BASE-LINE INDUTIONSSPISAR. Installations- och användningsanvisningar



Relevanta dokument
WOK-LINE INDUTIONSSPISAR. Installations- och användningsanvisningar

MULTI-LINE INDUTIONSSPISAR. Installations- och användningsanvisningar

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Stekbord. Installations- och användningsanvisningar. Metos Futura E, Futura M 60, 85, , , , , ,

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

COMBI-LINE KAFFEBEHÅLLARE. Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

SALAMANDER OS200. Installations- och bruksanvisning

JUICEKYLARE. Användarhandbok

FRYSBÄNK. Installations- och användningsanvisningar

HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok

HYDRAULISK HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

Stekbord METOS PRINCE 60, 85. Extra tillbehör: vattenkran, höj- och sänkfunktion, stekyta i rostfritt stål

STEKBORD. Installations- och användningsanvisningar

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

Installations- och bruksanvisningar

FRITÖS. Installations- och användningsanvisningar

VÄRMEHÄLLAR , , ,

VÄRMEPLATTA. Installations- och användningsanvisningar

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar. METOS Tempo. Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual ,

BORDSMONTER. Installations- och användningsanvisningar

Handmixer. Installations- och användningsanvisning

Installations- och bruksanvisningar

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

K 185P. Bruksanvisning

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

KAFFEKVARN. Installations- och användningsanvisningar

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Compressor Cooler Pro

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

Bruksanvisning för gasolkamin

PARTYKYLARE HN Bruksanvisning

Gasolspis Monterings- och bruksanvisning

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

RU 24 NDT. Manual /31

Din manual SMEG CX66EMS5

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

FOSTER F130, F200 och F300

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

Installations- och bruksanvisningar

Bruksanvisning för gasolkamin

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

Bruksanvisning. Ronda EC

SE Bruksanvisning TIMER

Den traditionella spisen

BRUKSANVISNING Nova Trend

Din manual SMEG DRY61E-1

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632

SPIS FUTURA RP2, RP4, RP6

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS

SERVERINGSDISK. Installations- och användningsanvisningar

Incogneeto Buffet värmehållningssystem Modellerna B651-U, B652-U CookTek Induction Systems, LLC

Bruksanvisning. Elektrisk universalgryta A G V4/0112. Bruksanvisningen bör alltid vara till hands! - 1 -

Installations- och användningsanvisningar

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE (E )

BÄSTA KUND! Observera! Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar installera och använda kokhällen.

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

Batteriladdare , A, B

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Instruktioner för att använda MathackareN

Värmekudde Artikelnummer

KYLMONTER. Installations- och användningsanvisningar

Din manual ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Skärmaskin START AUTO SBR 300. Installations- och användningsanvisning

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

Installations- och användningsanvisningar

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

Bruksanvisning. Spis ETH 8080 med varmluftsugn GN1/1. Elektrotermo

BRUKSANVISNING KSI

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Transkript:

BASE-LINE INDUTIONSSPISAR Base-Line TYPE: 2500, 3500, 3500D, 5000, 5000D Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0

Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa för att även Ni skall bli en nöjd Metos-kund, såsom våra andra tiotusentals kunder över hela världen. Bekanta Er väl med denna bruksanvisning. I bruksanvisningen beskrivs rätta, säkra och effektiva arbetssätt, som ger den bästa nyttan av apparaten. Anvisningar och tips i denna bruksanvisning hjälper Er att snabbt komma igång och få största möjliga nytta av Er Metos-apparat. Rätt till tekniska ändringar förbehålles. På maskinens typskylt ser Ni apparatens tekniska data. Vänligen meddela apparatens serienummer från typskylten den första gången Ni behöver service eller tekniskt stöd. Detta ger Er snabbare hjälp. Er servicekontakt går snabbare och lättare om Ni redan nu fyller i kontaktinformationen till närmaste Metos-service på nedanstående rader. METOS TEAM Metos-service telefonnummer: Kontaktpersonens namn:

