7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:49 eite 1 GARDENA NL D F GB F 3000 Art. 7926 F 6000 Art. 7927 F 9000 Art. 7928 F 12000 Art. 7929 D Gebrauchsanweisung UVC-Teichfilter GB Operating Instructions UVC-pond filter F Mode d emploi Filtre UVC pour bassin NL Gebruiksaanwijzing UVC-vijverfilter Bruksanvisning Dammfilter UVC I Istruzioni per l uso Filtro UVC per laghetti E Manual de instrucciones Filtro para estanques UVC P Instruções de manejo Filtro para lago UVC DK Brugsanvisning Bassinfilter UVC DK P E I
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:49 eite 2 1000 l 500 l < 1m 2,0-2,5m 2000 l 1000 l < 1m 2,0-2,5m 3000 l 1500 l < 1m 2,0-2,5m 4000 l 2000 l < 1m 2,0-2,5m 5000 l 2500 l < 1m - 2,0 m 2,0-2,5m 6000 l 3000 l < 1m - 2,0 m 2,0-2,5m 7000 l 3500 l < 1m - 2,0 m 2,0-3,0m 8000 l 4000 l < 1m - 2,0 m 2,0-3,0m 9000 l 4500 l < 1m 1,0-3,0m 10000 l 5000 l < 1m 2,0-3,0m 11000 l 5500 < 1m 2,0-3,0m 12000 l 6000 l < 1m 2,0-3,0m F 3000 FP 2000 FP 3000 FP 5500 Duo FP 2000 FP 3000 FP 5500 Duo FP 2000 FP 3000 FP 5500 Duo F 6000 FP 2000 FP 3000 FP 5500 Duo FP 3000 FP 5500 Duo FP 3000 FP 5500 Duo F 9000 FP 5500 Duo FP 8000 Duo FP 5500 Duo FP 8000 Duo FP 5500 Duo FP 8000 Duo F 12000 FP 5500 Duo FP 8000 Duo FP 15000 Duo FP 5500 Duo FP 8000 Duo FP 15000 Duo FP 5500 Duo FP 8000 Duo FP 15000 Duo 13000 l 6500 l < 1m - 2,0 m 2 x F 9000 FP 8000 Duo 14000 l 7000 l < 1m - 2,0 m FP 8000 Duo 15000 l 7500 l < 1m 16000 l 8000 l < 1m 17000 l 8500 l < 1m 18000 l 9000 l < 1m FP 8000 Duo FP 15000 Duo FP 8000 Duo FP 15000 Duo 2 x F 12000 FP 8000 Duo FP 15000 Duo FP 8000 Duo FP 15000 Duo 19000 l 9500 l < 1m - 2,0 m FP 15000 Duo 20000 l 10000 l < 1m - 2,0 m FP 15000 Duo 2
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:50 eite 36 GARDENA UVC-dammfilter F 3000 / F 6000 / F 9000 / F 12000 Välkommen till GARDENA aquamotion... Läs noga igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör Dig förtrogen med UVC-dammfilter, den rätta användningen samt säkerhetsanvisningarna med hjälp av den här bruksanvisningen. Av säkerhetsskäl ska barn under 16 år och personer som ej har läst bruksanvisningen ej använda denna UVC-dammfilter. v Förvara bruksanvisningen på säkert ställe. Innehållsförteckning 1. Användningsområdet för GARDENA UVC-dammfilter....... 36 2. För Din säkerhet.............................................. 36 3. Filtrets funktion............................................... 38 4. Montering..................................................... 39 5. Idrifttagning................................................... 39 6. Underhåll..................................................... 40 7. Felsökning.................................................... 41 8. Urdrifttagning................................................. 42 9. Tekniska data................................................. 42 10. Tillbehör....................................................... 43 11. ervice....................................................... 43 1. Användningsområde för GARDENA UVC-dammfilter Bestämmelse GARDENA UVC-dammfilter är avsedd för användning i privata hushålls- och hobbyträdgårdar. Dammfiltret skall uteslutande användas för rengöring i trädgårdsdamm med eller utan fisk. Dammvattnet renas biologiskt och mekaniskt genom användning av GARDENA UVC-dammfilter och reducerar algtillväxten. Algerna bildar klumpar och bakterier (speciellt i fiskbestånd) elimineras. Observera GARDENA UVC-dammfilter får inte användas för industriell drift och tillsammans med kemikalier, livsmedel, lätt antändliga och explosiva ämnen. 2. För Din säkerhet V Beakta säkerhetsanvisningarna på UVC-filtret. OB! V Läs bruksanvisningen före användning! OB! Varning för bländning av ögonen. OB! Ultraviolett strålning. trålningen är farlig för ögon och hud. Använd aldrig UVC-filtret utan hölje. Nätanslutning UVC-filter får endast användas via en jordfelsbrytare med 30 ma (DIN VDE 0100-702 och 0100-738). v Om du är osäker kontakta elektriker. 36
