Kontakta oss. www.unitron.com/se



Relevanta dokument
Utom synhåll Allt inuti örat Färdig att ta med FUSE Öppen utveckling

8. Skaderisker och komplikationer

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Hur jag föreläser. Normal och nedsatt hörsel. Hur jag använder bildspel. Vad använder vi hörseln till? Kommunikation. Gemenskap.

Normal och nedsatt hörsel

Hörselorganets anatomi och fysiologi Medicinska aspekter på hörselskador hos barn Hur vi hör Varför vissa barn inte hör

Normal och nedsatt hörsel

Resultatet av ditt hörseltest

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

Bruksanvisning Digital hörapparat av modellen bakom-örat

Anpassningsguide BAKOM-ÖRAT BTE HÖRAPPARATER. Nano RITE Hörapparater

Öronspolning - Vårdrutiner och riktlinjer för delegering

Öronspolning - Riktlinjer för behandling av vaxproppar i hörselgångar

EAR-TIP & INSATS ÖVERSIKT

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Hörsel- och dövverksamheten. Information till dig som har hörselnedsättning Hörselverksamheten

Ace primax. Användarguide

Anpassningsguide HÖRAPPARATER I-ÖRAT. För Juna, Acriva, Saphira, Carista och Nevara

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Produktgrupp Avancerad A

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

SÅ SKÖTER DU DIN HÖRAPPARAT

EAR-TIP & INSATS ÖVERSIKT

Motivet finns att beställa i följande storlekar

Anpassningsguide BAKOM-ÖRAT BTE HÖRAPPARATER. Super Power BTE

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

resoundpro.com ANPASSNINGSGUIDE Aventa 3 Guide FÖR AUDIONOMER

GUIDE OM ÅLDERSFÖRÄMRAD HÖRSEL, FÖR ANHÖRIGA

Testa din hörsel. - det är inte svårt

Skötsel och underhåll -

HÖR HISTORIEN FRÅN BÅDA SIDOR NU MED ÄNNU LÄGRE BATTERIFÖRBRUKNING

Bruksanvisning Bravo B2-CIC

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

ABIGO Medical AB. Lilla öronskolan. Förstå örats funktioner så att du kan behandla och förebygga problem i hörselgången, såsom vaxproppar och klåda.

Hörselskydd Bruksanvisning

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Vad man kan tänka på vid en utprovning

S Series Receiver-In-Canal

CROS/BiCROS. En överblick från Signia. signia-pro.se/crosnx

Gör ensidiga utmaningar till en mångsidig hörselglädje. Unik mångsidighet. Estetisk. Enkel att anpassa. Spice.

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

**** Meddelande om återkallning ****

Teknisk / Audiologisk Information. FREE VC och FREE VC Open FREE Exclusive och FREE Exclusive Open

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Mellanöronimplantat och benförankrad hörapparat

Lilla Öronskolan presenteras av Vaxol & Otinova. Lilla öronskolan

Kod: Ämnesområde Hörselvetenskap B Kurs Audiologisk rehabilitering Kurskod: HÖ1401 Tentamenstillfälle Ordinarie tentamen.

Quantum. Drivs av Era. Hearing matters

2.1. Programmeringsguide komma igång. Förberedelse av hörapparaterna

Till dig som använder hörapparat

INIZIA 3 1 NANO RITE IN3 NR IN1 NR. M-högtalare P-högtalare. db HL Frekvens (Hz) * endast IN3 NR

Bakom-örat dot 2 DTT360 dot 2 DTT260 dot 2 DTT160

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Hörselskydd Bruksanvisning

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Örat och hörseln en guide

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Upptäck din Discover hörsel your hearing. Förstå hörselnedsättningar

Flex:trial rådgivningsguide 1.0

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Produktinformation. CROS II är kompatibel med hörapparater på samtliga funktionsnivåer som använder Phonak Venture-plattformen.

Akut mediaotit. Image courtesy of David Castillo Dominici at FreeDigitalPhotos.net

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

BEFLEX ANPASSNINGSGUIDE

Yuu Programmeringsguide

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Utrustad med Era. Hearing matters

Jabra BIZ Bruksanvisning.

Anpassning som passar dig

CROS Pure 312 Nx-sändare

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Patient information. Några råd när någon i Din familj får. varskrivelse 131 praktiserende læg. Ett europeiskt projekt med familjeläkare i sex länder

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Hörselskydd med radio och Bluetooth

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A

2 IÖ-modellerna är undantagna från att vara fysiskt CE-märkta men skall i övrigt uppfylla standarden.

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

Bipacksedel: Information till användaren. Ciloxan 3 mg/ml örondroppar, lösning. ciprofloxacin

Produktinformation. För mer information, besök

Sår - Rena rutiner. Camilla Artinger - Hygiensjuksköterska

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Bruksanvisning. PA-440. Receiver-in-canal

Svensk Bruksanvisning

Vill du veta mer om be by ReSound - besök vår hemsida:

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Phonak Target. Den här guiden ger dig detaljerad introduktion till hörapparatanpassning med Phonak Target.