11.3.2003 Rev. 1. Allmänt... 1 1.1 I anvisningarna använda symbolers betydelse... 1 1.2 I apparaten använda symbolers betydelse... 1 1.3 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar... 1 2. Säkerhetsföreskrifter... 3 2.1 Säker användning... 3 2.1.1 Ändring av inställningar... 4 2.2 Säkerhetsföreskrifter då fel uppstår... 4 2.3 Ur bruktagning och demontering... 4 2.4 Andra förbud (farliga metoder och funktionssätt)... 4 3. Funktionsbeskrivning... 5 3.1 Konstruktion... 5 4. Användningsföreskrifter... 6 4.1 Innan användning... 6 4.1.1 Funktionstest... 6 4.2 Användning... 7 4.3 Efter användning... 7 4.3.1 Rengöring... 7 4.3.2 Periodisk service... 8 4.3.3 Uppehåll i användningen... 8 5. Installation... 9 5.1 Förberedelser inför installation... 9 5.2 Installation... 9 5.3 Placering av apparat... 10 5.4 Elanslutningar... 11 5.4.1 Enfasmatning... 11 5.4.2 Trefasmatning... 11 5.5 Åtgärder efter installation... 12 6. Felsökning... 13

11.3.2003 Rev. 8. Tekniska specifikationer... 27

Allmänt 1. Allmänt Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Installation av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser. Apparaten får anslutas till el- och vattennätet endast av behörig yrkespersonal. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av apparaten. Stäng av apparaten om den får fel eller fuktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Om ovanstående anvisningar ej följes kan apparatens säkerhet äventyras. 1.1 I anvisningarna använda symbolers betydelse Denna symbol informerar om en situation där en fara eventuellt kan uppstå. Givna anvisningar skall följas för att undvika att en risk för olycksfall uppstår. Denna symbol informerar om rätt förfarande för att undvika möjligheten till dåligt slutresultat, apparatskada eller risk för fara. Denna symbol informerar om rekommendationer och tips med vilka man får den bästa nyttan av apparaten. Denna symbol meddelar om en funktion, som bör beaktas i egenkontroll. 1.2 I apparaten använda symbolers betydelse Denna symbol på en apparatdel indikerar att spänningförande komponenter finns bakom delen. Apparatdelen får lösgöras endast av behörig yrkespersonal, som har rätt att installera och utföra service på elektriska apparater. 1.3 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar På apparatens typskylt finns dess serienummer, som identifierar apparaten. I det fall att apparatens anvisningar har förlorats är det möjligt att beställa nya av tillverkaren eller 1

Allmänt hans lokala representant. Därvid bör ovillkorligen serienumret från apparatens typskylt uppges. 2

Säkerhetsföreskrifter 2. Säkerhetsföreskrifter 2.1 Säker användning Induktionsspisarna Base-Line är speciellt lämpliga i kök och för tillredning av mat på bordet. Spisen kan användas för tillredning, uppvärmning, att hålla varmt, flambéring, grillning, o.s.v. av mat. Tillrednings- eller förfärdigandeprocessen med Base-Line induktionsapparater bör göras med rekommenderade panntyper och -storlekar. Använd inte andra pannor. Informationskyltar fästa direkt på apparaten bör observeras hela tiden och de bör hållas i fullt läsbart skick. Fara för personer, för miljön och för spisen kan uppkomma vid ouppmärksamhet angående säkerhetsinformation. Vissa risker kan uppkomma, om säkerhetsanvisningar inte följs, inklusive: Fara för personer på grund av elektricitet Fara för personer på grund av överhettade pannor Fara för personer på grund av en överhettad kokyta (keramisk yta) Den säkerhetsinformation, som ingår i denna användningsanvisning, i i kraft varande nationella direktiv för förhindrande av skada likväl som interna arbets-, användnings- och säkerhetsregler bör observeras. Varje risk från elkraft bör elimineras. Induktionsenheten får användas, endast om installationen av el har utförts av en godkänd installationsfirma med iakttagande av specifika nationella och lokala bestämmelser. Värmeområdet värms av värmen från pannan. För att undvika skador (brännsår), vidrör inte värmeområdet. För att undvika överhettning av pannor på grund av att innehållet avdunstar, värm inte pannor utan övervakning. Vrid av vredet om pannan tas av för en stund. På detta sätt undviks att värmeprocessen fortsätter när en panna ställs tillbaka på värmeområdet. Så, om en person börjar använda spisen måste hon/han starta värmeprocessen med att vrida vredet i ON-läge. Sätt inte in papper, papp, tyg, e.d. mellan pannan och värmeområdet, ty detta kan starta en eldsvåda. Eftersom metallföremål värms mycket snabbt när de ställs på en påkopplad värmeplatta, bör inga andra föremål (konservburkar, aluminiumfolie, bestick, smycken, klockor, osv.) ställas på induktionsspisen. Personer med en pacemaker bör fråga sin läkare om de är säkra i närheten av en induktionsspis eller inte. Placera inte kreditkort, telefonkort eller andra föremål, som är känsliga för magnetism, på kokplattan. 3