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:50 eite 37 Nätkablar får inte ha ett lägre tvärsnitt än gummislangledningar med beteckningen H05 RNF. Förlängningssladdar skall vara gjorda för utomhusbruk. Uppgifterna på UVC-filtrets tillverkningsskylt och strömnätet måste stämmas överens. UVC-filtrets nätanslutning kan inte ersättas. Om nätkabeln är skadad måste UVC-filtret kasseras. Användning av förlängnings- och anslutningskablar eller adaptrar utan skyddskontakt är ej tillåten. För Österrike I Österrike måste den elektriska anslutningen motsvara ÖVE-EM 42, T2 (2000)/1979 22 enligt 2022.1. Enligt denna får pumpar som används i simbassänger och dammar endast köras med en isolertransformator. v Hör dig för hos Din elfirma. För chweiz I chweiz måste pump eller annan eldriven utomhusmaskin vara ansluten via jordfelsbrytare. Ta ur drift Dra ut nätkontakten innan du utför service eller underhållsarbeten på UVC-filtret eller pumpen. v Frånskil pumpen och filteret från elnätet före alla arbeten. v Följ säkerhets- och monteringsanvisningarna i bruksanvisningen. äkerhetskontakt Vid överhettning slocknar UVC lampan med hjälp av den termiska skyddskontakten. UVC lampan börjar lysa igen när den svalnat. Observera att lampan har en inbyggd säkerhetskontakt och lyser först när monteringen av UVC-filtret är korrekt. Placering av filter v täll upp filtret stadigt på ett avstånd minst 2 m bredvid trädgårdsdammen. Filtret måste placeras ovanför vattenytan. Visuell kontroll och anvisningar v Kontrollera före användningen att pumpen och UVC-filtret inte förevisar några skador. Kontrollera speciellt nätkabel och kontakt. En skadad pump eller ett skadat UVC filter får inte användas. Om anslutningsledningen, glaskolven eller UVC-filtrets hus uppvisar skador får lampan inte användas. Om skada föreligger : Låt GARDENA kundtjänst eller auktoriserad elektriker kontrollera pumpen och UVC-filtret. imbassänger och trädgårdsdammar måste uppfylla de internationella och nationella installationsbestämmelserna. v Fråga en behörig elektriker. Transportera aldrig UVC-filtret genom att bära i kabeln. Dra inte ur kontakten genom att dra i kabeln utan greppa kontakten och dra ur. kydda kabeln mot värme, olja och skarpa kanter. Tillse att anslutningsställen förblir torra. Temperaturen på vätskan får inte understiga 4 C och inte överskrida 35 C. Använd aldrig UVC-filtret utan vattenflöde. Bakteriernas omfattning: Bakterier frodas vid temperaturer över + 10 C. Filtersystemet är ett biologiskt system och kräver ett par veckor innan systemet fungerar fullt ut vid nyinstallerade system. Filtret bör vara i permanent drift fr.o.m. våren och ända fram till hösten och inte tillåtas att torka. 37
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:50 eite 38 3. Filtrets funktion! $ & /! Vatteninlopp Universalanslutning för slang till pump i damm. " Mekanisk filtrering mutsigt dammvatten hålls tillbaka mekaniskt av filterkuddarnas stor yta. % Biologisk verkan Den biologiska reningsprocessen för dammvattnet sker i två olika steg i filterkuddarnas inre: I zoner med högre vattenströmningshastighet (blåa filterkuddar): Där är det gynnsamt för mikroorganismer som omsätter ammoniak till nitrat över nitrit (nitrifikation). I zoner med lägre vattenströmningshastighet (svarta filterkuddar): Där understöds tillväxten av anaeroba mikroorganismer som ger en denitrifikation (reduktion av nitrat till