Säkerhetsmanual för hörapparater

Viktiga funktioner. Funktionsnivåer. AutoSense OS

AUDIOGRAMTOLKNING. Exempel 1

Handbok Gysmi Tiginverter

Transkript:

Kontakta oss www.unitron.com/se International - +1 519 895 0100 Europa representant & Tyskland - +49 711 658538 0 Kanada - 1 800 265 8255 U.S.A. - 1 800 888 8882 England - 01925 247810 Frankrike - 0821 02 9000 Holland - +31 88 600 88 10 Kina - 512 6258 2258 Nya Zeeland - 0800 864 8766 Australien - 1800 212 313 Belgien - +32 (0) 2 468 19 81 Norge - +47 23 00 21 30 Sydafrika - (011) 467 7662/52 Sverige - +46 (0) 8 546 20 960 Danmark - +45 3832 1229 09-060 029-5765-09

Guide till Fuse 10A Crossover

Innehållsförteckning Detta är Fuse...2 Fuse komponenter...3 Identifiera passande brukare...5 Anpassa Fuse...7 Varningar...7 Avlägsna säkerhetsbågen...8 Provanpassa och rengör på klinik...9 Montera domen...11 Identifiera höger och vänster versioner...12 Inställningar i U:fit...12 Detta är Fuse Fuse är en ny kategori av crossover hörapparater från Unitron som placerar allt du gillar med öppen anpassning en fullt laddad, direkt lösning utom synhåll - helt i örat. Fuse är resultatet av öppna, inflytelserika och målmedvetna innovationer som levererar det bästa av prestanda, komfort och modell. Med världens första ledade fog följer Fuse naturligt rörelserna i hörselgången för bättre komfort och passform. Plus, en helt ny typ av ventilation som erbjuder Fuse unika öppenhet i örat. I denna guide kan du läsa allt du behöver veta om brukare som är lämpliga för Fuse, anpassningstips och felsökning av Fuse. Varning för hörselvårdspersonal: Domer bör aldrig anpassas på personer med perforerad trumhinna, öppen mellanörekavitet eller opererade hörselgångar. I dessa fall rekommenderar vi en formgjuten insats. Om någon del av dome eller hörtelefon mot förmodan skulle fastna kvar i hörselgången efter att hörapparaten tagits bort från örat, kontakta omedelbart en läkare. 2

Fuse komponenter Titta på bilden nedan för att identifera några av Fuse komponeneter : Profil 1 6 7 2 Fuse kan anpassas med följande domer 3 5 4 Framifrån 1 2 6 Förklaring 1. Säkerhetsbåge 2. Dual-flow ventilation 3. Ledad fog 4. Dubbelt vaxskydd 5. Dome 6. Utdragstråd 7. Batterifack 7 250 500 1000 2000 4000 8000 Hz -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 öppen dome sluten dome power dome öppen dome (5S, 7S, 10S): upp till 60 db HL Välj vid: Direkt anpassning Öppen anpassning Beaktande: Ocklusionsfritt sluten dome (S): upp till 60 db HL Välj vid: Direkt anpassning Delvis ockluderad anpassning Beaktande: Större anpassningsområde än för öppen dome Viss ocklusion power dome: upp till 60 db HL Välj vid: Direkt anpassning Ockluderad anpassning Beaktande: Mer förstärkning i basen Ocklusion 3

Välj mellan olika domer Ledad fog Dual-flow ventilation Batterifack 4

Identifiera lämpliga brukare Apparaten med direkt anpassning är format att komfortabelt passa i de flesta vuxnas hörselgångar med Fuse spets vilande nära den andra böjen, utan att gå förbi den (laterala delen av den beniga hörselgången). Eftersom hörselgången hos vissa brukare är för kort för Fuse är det viktigt att fastställa att bruken är en lämplig kandidat för denna typ av apparat innan det förs in i örat. Vänligen följ dessa enkla steg : Verktyg som krävs för mätning av hörselgången Djupmätningsverktyg (eller prob slang) Fuse mätningsdummy Steg 1 Undersök noggrant hörselgången med ett otoskop a. Kontrollera kontraindikationer, inklusive : Ocklusion av vax, skräp eller fukt i hörselgången Hål på trumhinnan Om det finns en bakgrund med operationer i hörselgången, såsom mastoidektomi, eller rekonstruktion av trumhinnan b. Bestäm lämplig diameter på dome utefter den visuella undersökningen av diametern på hörselgången nära den andra böjen. c. Välj dome baserat på hörselgången och audiogrammet. Steg 2 a. Använd djupmätningsverktyg från Fuse anpassningskit eller använd en prob-slang med en markör på 26 mm från tippen. Använd skalan nedanför. 26mm b. Placera djupmätningsverktyget i hörselgången med 5

