www.blaupunkt.com In Car Entertainment IVSC-0 7 607 00 77 www.blaupunkt.com
NEHÅLLSFÖRTECKNG Allmänt... 8 Monterings- och säkerhetsanvisningar...8 Tillbehör...8 Levererade komponenter... 8 Till/från... 8 Koppla till signalregulatorn...8 Koppla från signalregulatorn...9 Inställningar... 9 Extern monitorbrytare (fig. )...9 Monitoranslutning...9 IR-fjärrkontroll... 9 Funktioner...9 Inställningar för Audio...9 Montering... 0 Monterings- och säkerhetsanvisningar...0 Plusanslutning...0 Brytbar plusledning...0 Säkringar (Fuse)...0 Anslutning till minus (jord)...0 Återvinning och avfallshantering...0 Tekniska data... Utrustning... Anslutningsbilder... 6 DANSK SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL 7
ALLMÄNNA ANVISNGAR Allmänt För produkter som inköpts inom Europeiska Unionen lämnar vi en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från www.blaupunkt.de eller beställa dem från: Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 00 D-9 Hildesheim, Tyskland Levererade komponenter Signalregulatorn levereras med de komponenter som beskrivs nedan. Kontrollera att alla delar medföljde i förpackningen. Om någon del skulle saknas ber vi dig att omedelbart kontakta återförsäljaren. Signalregulator (Signal Controller) 7 607 00 Monterings- och säkerhetsanvisningar Innan du ansluter signalregulatorn ska du noga läsa igenom nedanstående anvisningar. Under monteringen och anslutningen ska minuspolen på batteriet vara frånkopplad. Observera säkerhetsföreskrifterna från fordonstillverkaren (krockkudde, larmanläggning, färddator, startspärr). Innan du borrar hål måste du säkerställa att du inte kommer att skada några kablar eller fordonsdelar. Välj en plats i bilen för monteringen av signalregulatorn där den inte hindrar föraren och där den inte kan komma att utgöra en fara för passagerarna vid en plötslig inbromsning. IR-fjärrkontrollen får inte monteras så att den kan träffas av utlösta krockkuddar (för förare, framsätespassagerare eller sidokrockkudde) eller i islagsområdet för huvud eller knän. Vid montering med fästkuddar måste du kontrollera och säkerställa att vidhäftningsförmågan på ytan där du monterar enheten är tillräckligt stark. Tillbehör Vi rekommenderar att du använder tillbehör som godkänts av Blaupunkt. Anslutningskabel Skruvar IR-fjärrkontroll IR-mottagare Bruks- och monteringsanvisning Till/från Koppla till signalregulatorn Signalregulatorn kopplas till via kopplingsledningen "+V Ignition" från den anslutna styrenheten. 8
Koppla från signalregulatorn Signalregulatorn kopplas från via kopplingsledningen "+V Ignition" från den anslutna styrenheten. Inställningar Extern monitorbrytare (fig. ) Brytarläge höger: Ingen extern monitor ansluten. Brytarläge vänster: När en Blaupunkt navigeringsmonitor () är ansluten via Y-kabel (7 607 00 600). Monitoranslutning För monitorutgångarna FRONT, LEFT, RIGHT och OVERHEAD kan du använda antingen det 8-poliga eller det -poliga uttaget. Observera: Det sammanlagda strömförbrukningen hos de anslutna monitorerna får inte överstiga ampere. Kontrollera strömförbrukningen för varje monitor i respektive