Säkerhetsföreskrifter Induktionsspisen har ett internt luftkylningssystem. Spärra inte luftintags- och utluftsöppningarna med föremål (tyg). Detta kan förorsaka överhettning och därför kan spisen stängas. Undvik att få vätska in i apparaten. Låt inte vatten eller mat koka över pannan. Rengör inte spisen med vattendusch. Om värmeområdet (keramiska plattan) är sprucken eller trasig, bör induktionsspisen kopplas från och kopplas ur elnätet. Rör inga delar inne i spisen. 2.1.1 Ändring av inställningar Modifiering och försök till modifiering av apparaten är förbjudet. Kontakta leverantören om ändringar skall utföras på apparaten. För att säkra säkerheten, använd endast originalreservdelar och tilläggsutrustning, som rekommenderas av tillverkaren. Används andra komponenter upphör garantin. 2.2 Säkerhetsföreskrifter då fel uppstår Pannor med en diameter under 12 cm upptäcks inte. Under pannigenkänning, blinkar signallampan. Ingen effekt överförs och signallampan blinkar, om ingen panna eller en panna av fel typ upptäcks. Värmeområdet kontrolleras av en temperaturgivare. Överhettade pannor (het olja, tomma pannor) kan igenkännas. Energiöverföringen stoppas. Induktionsenheten måste startas igen efter att den har svalnat. 2.3 Ur bruktagning och demontering När spisen har uppnått sin bruksålder, se till att den tas ur bruk på ett säkert sätt. Undvik missbruk: Spisen får inte användas av personer utan vederbörliga kvalifikationer. Undvik att en spis, inlämnad för avfallshantering, kan tas i bruk. Spisen består av vanliga, el-, elmekaniska- och elektroniska komponenter. Inga batterier används. Användaren ansvarar för en saklig och säker avfallshantering av spisen. 2.4 Andra förbud (farliga metoder och funktionssätt) Spisens användningssäkerhet kan garanteras endast om den används på rätt sätt. Angivna gränsvärden får under inga omständigheter överskridas. 4

Funktionsbeskrivning 3. Funktionsbeskrivning 3.1 Konstruktion Konstruktionen är robust, apparaterna är kompakta och högeffektiva med en revulutionerande teknologi i ett komplett CrNi-stålhölje. Vår tilläggsutrustning är samordnad med Base-Line-enheterna. Utrustade med steglös kontroll, ger de möjlighet till effektiv tillredning av mat. Enkel användning med vred med inbyggd huvudbrytare. Kompakt, effektiv elektronik möjliggör kompakt konstruktion och säker användning. Maximal säkerhet tack vare mångfaldig funktion av säkerhet och kontroll. Kort koktid. Elektronisk kontroll av energimatningen. Kompakt storlek lätt vikt. Uppfyller de nyaste direktiven: VDE EN 60335-1/-2/36, CE-conforming UL 197; CAN/CSA/C 22.2 No. 109, NSF 4-1996 5