kväve). I de båda zonerna bildar den inre ytan på filterkuddarna en stor tillväxtmöjlighet för mikroorganismer. " Exempel: F 6000 ( $ UVC-bestrålning Det förorenade dammvattnet bestrålas med kortvågigt UVC-ljus (ultraviolett strålning). Därvid reduceras algtillväxt och bakterierna i fiskdammar dödas. % Vattenutlopp Anslutning av rör för retur av det renade vattnet. F 3000 / F 6000 DN 50 F 9000 / F 12000 DN 70 & Mekaniskt rengöringsdon Tvätta ur filterkuddarna genom att dra flera gånger i rengöringshandtagen. / Indikering för nedsmutningsgrad och överloppssäkring Nedsmutsningen visas i % för att lättare hålla reda på rengöringsbehovet. Filterkuddarnas nedsmutningsgrad: 25%, 50%, 75%. Vattnet skvalpar över när nedsmutsningsvärdet ligger högre än 75% (överloppssäkring). ( eparata vatten- och smutsvattenutopp Avlopp för slam och vatten. 38
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:50 eite 39 4. Montering Montera UVC-filter: 1 2 1 5 4 a 1. Tryck upp snäpplåsen 1 och ta bort locket 2 från filterhuset 3. 2. Montera UVC-lampa (se 7. törning Byta lampa ). 3. Placera UVC-enheten 4 i filtret så att låsen a hakar i. 4. kruva fast universalanslutningen 5 på UVC-filtret 4. 3 5. Idrifttagning ymbolförklaring: Bestämning av pumptyp och slang. lätt nedsmutsning stark nedsmutsning Rekommenderade dammslangar: Exempel: Tabell för bestämning av pumptyp och slang, se sid. 2. GARDENA dammslang Art. 7831 GARDENA dammslang Art. 7833 Befintlig damm: Innehåll 5000 l med fiskbestånd och filtrets vatteninlopp 1,5 m över dammens yta. 10000 l 5000 l F 12000 FP 8000 Duo 1 1/2 v Man behöver en (1 1/2 ) slang och en GARDENA pump FP 8000 Duo. Om pumpen är korrekt står vattnet ca. 1 cm högt i mellanlocket. Ta UVC-filtret i drift: 3/4 11/4 1. Kontrollera att pump och slang passar enligt tabellen på sid.2. 2. kär bort de delar av universalanslutningen 5 som inte skall användas. Annars kan effektförluster förekomma. 3. Placera eller gräv ner filterhuset stadigt 3 minst 2 m bredvid trädgårdsdammen och över dammens yta. Utloppet måste placeras ovanför vattenytan. Placera UV Dammfiltret horisontellt, så att filtret inte kan svämma över. 4. Bestäm längden för tilloppsslang 6 och kapa till. 5. Anslut filtrets tilloppsslang 6 med pumpen 7 och säkra med slangklämmor. 39
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:50 eite 40 5 8 min. 2 m 3 6 6. Placera pumpen 7 stadigt i trädgårdsdammen så att pumpen står helt under vattenytan. 7. Anslut pumpens 7 tilloppsslang 6 med UVC-enheten universalanslutning 5 och säkra med slangklämma. 8. ätt in pumpens kontakt 7 i ett växelströmsuttag. Observera: Pumpen börjar omedelbart arbeta! Aanwijzing voor de terugloop: 7 9. Anslut UVC-filtrets nätkontakt till ett 230 V växelströmuttag. UVC-kontrollampan 8 lyser. Vi rekommenderar att förlägga återloppet så, att det renade vattnet kan indirekt återkomma, t.ex. över en liten bäck. På så sätt berikas det renade vattnet med syre. 6. Underhåll Observera! trömstötar! A v Dra ur UVC-filtrets och pumpens nätkontakter före underhåll. Avlägsna grov smuts: 1 2 9 3 1 0 GARDENA UVC-dammfilter är i stort sett underhållsfritt. Det bör dock rengöras när vattennivån i nedsmutsningsindikeringen visar på mer än 50 %. 1. Dra ur UVC-filtrets och pumpens nätkontakter. 2. Tryck upp snäpplåsen 1 och ta bort locket 2 från filterhuset 3. 3. Dra flera gånger i rengöringshandtagen 9 för alla filterkuddar. Filterkuddarna trycks ihop och rengörs mekaniskt. 4. kruva av locket 0 för smutsavloppet och tappa ur det smutsiga vattnet ur filtret. 5. kruva fast locket igen och starta filtret (se 5. Idrifttagning Ta UVC-filtret i drift ). 