monteringsanvisning. IR-fjärrkontroll Funktioner Den medföljande fjärrkontrollen är avsedd för manövrering av signalregulatorn och monitorerna. För att styra en enstaka monitor eller alla monitorer samtidigt krävs att du trycker på flera knappar i följd. Du väljer först önskad monitor (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD eller ALL) och därefter önskad funktion. Monitorvalet förblir aktivt tills du trycker på någon av knapparna igen (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD eller ALL). POWER På-/av-knapp för den valda monitorn/de valda monitorerna. NI Val av navigeringsmonitor. VOL pilknapps Justering av volymen för de valda monitorerna (inte Audio ). VOL pilknapp Justering av volymen för de valda monitorerna (inte Audio ). MUTE Ljudavstängning för alla anslutna monitorer samt Audio. CH pilknapp / Val av inmatningskälla för den valda monitorn. 6 RIGHT Val av höger monitor. 7 OVERHEAD Val av overheadmonitor. 8 ALL Val av alla monitorer. 9 LEFT Val av vänster monitor. : FRONT Val av främre monitor. Inställningar för Audio ; CH / val av inmatningskälla för Audio Observera: Inmatningskällans volym måste vara justerbar. < BOOSTER inställning av förstärkningen för Audio / 0 db eller 0 db. < ; : 9 8 POWER NI MUTE BOOSTER CH VOL CH LEFT FRONT ALL OVERHEAD 7 RIGHT 6 IVRC 0 DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 9
Montering Monterings- och säkerhetsanvisningar Innan du ansluter signalregulatorn ska du noga läsa igenom nedanstående anvisningar. Under monteringen och anslutningen ska minuspolen på batteriet vara frånkopplad. Observera säkerhetsföreskrifterna från fordonstillverkaren (krockkudde, larmanläggning, färddator, startspärr). Innan du borrar hål måste du säkerställa att du inte kommer att skada några kablar eller fordonsdelar. Välj en plats i bilen för monteringen av signalregulatorn där den inte hindrar föraren och där den inte kan komma att utgöra en fara för passagerarna vid en plötslig inbromsning. IR-fjärrkontrollen får inte monteras så att den kan träffas av utlösta krockkuddar (för förare, framsätespassagerare eller sidokrockkudde) eller i islagsområdet för huvud eller knän. Vid montering med fästkuddar måste du kontrollera och säkerställa att vidhäftningsförmågan på ytan där du monterar enheten är tillräckligt stark. Observera! Innan du upprättar förbindelsen mellan monitorerna och signalregulatorn måste du kontrollera att anslutningen till +/- och den brytbara plusledningen är felfri. Plusanslutning Anslut säkringshållaren (säkring 0 A) för avsäkring av pluskabeln (permanent () (se fig. )) till pluspolen max. 0 cm från bilbatteriet (borra eventuellt hål i monteringsbrädet och använd motsvarande kabelgenomföring). Brytbar plusledning Anslut kabeln för den brytbara plusledningen () (se fig. ) vid utgången för brytbar plus (Ignition ) för grundapparaten (t.ex. bilradio eller navigering). Vid anslutning till klämma från bilen måste en säkringshållare (säkring A) anslutas för avsäkring av kabeln till brytbar plus () max. 0 cm från anslutningspunkten. Säkringar (Fuse) Om du använder en reservsäkring, bryggkoppla aldrig säkringar och byt inte ut dem mot typer med högre strömstyrka. Anslutning till minus (jord) Skruva fast minusledningen (jord/gnd) () (se fig. ) direkt i karossen. Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den med grafitfett (viktigt för bra förbindelse till jord). Om monteringen kräver borrning av hål eller andra förändringar i fordonet bör du vända dig till en fackverkstad. Observera! Visning av PAL-video på TV-monitorn med bredbild är inte möjlig via -ingången. PAL-videosignalen måste i detta fall anslutas direkt till -ingången på TV-monitorn för bredbild. Återvinning och avfallshantering Lämna den uttjänta produkten till ett återvinningsoch insamlingsställe. Med förbehåll för ändringar! 0
Tekniska data Videoinsignal: Kompositvideo,,0 Vpp, 7 ohm Audioinsignal: 0 -,0 Vrms, 0 Hz 0 khz (Booster off) 0-0, Vrms, 0 Hz-0 khz (Booster on) -insignal (videosignal): 0,7 VPP, 7 ohm -insignal (kompositsynk): 0,7 VPP, 7 ohm Videoutsignal: Kompositvideo,,0 Vpp, 7 ohm Audioutsignal: 0,0 Vrms, 0 Hz 0 khz -utsignal (videosignal): 0,7 VPP, 7 ohm -utsignal (kompositsynk):,0 VPP, 7 ohm Strömförsörjning: DC V, +/- 0 %, max. 0 A Drifttemperatur: -0 C till +70 C Mått: 0 x x 6 mm (B x H x D) Utrustning audioingångar: Cinch-uttag videoingångar: Cinch-uttag -ingång: -poligt sub-d-uttag monitorutgångar: Kompositvideo, audio L/R, control, -poligt (8-poligt) uttag, med strömförsörjning, jord och brytbar plus -utgång: -polig sub-d-kontakt audioutgång: Cinch-uttag 0 db booster on/off Konvertering: till CCVS CCVS till IR-fjärrkontroll IR-mottagare Strömförsörjning: -polig stickkontakt Metallhölje DANSK SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
Anschlussbilder Connection diagrams Schéma électrique Schemi di allacciamento Aansluittekeningen Anslutningsbilder Esquemas de conexión Esquemas de ligação Tilslutningsskemaer Schemat podłączenia Schéma připojení Schémy pripojenia V Fig. CH CH DC V Ext-monitor IR - CH - CH CH +V Ignition () () () +V Permanent (Batterie / battery / batterie / Batteria / Accu / akumulator / pilha / akumulátor / batteri / akumulator / akumulátor / akumulátor) Masse / GND / Masse / Massa / Massa / Masa / Massa / kostra / Jord / Masa / Kostra / kostra 6
Fig. CH CH DC V Ext-monitor IR - CH - CH CH Audio in-right Audio in-left Video in Externer Monitorschalter / External monitor switch / Interrupteur pour moniteur externe / Interruttore monitor esterno / Externe monitorschakelaar / Extern monitorbrytare / Interruptor externo del monitor / Interruptor de monitor externo / Knap til ekstern skærm / Przełącznik zewnętrznych monitorów / Přepínač externího monitoru / Spínač externého monitora IR-Empfänger (Eingang) / IR receiver in / Récepteur (entrée) / Ricevitore IR (Ingresso) / Infrarood-ontvanger (ingang) / IR-mottagare (ingång) / Receptor de infrarrojos (entrada) / Receptor de infravermelhos (entrada) / Infrarød modtager (indgang) / Odbiornik sygnałów podczerwieni (wejście) / Infračervený přijímač (vstup) / Prijímač infračerveného signálu (vstup) Fig. Audio FRONT LEFT RIGHT OVERHEAD R L MONITOR MONITOR MONITOR MONITOR (derecha) (izquierda) Audio Navi- Monitor I max. = Ampere IVMS 80 IVMS 60 IVMS 700 IVMR 0 IVMR 0 IVMR IVMR IVMR 700 IVMR 900 6
Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten CAR Car Radio RADIO AMPLIFIER X x AUX- Aux-in Amplifier PREAMP Preamp AUX DVD - PLAYER Player (IVDP-0) SPEAKERS Speakers SIGNAL Signal CONTROLLER Controller IVSC-0 Audio L Audio R Video VIDEO DIGITAL Digital in -A08 Anschlusskabel/Additional Cables: RCA-Cable RCA-CABLE 7 607 88 09 (,M) (,m) 7 607 886 09 (M) (m) -Y-Cable -Y-CABLE 7 607 00 600 C-x C-X Cinch CCH 7 607 89 09 (0,M) (0,m) AUX - -in 7 607 00 08 60 (,M) -Cable -CABLE 7 607 00 60 (,M) (,) 7 607 00 60 (M) (m) VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video L Audio R Audio Video L Audio L R Audio R Audio Audio M M M OVERHEAD Overhead RIGHT Right LEFT Left FRONT Front IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 VIDEO Video VIDEO 6
Connection example with various components CAR Car Radio RADIO AMPLIFIERS X x AUX- Aux-in Amplifier Preamp PREAMP AUX DVD - PLAYER Player (IVDP-0) SPEAKERS Speakers SIGNAL Signal CONTROLLER Controller IVSC-0 Audio L Audio R VIDEO Video DIGITAL Digital in -A08 Anschlusskabel/Additional Connector cable Cables: RCA-Cable RCA-CABLE 7 607 88 09 (,M) (,m) 7 607 886 09 (M) (m) -Y-Cable -Y-CABLE 7 607 00 600 C-x C-X Cinch CCH 7 607 89 09 (0,M) (0,m) AUX - -in 7 607 00 08 60 (,M) -Cable -CABLE 7 607 00 60 (,M) (,) 7 607 00 60 (M) (m) VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video L Audio R Audio Video L Audio L R Audio R Audio Audio M M M OVERHEAD Overhead RIGHT Right LEFT Left FRONT Front IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 VIDEO Video VIDEO 6
Exemple de raccordement de divers éléments AMPLIFI- Amplifier CATEUR AUTORADIO Car Radio X ENTRÉES x Aux-in AUX Preamp SORTIE PRÉAMP. out ENTRÉE in ENTRÉE AUX AUX in DVD LECTEUR - Player DVD (IVDP-0) Speakers HAUT- PARLEURS SIGNAL Signal CONTROLLER Controller IVSC-0 Audio L out Audio R out Video out Digital out in -A08 out Anschlusskabel/Additional Câble de raccordement Cables: RCA-Cable CÂBLE 7 607 88 09 (,M) (,m) 7 607 886 09 (M) (m) -Y-Cable CÂBLE RVB-Y 7 607 00 600 C-x C-X Cinch RCA 7 607 89 09 (0,M) (0,m) AUX -in ENTRÉES 7 607 00 08 60 (,M) -Cable CÂBLE RVB 7 607 00 60 (,M) (,) 7 607 00 60 (M) (m) VIDÉO Video Audio L G Audio R D VIDÉO Video Audio L G Audio R D VIDÉO Video G Audio L D Audio R Video G Audio L D Audio R RVB ENTRÉE Audio SORTIE Audio SORTIE RVB M M M MONITEUR Monitor SORTIE out RVB Video ENTRÉE VIDÉO in IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 SORTIE NUMÉRIQUE ENTRÉE MONITEUR Overhead EN Monitor HAUT MONITEUR Right DROIT Monitor MONITEUR Left GAUCHE Monitor MONITEUR Front ANT Monitor SORTIE G SORTIE D SORTIE VIDÉO SORTIE VIDÉO ENTRÉE 66