Användningsföreskrifter 4. Användningsföreskrifter 4.1 Innan användning 4.1.1 Funktionstest Den keramiska kokytan värms upp av pannans värme. För att undvika skador (brännsår), vidrör inte detta område. Använd en panna som lämpar sig för induktionsspis, med en diameter på minst 12 cm. Sätt lite vatten i pannan och placera den mitt på värmeområdet. Vrid vredet till ON-läge (mellan 1 och 12). Signallampan (grön) tänds och vattnet värms. Ta pannan av värmeområdet, signallampan blinkar. Placera pannan tillbaka på värmeområdet, signallampan tänds och värmeprocessen fortsätter. Vrid vredet i OFF-läge, värmeprocessen avstannar, signallampan släcks. Om signallampan lyser, överförs energi till pannan. Om signallampan förblir släckt, kontrollera följande: Är spisen ansluten till elnätet? Är vredet i ON-läge? Är pannan lämplig (bottendiameter minst 12cm (5 ), pannan tillverkad av lämpligt material)? Står pannan mitt på värmeområdet? Kontrollera om pannan är lämplig med en permanent magnet och kontrollera om magneten fastnar i pannans botten. Om så inte är fallet, är pannan inte lämplig för en induktionsspis. Välj en panna som rekommenderas för induktionsspisar. Om spisen, trots positiva resultat i test och kontroller, inte fungerar, se Felsökning. 6

Användningsföreskrifter 4.2 Användning 4.3 Efter användning Induktionsspisen kopplas på med vredet (OFF/ ON). Spisen är genast klar för användning. Den tända signallampan meddelar att energi överförs till pannan. Effekten inställs genom att vrida vredet. Induktionseffekten beror på potentiometerns position: position 1 > minimi effekt position 12 > maximi effekt På grund av följande specialegenskaper bör användaren vara mer uppmärksam vid användning av induktionsspis än vad som krävs med andra apparater. Detta systems värmeuppbevaringskapacitet är mycket låg. Om värmenivån ändras med vredet, utsätts maten genast för en annan temperatur. Ställ inte tomma pannor på den keramiska kokytan, sätt först fett eller någon vätska i pannan och påbörja tillredningsprocessen därefter. Justera temperaturnivån noggrant för önskat tillredningssätt. Ställ in och justera effekten med vredet. Pannan bör alltid förbli mitt på värmeområdet, annars värms pannans botten ojämnt och maten i pannan kan brännas vid. När olja eller fett värms, måste pannan hållas under konstant uppsikt för att undvika överhettning och brand. Spisen överför energi endast om en panna är placerad på värmeområdet, oberoende av vredets läge. Om pannan tas av värmeområdet avslutas energiöverföringen omedelbart. Om pannan placeras tillbaka på värmeområdet överförs vald effekt till pannan igen. När vredet vrids till OFF-läge upphör värmeprocessen. 4.3.1 Rengöring Lista på vanliga fläckar och åtgärder för att avlägsna dem: Lätt smutsigt, inga brända fläckar: Torka med fuktig duk, utan rengöringsmedel. Klibbig fläck: Anlägsna med en skrapa. Torka därefter kokytan med en fuktig duk. Kalkfläckar, orsakade av vatten, som har kokat över: Dessa fläckar kan avlägsnas med vinäger eller specialtvättmedel. Socker, mat som innehåller socker, plast, aluminumfolie: Skrapa genast bort sockret, plasten eller aluminiumfoliet från det varma kokområdet, t.ex. med ett rakblad. Efter att fläckarna avlägsnats, rengör med rengöringsmedel. Om värmeområdet med socker-, plast- eller aluminiumfoliefläckar svalnar, utan att ha rengjorts, kan den keramiska ytan deformeras av knappnålsstora gropar. Rengöringen av den keramiska ytan sker lika som rengöring av andra liknande ytor, som t.ex. glasytor. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, så som grill- och ugnsspray, fläck- och rostborttagning, skurpulver eller grova svampar. Innan rengöring bör kokplattan svalna. Annat underhålls- och servicearbete än rengöring enligt ovan beskrivna metoder, får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Kontrollera, att ingen vätska kommer in i induktionsenheten. 7