6. Upprepa rengöringen vid behov. Avlägsna fin smuts: Filterkuddarna kan plockas ur för att göra en grundligare rengöring. Använd inga kemiska rengöringsmedel som dödar de verkande bakterierna. 1 4 A 3 1 2 a B 1. Dra ur UVC-filtrets och pumpens nätkontakter. 2. Tryck upp snäpplåsen 1 och ta bort locket 2 från filterhuset 3. 3. Tryck in snäpplåsen a och ta bort filterenheten 4 från mellanlocket A. 4. Tryck upp snäpplåsen B och ta bort mellanlocket A. 5. Tryck in de båda snäpplåsen C vid varje rengöringshandtag 9 och ta bort handtagen med filterkuddarna. C 6. Rengör alla filterkuddarna D under rinnande vatten. 9 D 40
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:50 eite 41 7. Töm filterhuset helt och rengör under flytande vatten. 8. Montera samman filtret i omvänd ordningsföljd. 9. tarta filtret igen (se 5. Idrifttagning Ta UVC-filtret i drift ). Rengöra av filtret: E G F 1. Dra ur UVC-filtrets och pumpens nätkontakter. 2. Vrid av UVC-enhetens huvud E motsols 1 och lyft försiktigt 2 (bajonettfattning). 3. Rengör glaskolven F med glasrengöringsmedel. 4. Montera ihop UVC-enheten i omvänd ordning. Kontrollera att O-ringen G sitter korrekt i UVC-huvudet E. 7. Felsökning Observera! trömstötar! A v Dra ur UVC-filtrets och pumpens nätkontakter före Felsökning UVC-lampan bör bytas senast efter ca. 8000 driftstimmar. Effekten minskar vid längre användning. Endast lampor av typen TC- (UV-C) får användas. (t.ex. Radium, Philips eller ylvania: En ny UVC-lampa finns att beställa som reservdel hos GARDENA ervice. Byta lampa: E G I J F H 1. Dra ur UVC-filtrets och pumpens nätkontakter. 2. Vrid av UVC-filtrets lock E 1 och lyft försiktigt 2 (bajonettfattning). 3. kruva av kransen H försiktigt. 4. Dra ut glaskolven F. (Glaskolven kan sitta fast beroende på kalkavlagringar). 5. Ta ur lampan I och sätt in en ny lampa. 6. Montera ihop UVC-filtret i omvänd ordning. Kontrollera att O-ringen J sitter ordentligt på glaskolven F och att den andra O-ringen G sitter ordentligt i locket E. Markerin-garna skall vara mittemot varandra. Observera att lampan har en inbyggd säkerhetskontakt och lyser först när monteringen av UVC-filtret är korrekt. 41
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:50 eite 42 Fel Möjlig orsak Åtgärd Vattnet är inte klart Filter eller pumpens flödesmängd v Kontrollera filter och pump stämmer inte. enligt tabellen på sid. 2. För stort antal fiskar och djur. v Lägg samman fiskarnas uppskattade längder. Per m 3 vatten får endast 80 cm fisk befinna sig i dammen. UVC-filtrets glasrör är smutsigt. v Rengör UVC-filtret (se 6. Underhåll). Kapaciteten minskar Filterskummet är smutsigt. v Avlägsna grov och fin smuts (se 6. Underhåll). UVC-kontrollampan lyser ej Lampan defekt. v Byta lampa. Elektriska anslutning är v Kontrollera elektriska defekta. anslutningar. Vid andra fel skall man ta kontakt med GARDENA ervice. 8. Urdrifttagning Övervintring: 1. Före frostperioden skall man ta ur pumpen ur dammen, dra av slangen från pumpen och tömma filtret helt. 2. Rengör och torka filtret, UVC-ljuset och pumpen grundligt (se 6. Underhåll). 3. Förvara filtret, UVC-ljuset och pumpen på en frostfri plats. Förvaringsplatsen måste vara oåtkomlig för barn. Afvalverwijdering: (volgens RL2002/96/EG) Het apparaat mag niet met het normale huisvuil meegegeven worden, maar moet volgens de geldende regels afgevoerd worden. v Lever het apparaat in op het afvaldepot. 9. Tekniska data F 3000 F 6000 / F 9000 F 12000 trömkabel 3 m H05RN-F3G1,0 3 m H05RN-F3G1,0 3 m H05RN-F3G1,0 Lampa typ 7W TC- (UV-C) (t.ex. Radium: Puritec NE 7-270, Philips: TUV PL- 7W oder ylvania: G7 LYNX- Germicidal) typ 9W TC- (UV-C) (t.ex. Radium: Puritec NE 9-270, Philips: TUV PL- 9W oder ylvania: G9 LYNX- Germicidal) typ 11W TC- (UV-C) (t.ex. Radium: Puritec NE 11-270, Philips: TUV PL- 11W oder ylvania: G11 LYNX- Germicidal) pänning / Frekvens 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Vätske/ temperatur 4 C - 35 C 4 C - 35 C 4 C - 35 C 42
