömningen av överensstämmelse, i syfte att göra en anpassning till beslut 768/2008/EG om en gemensam ram för saluföring av produkter. Detta garanterar insyn, teknisk kapacitet hos berörda organ och förtroende för deras beslut. 5. Föredragandens ståndpunkt Föredraganden ställer sig bakom kommissionens analys och anser att det tredje paketet måste införlivas i alla medlemsstater för att det fjärde paketet, som ska vara införlivat inom ett år, ska kunna genomföras. Dessutom stärks Europeiska järnvägsbyråns kapacitet och befogenheter genom att den får ställning som gemensam kontaktpunkt. Byrån ska bistå vid utvecklingen av ERTMS och ska i detta arbete få hjälp av de nationella myndigheternas kunskaper på området. Byrån måste fastställa hur förbindelserna med dessa myndigheter ska se ut. Föredraganden har även lagt fram flera ändringsförslag för att på ett öppet sätt skapa ett PR\939768.doc 39/40 PE513.305v01-00
tydligare rättsläge och för att främja investeringar och företagande. Därför föreslår föredraganden en enda metod för både tåg och rullande material liksom en förenkling av ackrediteringsförfarandet för fasta anläggningar som, med undantag för system för markbaserad trafikstyrning, fortfarande är låst i bestämmelserna i direktiv 2008/57/EG. En annan nyhet som föredraganden föreslår är inrättandet av ett europeiskt fordonsregister. De nationella myndigheterna kommer att ha två år på sig för att överföra sina uppgifter till detta register. Föredraganden har beaktat bidrag från dussintals organisationer i samband med utarbetandet av detta betänkande. Även om föredraganden och kommissionen är överens om analysen, skiljer sig de föreslagna lösningarna ofta åt. PE513.305v01-00 40/40 PR\939768.doc