Collegamento esemplificativo con diversi componenti AMPLIFI- Amplifier CATORI CAR Car Radio RADIO X x AUX- Aux-in Preamp PREAMP. AUX DVD LETTORE - Player DVD (IVDP-0) Speakers CONTROLLER Signal Controller DEL SEGNALE IVSC-0 IVSC- Audio L Audio R VIDEO Video DIGITAL Digital in -A08 Anschlusskabel/Additional Cavo di collegamento Cables: RCA-Cable CO 7 607 88 09 (,M) (,m) 7 607 886 09 (M) (m) -Y-Cable CO 7 607 00 600 C-x C-X Cinch CCH 7 607 89 09 (0,M) (0,m) AUX - -in 7 607 00 08 60 (,M) -Cable CO 7 607 00 60 (,M) (,) 7 607 00 60 (M) (m) Video VIDEO Audio L Audio R Video VIDEO Audio L Audio R VIDEO Video L Audio L R Audio VIDEO Video L Audio L R Audio R Audio Audio M M M MONITOR Overhead SUL PADIGLIONE Monitor MONITOR Right DESTRO Monitor MONITOR Left SISTRO Monitor MONITOR Front FRONTALE Monitor IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 MONITOR Monitor Video VIDEO 67
Voorbeeldaansluiting met verschillende componenten AUTORADIO Car Radio VERSTERKERS X x AUX- Aux-in Amplifier VOORVER- Preamp STERKER out UIT AUX in DVD - - SPELER Player (IVDP-0) LUIDSPREKERS Speakers SIGNAL Signal CONTROLLER Controller IVSC-0 Audio L L out UIT Audio R out UIT Video VIDEO DIGITAAL Digital out UIT in -A08 UIT out Anschlusskabel/Additional Aansluitkabel Cables: RCA-Cable RCA-KABEL 7 607 88 09 (,M) (,m) 7 607 886 09 (M) (m) -Y-Cable -Y-KABEL 7 607 00 600 C-x C-X Cinch CCH 7 607 89 09 (0,M) (0,m) AUX - -in 7 607 00 08 60 (,M) -Cable -KABEL 7 607 00 60 (,M) (,) 7 607 00 60 (M) (m) VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video L Audio R Audio Video L Audio L R Audio R Audio Audio UIT UIT M M M OVERHEAD Overhead RECHTER Right LKER Left FRONT Front IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 VIDEO UIT out Video VIDEO 68
Exempel på anslutning med olika komponenter. FÖRS- Amplifier TÄRKARE Car BILRADIO Radio X x AUX- Aux-in FÖRFÖR- Preamp STÄRKARE out UT AUX DVD-SPELARE - Player (IVDP-0) HÖGTALARE Speakers SIGNAL Signal CONTROLLER Controller IVSC-0 Audio L L out UT Audio R R out UT Video VIDEO out UT Digital DIGITAL out UT in -A08 out UT Anschlusskabel/Additional Anslutningskabel Cables: RCA-Cable RCA-KABEL 7 607 88 09 (,M) (,m) 7 607 886 09 (M) (m) -Y-Cable -Y-KABEL 7 607 00 600 C-x C-X Cinch CCH 7 607 89 09 (0,M) (0,m) AUX - -in 7 607 00 08 60 (,M) -Cable -KABEL 7 607 00 60 (,M) (,) 7 607 00 60 (M) (m) VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video L Audio R Audio Video L Audio L R Audio R Audio Audio M M M OVERHEAD- Overhead HÖGER Right VÄNSTER Left FRÄMRE Front IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 VIDEO out UT Video VIDEO 69
Ejemplo de conexión con diferentes componentes AMPLI- FICADOR Amplifier AUTORRADIO Car Radio X x AUX- Aux-in Preamp PREAMP AUX DVD REPRODUCTOR - Player (IVDP-0) DVD ALTOCES Speakers CONTROLADOR Signal Controller DE IVSC-0 SEÑAL IVSC- Audio L Audio R Video VÍDEO DIGITAL Digital in -A08 Anschlusskabel/Additional Cable de conexión Cables: RCA-Cable CABLE 7 607 88 09 (,M) (,m) 7 607 886 09 (M) (m) -Y-Cable CABLE 7 607 00 600 C-x CCH Cinch C-X 7 607 89 09 (0,M) (0,m) AUX - -in 7 607 00 08 60 (,M) -Cable CABLE 7 607 00 60 (,M) (,) 7 607 00 60 (M) (m) Video VÍDEO Audio L Audio R Video VÍDEO Audio L Audio R VÍDEO Video L Audio L R Audio VÍDEO Video L Audio L R Audio R Audio Audio M M M MONITOR Overhead OVERHEAD Monitor MONITOR Right RIGHT Monitor MONITOR Left LEFT Monitor MONITOR Front FRONT Monitor IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 MONITOR Monitor Video VÍDEO 70