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:50 eite 43 10. Tillbehör GARDENA - Används för bortledning av Art.nr 7926-00.901.00 smutsavlopp smutsvatten (t.ex. gödsel av (finns hos plantor eller ingrävt filter) GARDENA service) 11. ervice Garanti GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande villkor är uppfyllda: Produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen. Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera produkten. litagedelarna UVC-lampa och filterkuddar omfattas inte av bytesgarantin. Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare. Vid störningar ber vi dig sända in produkten tillsammans med bevis för inköpet och en felbeskrivning till GARDENA ervice. 43
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:51 eite 76 D Produkthaftung G Product Liability F Responsabilité N Productaansprakelijkheid Produktansvar I Responsabilità del prodotto E Responsabilidad de productos P Responsabilidade sobre o produto K Produktansvar Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene chäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA ervice oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA ervice Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. Nous vous signalons expressément que GARDENA n est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d un échange de pièces, les pièces d origine GARDENA n auraient pas été utilisées, ou si la réparation n a pas été effectuée par le ervice Après-Vente GARDENA ou l un des Centres AV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. amma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. i rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un ervicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. 76
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:51 eite 77 D EU-Konformitätserklärung MaschinenVerordnung (9. GGVO) / EMVG / Niedersp. RL Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-icherheitsstandards und produktspezifischen tandards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. G EU Certificate of Conformity The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval. F Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, déclare qu à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. N EU-overeenstemmingsverklaring Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. EU Tillverkarintyg Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. I Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. E Declaración de conformidad de la UE El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez. P Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser- tr. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. K EU Overensstemmelse certificat Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse. Bezeichnung des Gerätes: Description of the unit: Désignation du matériel : Omschrijving van het apparaat: Produktbeskrivning: Descrizione del prodotto: Descripción de la mercancía: Descrição do aparelho: Beskrivelse af enhederne: UVC-Teichfilter UVC-pond filter Filtre UVC pour bassin UVC-vijverfilter Dammfilter UVC Filtro per laghetti UVC Filtro para estanques UVC Conjunto de filtragem UVC Bassinfilter UVC Typ: Art.