tippen placerad vid den andra böjen. c. Håll djupmätningsverktyget på plats och för in mätningsdummyn i örat. Markören ska synas mellan hörselgångsmynningen och fördjupningen precis under tragus. Steg 3 För att fastställa lämpligheten för Fuse bör säkerhetsbågen inte vara monterad på mätningsdummyn. Steg 4 Om mätningsdummyn visar att passformen är lämplig utan säkerhetsbågen kan Fuse bäras utan båge. Steg 5 Om brukarens hörselgång är för stor för att säkert hålla Fuse på plats utan säkerhetsbågen, gör om passformstestet med säkerhetsbågen monterad på mätningsdummyn. 6 Lämpliga Fusebrukare När tippen på djupmätningsverktyget ligger vid den andra böjen och markören är täckt av mätningsdummyn eller syns precis vid nedre kanten av faceplaten på Fuse. Bra passform Observera hur markören täcks av Fuse. Resultat : Fuse är lämplig för denna brukare. Olämpliga Fuse-brukare När tippen på djupmätningsverktyget ligger vid den andra böjen och markören INTE är täckt av mätningsdummyn. Faceplate på Fuse är längre in i hörselgången än markören på probe slangen. Om en riktig Fuse skulle sättas in i örat skulle den gå förbi den andra böjen och det finns då risk för skador på trumhinnan. Dålig passform Observera, markören är inte täckt, Fuse kan sitta för långt in i hörselgången. Resultat : Fuse är inte lämplig för den här brukaren.

Anpassa Fuse 1. Identifiera lämplig brukare enligt beskrivningen ovan. 2. Om brukaren är lämplig, sätt försiktigt in Fuse med dome i hörselgången. 3. Kontrollera komfort och passform på domen vid isättningen. 4. Ta bort Fuse och anslut den till programmeringskablar för att ansluta Fuse till programvaran U :fit. 5. Sätt tillbaka Fuse i brukarens öra och fortsätt med återkopplingstest och anpassning. Möjliga risker för anpassning av Fuse med kontraindikationer Fuse bör aldrig anpassas om det finns tecken på kontraindikationer (se Identifiera lämpliga brukare ). Sådana anpassningar kan skada hörselgången, trumhinnan och/eller mellanörat och resultera i bl a : trumhinneperforation, skador på hörselbenen, hörselnedsättning, blödning, möjligheter för infektion samt yrsel. Det är inte troligt, men om någon del av hörapparaten eller domen stannar kvar i örat vid avlägsnande, kontakta omedelbart en läkare. Varningar Fuse bör aldrig bäras i örat vid aktiviteter med fysisk kontakt eller då det finns risk för våld mot huvudet, överkroppen eller liknande. Trauma mot huvudet eller överkroppen samtidigt som apparaten bärs kan resultera i sekundära komplikationer. Sådana komplikationer kan vara : Traumatisk perforation av trumhinnan Skador/rubbning av hörselbenen i mellanörat Hörapparat som sitter sammanpressad i hörselgången kan behöva avlägsnas kirurgiskt. Audionomer bör diskutera eventuella hörapparatsbärare med legitimerad läkare (helst öronspecialist) innan utprovning av hörapparat om audionomen fastställer genom undersökning, observation eller samtal att den eventuella hörapparatsbäraren har någon av följande förhållanden : (i) Synlig medfödd eller traumatisk missbildning av örat. (ii) Historia med rinnande öron de senaste 90 dagarna. (iii) Historia av plötslig eller snabbt progredierande hörselnedsättning de senaste 90 dagarna. 7

(iv) Akut eller kronisk yrsel. (v) Ensidig hörselnedsättning av plötslig eller nyligen uppkommen karaktär de senaste 90 dagarna. (vi) Audiometriskt luft/ben gap som är lika stort eller större än 15 db på 500 hertz (Hz), 1 000 Hz och 2 000 Hz. (vii) Synliga bevis på rikligt med vaxansamling eller främmande föremål i hörselgången. (viii) Smärta eller obehag i örat. Avlägsna säkerhetsbågen Säkerhetsbågen tillhandahålls för de brukare som har en större hörselgång än genomsnittet. Bågen går att montera bort från alla Fuse apparater. Kandidatkrav beskrivs under avsnittet «Identifiera lämpliga brukare» Vanligtvis är säkerhetsbågen fysiskt komfortabel och akustiskt transparent. Men ett fåtal personer kan uppleva svårigheter då de bär Fuse med säkerhetsbågen monterad. Om säkerhetsbågen används och orsakar följande problem bör inte Fuse hörapparat användas : Om den skapar ömhet eller irritation i ytterörat Om den hindrar Fuse att sitta säkert på plats i örat och gör att hörapparaten glider ur örat Avlägsna inte säkerhetsbågen om du bedömer att detta tillåter apparaten att gå in för långt i hörselgången. Om du är osäker på djupet av hörselgången, följ instruktionerna under «Identifiera lämpliga brukare». Stegen för att bestämma om en användare är eller inte är en lämplig kandidat för Fuse hörapparat bör utföras innan beslut om eventuellt avlägsnande av säkerhetsbågen (se 8