Användningsföreskrifter 4.3.2 Periodisk service Välskött underhåll av induktionsspisen kräver regelbunden rengöring, vård och service. Användaren bör kontrollera, att alla komponenter, som är viktiga för säkerheten, är i perfekt skick hela tiden. En auktoriserad servicetekniker bör undersöka enheten minst en gång per år. Öppna inte spisen, farlig spänning i apparaten. Spisen får endast öppnas av auktoriserad servicetekniker. 4.3.3 Uppehåll i användningen Om spisen inte används, kontrollera att vredet är i OFF läge. Om apparaten inte används på en längre tid (flera dagar) koppla apparaten ur elnätet. Se till att vätska inte kan komma in i apparaten och rengör inte spisen med vattendusch. 8

Installation 5. Installation 5.1 Förberedelser inför installation 5.2 Installation Observera följande regler: Kontrollera, att nätspänningen är den samma, som anges på typskylten. Elanslutningarna måste uppfylla lokala byggnadsinstallationsregler. I kraft varande, nationella och lokala eldirektiv bör observeras. Denna induktionsapparat är utrustad med en elkabel, som kan anslutas, med lämplig stickkontakt, till eluttaget. Anslutningen skall vara lättåtkomlig för att koppla apparaten ur elnätet. När felströmsbrytare används, skall de vara avsedda för en brytström på 30mA eller mer. Denna induktionsenhet är utrustad med ett luftkylningssystem. Se till, att luftintag och luftuttag inte är blockerade (väggar, tyg, mm.). Denna induktionsenhet är utrustad med ett extra fettfilter. Men se till att induktionsenheten inte får in hetluft från omgivningen (gäller enheter som står sida vid sida, eller bakom varandra, eller bredvid en stekpanna eller ugn). Induktionsenheten får inte stå i närheten av eller ovanpå ett hett underlag. Intagsluften bör vara under 40 C. Användaren bör se till, att installation, stöd och inspektion utförs av kompetent personal. Spisen är utrustad med en elkabel, som skall anslutas till ett vägguttag. Om ingen stickpropp har installerats till kabeln, gör anslutningen enligt Elanslutning. Installationen för el bör göras av en godkänd servicefirma enligt specifika nationella och lokala direktiv. Installationsfirman ansvarar för korrekt installation i enlighet med alla säkerhetsdirektiv. Varningsdekalerna och typskyltarna på apparaten måste absolut följas. Kontrollera att nätspänningen är den som anges på typskylten. Spisen skall alltid stå på ett rent och rakt underlag (bord, yta, etc.) på den plats den är avsedd för. Spisen står på halkskyddande fötter och är inte fast installerad. Den måste stå så, att den inte kan falla ner eller flyttas i ett ojämnt läge. Kraven i placering av apparaten bör uppfyllas. Vrid vredet i OFF-läge före apparaten ansluts till elnätet. Användaren bör kontrollera att all installation, service och inspektion utförs av en auktoriserad och kompetent servicetekniker. 9

Installation 5.3 Placering av apparat Vred: Det nummer, som pekar mot signallampan markerar vredets läge. OFF-läge: 0 pekar mot signallampan. ON-läge: Alla lägen, där annat än 0 pekar mot signallampan. Apparaten bör placeras på en jämn yta, som en bordsskiva. Den kräver en yta på minst 400 x 480 mm. Luftintaget och luftutloppsöppningarna får inte spärras, underlaget skall hålla en belastning på 40 kg. Spisen behöver inte fästas på bordet. Vredet, som styr spisen skall vara lättåtkomligt. Installationsomgivning: Max. rumstemperatur: Lager > -20 - +70 C, användning> + 5 - +40 C Max. relativ luftfuktighet: Lager > 10% - 90%, användning> 30% - 90% Induktioliesi/ induktionsspis side view /sivulta/ från sidan d air inlet ilmanotto/ luftintag air outlet ilmanlähtö/ luftutlopp d: minimal distance to the wall = 4 cm minimietäisyys seinään minimiavstånd till väggen 10