-Nr.: Type: F 3000 Art. No.: 7926 Type : Référence : Typ: F 6000 Art. nr.: 7927 Typ: Art.nr. : Modello: F 9000 Art. : 7928 Tipo: Art. Nº: Tipo: F 12000 Art. Nº: 7929 Type: Varenr. : EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE: EU Retningslinier : 73/23/EC 89/336/EC 93/68/EC Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Date d apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår : 2003 Anno di rilascio della certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår : Ulm, den 23.09.2003 Ulm, 23.09.2003 Fait à Ulm, le 23.09.2003 Ulm, 23-09-2003 Ulm, 2003.09.23. Ulm, 23.09.2003 Ulm, 23.09.2003 Ulm, 23.09.2003 Ulm, 23.09.2003 Dr. Friedrich Böbel Technische Leitung Technical Dept. Manager Direction technique Hoofd technische dienst Technical Director Direzione Tecnica Dirección Técnica Director Técnico Teknisk direktør 77
7926-20.960.04_28.12.2004.qxd 03.12.2004 08:51 eite 80 Deutschland GARDENA Manufacturing GmbH ervice Center Hans-Lorenser-tr. 40 89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490-123 Reparaturen: (07 31) 490-290 Argentina Argensem.A. Calle Colonia Japonesa s/ n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Australia Nylex Consumer Products 50-70 tanley Drive omerton Victoria, 3062 Austria GARDENA Österreich Ges. m.b.h. tettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Belgium MARKT (Belgium) NV/A terrebeekstraat 163 1930 Zaventem Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Helena, 285 cjto 12 Vila Olímpia - 04552-050 ão Paulo Bulgaria DENEX LTD. 2 Luis Ahalier tr. - 7th floor ofia 1404 Canada GARDENA Canada Ltd. 100 ummerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3 Chile Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - antiago de Chile Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana.A. Av. 12 bis Calle 16 y 18, Bodegas Keith y Ramirez an José Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Czech Republic GARDENA spol. s.r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 62700 Brno Denmark GARDENA Danmark A/ Naverland 8 2600 Glostrup Finland Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa France GARDENA France ervice Après-Vente BP 57080 95948 ROIY CDG Cedex Great Britain GARDENA UK Ltd. 27-28 Brenkley Way Blezard Business Park eaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6D Greece Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. 194 00 Industrial Area Koropi Athens Hungary GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf aetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik Republic of Ireland Michael McLoughlin & ons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Japan KAKUICHI Co. Ltd. Yamato Bldg., 5-3-1, Kojimachi Chiyoda-ku, Tokyo 102 Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. ta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao New Zealand NYLEX New Zealand Limited 22 aleyards Road Otahuhu Private Bag 94001 AMC Manukau Norway GARDENA Norge A/ Postboks 214 2013 kjetten Poland GARDENA Polska p. z o.o. zymanów 9 d 05-532 Baniocha Portugal GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Russia / Россия АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква ingapore Hy - Ray Enterprises Block 1002 Toa Payoh Industrial Park #07-1433 /1435 /1451 ingapore 319074 lowenia / Croatia ilk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin outh Africa GARDENA outh Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 pain GARDENA IBÉRICA.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid weden GARDENA Norden AB Box 9003 20039 Malmö witzerland GARDENA AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Ukraine / Украина АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033 Turkey GARDENA /Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Yeþilbaðlar Mah. Baþkent Cad. No. 26 Pendik - Ýstanbul UA GARDENA 3085 hawnee Drive Winchester, VA 22604 7926-20.960.04 /0041 GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com