029-5765-09_FuseCompleteGd_SW.qxd:moxi gd.qxd 1/25/10 10:28 AM «Identifiera lämpliga brukare»). Att avlägsna säkerhetsbågen som medel för att möta brukarlämplighet rekommenderas inte. Page 9 Montera Avlägsna och montera säkerhetsbågen Avlägsna 9

Provanpassa och rengör på klinik Det händer vanligen att man som audionom lämnar ut apparater som brukaren provar under en tid och sedan returnerar. En provanpassning i det här avseendet är en anpassning som sker hos audionomen utan att brukaren tar med sig apparaterna hem. Om en brukare vill göra en provanpassning rekommenderar Unitron att sanera Fuse hörapparat. Sanering är inte samma sak som sterilisering och anledning till att utföra momentet är att minimera risken för kontaminering mellan olika brukare. Vi rekommenderar inte att man gör saneringsprocessen om Fuse provanpassats på personer med ytter- eller mellanöre sjukdomar. I dessa fall skall Fuse alltid skickas tillbaka för kreditering. Exempel på sådana fall kan vara : inflammerade, rinnande, missfärgade öron eller öron som visar tecken på utslag, sår, svamp- eller bakterieinfektioner. Fuse saneringsprocess Steg 1 Avlägsna och kasta domen. Steg 2 Alla Fuse hörapparater kommer med ett vaxfilter för att skydda höretelefonen mot vax. Avlägsna vaxfiltret och kasta det. Se avsnittet «Rengöra och byta vaxfilter». Steg 3 a. Granska hörtelefonen och hela enheten efter smuts och fukt. Rengör om det behövs med en fuktig rengöringsduk eller liknande. b. Placera Fuse i en Dry & Store Global UV enhet (se anmärkning 1) enligt Ear Technology Corporation. Steg 4 Ta ut Fuse efter en fullständig och komplett saneringsperiod. 10

Steg 5 Montera ett nytt vaxfilter. Se avsnittet «Rengöra och byta vaxfilter» Steg 6 Sätt tillbaka domen. Se avsnittet «Montera domen» Att rengöra och sanera en hörapparat, precis som att tvätta händerna, minskar risken att överföra icke livshotande bakterier som finns i hörselgången från en brukare till en annan. Anmärkning 1: Dry & Store Global UV enhet har en bakteriedödande lampa som med ett speciellt ljusspektrum är designad att döda bakterier. För information om Dry & Store Global, kontakta http://www.dryandstore.com Montera domen Domer behöver bytas ut regelbundet och anses inte vara en permanent del av hörapparaten. Brukaren bör uppmanas att byta dome när de blir betydligt smutsiga eller visar tecken på att börja gå sönder. 11

Identifiera vänster och höger versioner Programmera i U:fit Anslut vänster höger Fuse Fuse Anslut Fuse till NoahLink eller HiPro samt tryck på öronikonerna i menyn Sök. U:fit kommer visa ansluten enhet och serienummer. 12

Akustik Återkopplingstest Efter att du anslutit Fuse kommer programvaran föra dig till menyn Inställningar för att välja aktuell dome. Utför återkopplingstestet för att aktivera fasvändaren och andra adaptiva egenskaper som krävs för en stabil anpassning. 13

Byte av vaxfilter och rengöring Alla Fuse-apparater levereras med ett vaxfilter för att skydda hörtelefonen från vax. Vaxfiltret kan enkelt bytas ut. Du kan komma att behöva instruera brukaren hur vaxfiltret ska rengöras och bytas. Vid behov kan domer och Fuse hörapparat rengöras med en fuktig trasa. Fuse får aldrig nedsänkas eller spolas under vatten för att undvika skador på elektriska komponenter. Montera Avlägsna Beställ # 098-5103 14

Programmeringskablar Programmera Fuse på samma sätt som du programmerar en CIC hörapparat. 058-5121 - vänster kort 058-5120 - höger kort 058-5055 - vänster lång 058-5056 - höger lång Observera : När du använder NoahLink för programmering, använd alltid korta kablar. 15