Installation 5.4 Elanslutningar En yrkesman bör utföra elanslutningen. 5.4.1 Enfasmatning Induktionsapparat: Typ Base-Line 2500 och typ Base-Line 3500. Spisen är utrustad med en kabel och stickkontakt, som motsvarar nationella regler. Om det är fel spänning, kan spisen skadas. Spänning: +6 / -10% Frekvens: 50 Hz / 60 Hz Preliminär säkring: 16A 5.4.2 Trefasmatning Induktionsapparat: Modell Base-Line 5000, model Base-Line 5000D. Spisen är utrustad med en kabel, som motsvarar nationella regler. Kontrollera, att stickproppen är rättkopplad: Fas 1,2,3: svart / brun/blå (Ledningens färg) eller andra färger, utom grå, grön eller vit Skyddsjord: grön / gul (Ledningens färg) Om det är fel spänning, kan spisen skadas. Spänning: + 6 / -10 % Frekvens: 50 / 60 Hz Preliminär säkring: 8A (5 kw), 10A (2x3,5 kw) 15A (2x5,0kW) 11

Installation 5.5 Åtgärder efter installation Före funktionskontroll, måste användaren kunna använda spisen. Spisen står på ett lämpligt ställe och är ansluten till elnätet. Kontrollera, att spisen står stadigt och inte kan utsättas för vibration. Vredet är i OFF-läge. Induction cooker Model...-Flat top view ylhäältä uppifrån heating area lämmitysalue värmeområde coil käämi spole indicator operation merkkivalo signallampa control knob säätönuppi vred Avlägsna alla föremål från kokplattan, kontrollera, att ytan inte är sprucken eller trasig. Använd inte apparaten om den keramiska ytan är sprucken eller trasig, koppla genast från den och koppla den ur elnätet. 12

Felsökning 6. Felsökning Öppna inte spisen, farlig spänning inuti. Spisen får öppnas endast av auktoriserad servicepersonal. Sluta all verksamhet om värmeområdet (keramiska plattan) är sprucken eller trasig, induktionsspisen måste kopplas av och kopplas ur elnätet. Rör inga delar inne i spisen. Felmeddelanden: Antal blinkningar - Kod Betydelse -- Inget fel, normal funktion 01 Ingen spolström, maskinöverström 3) 02 Hög spolström, programöverström 3) 03 Temperatur, kylplåt för hög 1) 04 Temperatur kokplatta för hög 1) 05 Brytaren eller potentiometern felaktig 1) 06 För hög temperatur på insidan 2) 07 Spolens givare, kortslutning 1) 08 09 10 11 12 Effektminskning kylplåtens temperatur 2) 13 Effektminskning kokplattans temperatur 2) 14 Effektminskning p.g.a. dåligt pannmaterial 2) 1. Induktionsenheten slutar fungera omedelbart. 2. Induktionsenheten fungerar med förminskad effekt. 3. Dåligt pannmaterial. Felmeddelandens ordning: Signallampan blinkar med ett långt intervall. Följande korta blinkningars antal bör räknas och anger hurudant fel motsvarar ovanstående kodsystem. 13

Felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd Ingen värme, signallampan är av Ingen elmatning Kontrollera elmatningen (kabeln kopplad till vägguttaget), kontrollera preliminära säkringar Vredet i OFF- läge Vrid vredet ON Pannan för liten (bottendiametern under 12 cm) Använd en lämplig panna Pannan är inte mitt på värmeområdet (spisen hittar inte pannan) Opassande panna Spisen trasig Flytta pannan till mitten av värmeområdet Välj en panna som rekommenderas för induktionsspis 1) Kontakta servicen, koppla spisen ur elnätet Dålig värme, signsllampan är på Pannan är inte ideal Välj en panna som rekommenderas för induktionsspis, jämför pannorna Luftkylningssystemet täppt Kontrollera öppningarna för luftintag och -utlopp Rumstemperaturen för hög (kylsystemet kan inte hålla spisen i normal brukstemperatur 2) ) En fas fattas (gäller trefasanslutning) Spisen trasig Kontrollera, att fläkten inte suger in varmluft. Sänk rumstemperaturen. Intagsluften måste vara under 40ºC / Kontrollera preliminära säkringar Kontakta servicen, koppla spisen ur elnätet Ingen reaktion på vredets position Vredet felaktigt Kontakta service, koppla spisen ur elnätet Värmen kopplas på och av regelbundet, fläkten fungerar Värmen kopplas på och av regelbundet, fläkten fungerar inte Efter en lång ihållande brukstid kopplas värmen på och av regelbundet Små metallföremål (t.ex. skedar) värms på värmeområdet Luftintag eller -utlopp täppt Fettfiltret är smutsigt Fläkten eller fläktkontrollen felaktig Spolen överhettad, kokplattan för het eller tom panna eller panna med överhettad olja Pannnsökningen felinställd Ta bort föremål, som täcker luftöppningar, rengör öppningarna Rengör fettfiltret Kontakta service Koppla av spisen, ta bort pannan tills kokplattn svalnat. Kontakta service 1) För att bekräfta, att pannan är lämplig, använd en permanent magnet, som bör fastna i pannans botten. Om magneten inte fastnar, är pannan inte avsedd för induktionsspis. Välj en panna, som rekommenderas för induktionsspis. 2) Kylsystemet (fläkten) startar, när temperaturen överstiger 55ºC. Vid temperaturer över 70ºC, sänks effekten automatiskt, för att spisen skall fungera under normala användningsförhållanden. Spisen går okontinuerligt och detta hörs. 14

Tekniska specifikationer 8. Tekniska specifikationer Installationsritning Base-Line 2500 Installationsritning Base-Line 3500 Installationsritning Base-Line 5000 Installationsritning Base-Line 5000D 27

Tekniska specifikationer Installationsritning Base-Line 2500 28

Tekniska specifikationer Installationsritning Base-Line 3500 29

Tekniska specifikationer Installationsritning Base-Line 5000 30

Tekniska specifikationer Installationsritning Base-Line 5000D 31

Tekniska specifikationer Benämmning Typ Specifikation Lampa 24V DC/max. 40mA (grön) Effektreglering Potentiometer 10kOHM Dimension WxDxH 2500 320x380x90 mm Dimension WxDxH 3500, 5000 380x440x138 mm Dimension WxDxH 5000D 380x700x160 mm Keramisk yta 2500 260x260 mm Keramisk yta 3500, 5000 320x320 mm Keramisk yta 5000D 320x580 mm Teknisk data Spänning 2500 230 Spänning 3500 230 Spänning 5000 400 Spänning 5000D 400 Effekt 2500 2,5 kw Effekt 3500 3,5 kw Effekt 5000 5,0 kw Effekt 5000D 2x5,0 kw Ström 2500 11,8A Ström 3500 16 A Ström 5000 14 A Effektfaktor 2500 >0.95 Effektfaktor 3500 >0.95 Effektfaktor 5000 >0.95 Urladdningsström 2500 4 ma Urladdningsström 3500 4 ma Urladdningsström 5000 4 ma Spoldiameter 2500 190 mm Spoldiameter 3500 210 mm Spoldiameter 5000 210 mm Vikt 2500 9 kg Vikt 3500 11 kg Vikt 5000 11 kg Vikt 5000D 25,2 kg Brukskrav Nätspänningens maximitolerans 2500 +6/-10% Nätfrekvens 2500 50/60 Hz Skyddsklass 2500 IP X0 Pannans minimidiameter 2500 12 cm 32

Tekniska specifikationer 33

Tekniska specifikationer 34

Tekniska specifikationer 35

Tekniska specifikationer 36

Tekniska specifikationer 37