Exemplo de ligação com diversos componentes AMPLI- FICADOR Amplifier AUTO-RÁDIO Car Radio X ENTRADA x Aux-in AUX Preamp SAÍDA PRÉ-AMP. out ENTRADA in ENTRADA AUX AUX in LEITOR DVD - Player DE DVDS (IVDP-0) ALTIFALANTES Speakers CONTROLADOR Signal Controller DE SAIS IVSC-0 IVSC-0 SAÍDA Audio ÁUDIO L out E SAÍDA Audio ÁUDIO R outd SAÍDA Video VÍDEO out Digital SAÍDA DIGITAL out in -A08 out Anschlusskabel/Additional Cables: RCA-Cable CABO 7 7 607 607 88 88 09 09 (,m) (,M) 7 7 607 886 886 09 09 (m) (M) -Y-Cable CABO Y 7 7 607 607 00 00 600 600 C-x C-X Cinch CCH 7 7 607 607 89 89 09 09 (0,M) (0,m) AUX ENTRADA -in AUX 7 7 607 607 00 00 08 60 (,M) -Cable CABO 7 7 607 607 00 00 60 60 (,) (,M) 7 7 607 607 00 00 60 60 (m) (M) VÍDEO Video ÁUDIO Audio L E ÁUDIO Audio R D VÍDEO Video ÁUDIO Audio L E ÁUDIO Audio R D VÍDEO ÁUDIO Video E ÁUDIO Audio L D Audio R ÁUDIO Video E ÁUDIO Audio L D Audio R Audio ÁUDIO Audio SAÍDA SAÍDA M M M MONITOR Overhead Monitor MONITOR Right DIREITO Monitor MONITOR Left ESQUERDO Monitor MONITOR Front DIANTEIRO Monitor IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 ENTRADA SAÍDA Cabo de ligação VÍDEO ENTRADA ÁUDIO ENTRADA SAÍDA out MONITOR Monitor Video ENTRADA VÍDEO in 7
Eksempel på tilslutning med forskellige komponenter FORST- Amplifier ÆRKER Car BILRADIO Radio X x AUX- Aux-in Preamp PREAMP AUX DVD-AFSPILLER - Player (IVDP-0) HØJTTALERE Speakers SIGNALCONTROLLER Signal Controller IVSC-0 Audio L Audio R Video VIDEO Digital DIGITAL in -A08 Anschlusskabel/Additional Tilslutningskabel Cables: RCA-Cable RCA-KABEL 7 607 88 09 (,M) (,m) 7 607 886 09 (M) (m) -Y-Cable -Y-KABEL 7 607 00 600 C-x C-X Cinch PHONO 7 607 89 09 (0,M) (0,m) AUX - -in 7 607 00 08 60 (,M) -Cable -KABEL 7 607 00 60 (,M) (,) 7 607 00 60 (M) (m) VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video L Audio R Audio Video L Audio L R Audio R Audio Audio M M M HØJRE Right SKÆRM Monitor VENSTRE Left SKÆRM Monitor OVERHEAD- Overhead SKÆRM Monitor FRONT- Front SKÆRM Monitor IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 VIDEO - Video VIDEO 7
Przykład podłączenia z różnymi komponentami WZMACNIACZ Amplifier Car RADIO Radio X WEJŚCIE AUX x Aux-in Preamp AUX out WEJŚCIE in WEJŚCIE in ODTWARZACZ DVD - Player DVD (IVDP-0) GŁOŚNIKI Speakers KONTROLER Signal Controller SYGNAŁU IVSC-0 IVSC-0 Audio L out Audio R out Video out WYJŚCIE Digital CYFROWE out WEJŚCIE in -A08 WYJŚCIE out Anschlusskabel/Additional Przewód przyłączeniowy Cables: RCA-Cable PRZEWÓD RCA 7 607 88 7 607 09 88 (,m) 09 (,M) 7 607 7 886 607 09 886 (m) 09 (M) -Y-Cable PRZEWÓD -Y 7 607 7 00 607 600 00 600 C-x WTYCZKA Cinch CCH C-X 7 607 7 89 607 09 89 (0,m) 09 (0,M) AUX WEJŚCIE -in AUX 7 607 00 7 607 08 00 60 (,M) -Cable PRZEWÓD 7 607 7 00 607 60 00 (,) 60 (,M) 7 607 7 00 607 60 00 (m) 60 (M) VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video L Audio R Audio Video L Audio L R Audio R Audio Audio WYJŚCIE WYJŚCIE M M M MONITOR Monitor WYJŚCIE out Video WEJŚCIE VIDEO in IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 PRZEDWZ- MACNIACZ WYJŚCIE MONITOR Overhead GÓRNY Monitor MONITOR Right PRAWY Monitor MONITOR Left LEWY Monitor MONITOR Front PRZEDNI Monitor WYJŚCIE L WYJŚCIE R WYJŚCIE VIDEO VIDEO WEJŚCIE WEJŚCIE 7
Příklad zapojení s různými komponentami AUTORÁDIO Car Radio ZESILOVAČ X x AUX- Aux-in Amplifier Preamp PREAMP AUX DVD DVD - Player PŘEHRÁVAČ (IVDP-0) REPRODUKTORY Speakers SIGNÁLNÍ Signal Controller KONVERTOR IVSC-0 IVSC-0 Audio L Audio R Video VIDEO DIGITAL Digital in -A08 Anschlusskabel/Additional Připojovací Cables: RCA-Cable KABEL 7 607 7 88 607 09 88 (,m) 09 (,M) 7 607 7 886 607 09 886 (m) 09 (M) -Y-Cable KABEL 7 607 7 00 607 600 00 600 C-x KONEKTOR Cinch C-X 7 607 7 89 607 09 89 09 (0,m) (0,M) AUX - -in 7 607 7 00 607 08 00 60 (,M) -Cable KABEL 7 607 7 00 607 60 00 (,) 60 (,M) 7 607 7 00 607 60 00 (m) 60 (M) VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video L Audio R Audio Video L Audio L R Audio R Audio Audio M M M MONITORDO Overhead HLOVÉ OPĚRKY Monitor PRÝ Right LEVÝ Left STŘEŠNÍ Front IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 VIDEO MONITOR Monitor Video VIDEO 7
Príklad zapojenia s rôznymi komponentmi AUTORÁDIO Car Radio ZOSILŇOVAČ X x AUX- Aux-in Amplifier Preamp PREAMP AUX DVD DVD - Player PREHRÁVAČ (IVDP-0) REPRODUKTORY Speakers SIGNÁLNY Signal Controller KONVERTOR IVSC-0 IVSC-0 Audio L Audio R Video VIDEO DIGITAL Digital in -A08 Anschlusskabel/Additional Pripájací kábel Cables: RCA-Cable KÁBEL 7 607 7 88 607 09 88 (,m) 09 (,M) 7 607 7 886 607 09 886 (m) 09 (M) -Y-Cable KÁBEL 7 607 7 00 607 600 00 600 C-x KONEKTOR Cinch C-X 7 607 7 89 607 09 89 09 (0,m) (0,M) AUX - -in 7 607 7 00 607 08 00 60 (,M) -Cable KÁBEL 7 607 7 00 607 60 00 (,) 60 (,M) 7 607 7 00 607 60 00 (m) 60 (M) VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video Audio L Audio R VIDEO Video L Audio R Audio Video L Audio L R Audio R Audio Audio M M M PRÝ Right ĽÝ Left STREŠNÝ Front IVMS 80/60/700 IVMR 0/0// IVMR 700/900 VIDEO MONITOR Overhead DO OPIERKY Monitor HLY MONITOR Monitor Video VIDEO 7
Service-Nummern, Service numbers, Numéros du service après-vente, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Telefon-nummer för service, Números de servicio, Número de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní ãísla, Servisné ãísla Country: Phone: Fax: Germany (D) 080-000 0-9 00 Austria (A) 0-60 9 0 0-60 9 9 Belgium (B) 0-0- 6 Denmark (DK) 898 60-898 6 Finland (F) 09-99 09-996 France (F) 0-00 7007 0-00 70 Great Britain (GB) 0-898 8880 0-898 89 Greece (GR) 0 9 7 7 0 9 7 Ireland (IRL) 0-6 66 700 0-6 66 706 Italy (I) 0-69 6 0-69 66 Luxembourg (L) 0 078 0 08 Netherlands (NL) 00 9 8 00 9 6 Norway (N) 66-87 000 66-87 7 Portugal (P) 8 00 8 006 Spain (E) 90 77 70 9 0 078 Sweden (S) 08-708 0 08-708 0 Switzerland (CH) 0-876 0-8760 Czech Rep. (CZ) 0-60 06 0-60 0 Hungary (H) 76 80 76 809 Poland (PL) 0800-89 0-87760 Turkey (TR) 0-06 7 0-6000 USA (USA) 800-90-8 708-86-96 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 706 +-9 7 77 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +60-68 7 +60-6 60 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 00 D-9 Hildesheim 0.07 CM-AS/SCS - 8 6 0 80