KÄNSELSPRÖTET. Onerva Mäki skolan står inför förändringar Gäster från Nordkorea i ett finländskt hem

Relevanta dokument
KÄNSELSPRÖTET. Föreningen Finlands Dövblinda rf:s organisationstidning. Helen Keller -dagen Internationell dag för de dövblinda

Politikerna ska se till att FNs regler för personer med funktionshinder följs. Politiker i Sverige vill arbeta för samma sak som FN.

Innehåll i kurserna Förutom teckenspråk så informerar vi om tolkanvändning och om teckenspråksanvändarna = dövrealia och dövkultur.

TUFF HÖSTEN 2014 ÖNNESTAD FOLKHÖGSKOLA

TUFF Hösten 2015 ÖNNESTAD FOLKHÖGSKOLA

KÄNSELSPRÖTET. xxxx. Dövblindarbete i Etiopien. Hurdant är det Finland där xxxx de dövblinda vill leva? Nr Föreningen Finlands Dövblinda rf

Studieresa till Örebro

Kays måndagstips Nr 24 Den 26 nov. 2012

Månadens eftis oktober 2006: Lahtis eftis Text och foto: Monica Martens-Seppelin Besök

teckenspråk gynnar därför varandra i en språkligt kommunikativ utveckling.

Prov svensk grammatik

Veronica s. Dikt bok 2

Nu börjar vi! Välkomna! Välkommen till Tecken som alternativ och kompletterande kommunikation (TAKK), grundkurs Tillfälle 1. Jag heter (persontecken?

Så är det att ha ett barn med Downs syndrom: Ingen är som Sofia!

Anvisningar för synskadade Helsingforsbor, som har lämnat Resetjänsten i Helsingfors

ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK

KÄNSELSPRÖTET. Föreningen Finlands Dövblinda rf:s organisationstidning. Höstmötet godkände det nya målprogrammet Usherforskaren som blev filmregissör

Konventionen om rättigheter för personer med funktionsnedsättning

Flickor, pojkar och samma MöjliGheter

KÄNSELSPRÖTET. Föreningen Finlands Dövblinda rf:s organisationstidning. Dagbarnet som blev Nobels fredspristagare Två implantat samtidigt

Vänersborg Samlevnadskurs

Informationsbrev oktober 2015

Lyssna på personerna som berättar varför de kommer försent. Du får höra texten två gånger. Sätt kryss för rätt alternativ.

I årets uppdrag ska vi forska om hur och var vi lär oss.

Utvärdering av projektet Flodagruppen

SKOLA INLEDNING. Vägledning

Examensmästare 2015, utvecklingsarbete. Yrkesexamen för ledare för skolgång och morgon- och eftermiddagsverksamhet

RAPPORT FRÅN ZAMBIA. Det fanns tom toalett och dusch.

Läsnyckel Hallon, bäst av alla av Erika Eklund Wilson

Det nya landet startar i skolan Instruktioner till lärare (halvdagsupplägg) p.1(8)

Konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning. Lättläst version

FNs standardregler. För att människor med funktionshinder ska kunna leva som andra och vara lika mycket värda

ELEVFRÅGOR. International Association for the Evaluation of Educational Achievement. Bo Palaszewski, projektledare Skolverket Stockholm

KÄNSELSPRÖTET. Föreningen Finlands Dövblinda rf:s organisationstidning. Riitta och Russ vigdes i en vibrationskyrka FPA flyttar tjänsterna till Åbo

Konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning

UGGLEPOSTEN 2011:1 ANSVARIG UTGIVARE: DANIEL GAUSEL

Trevlig helg Monika och Helene

Läsnyckel Smyga till Hallon av Erika Eklund Wilson

Gammal kärlek rostar aldrig

Ramkursplan i teckenspråk som modersmål för hörande barn till döva och hörselskadade föräldrar (CODA)

Lust att snacka LUST ATT SNACKA TIDNINGARNAS FÖRBUND. Bästa lärare

Du är klok som en bok, Lina!

ut arbetet över hela kvällen. Ett barn behöver också totalt ledig tid under kvällen, då allt arbete

Barn och skärmtid inledning!

Psykosociala föreningen Sympati rf MEDLEMSBLAD 4/2015 SEPTEMBER-OKTBER

Dekoration Modul 9. Sida 2 Deko Kurs Modul Che Bello Academy

FORTBILDNING HÖSTEN Svenska skolan för synskadade.

Försök låta bli att jämföra

Se mig som jag är! Steg för Steg rf. Adress: Telefon: E-post: www: Nordenskiöldsgatan 18 A HELSINGFORS. Storalånggatan VASA

Diskussionsfrågor <3mig.nu. - Om Internet, trakasserier och livet IRL

NATURVETENSKAP FÖR LIVET?

UTGIvARe. Riksdagsinformationen Hanna Lahti/ Huomen GDI

Hej, vad händer här? Mamma? Är det inte läraren? Vem bestämmer om det här? Nej, utan riksdagsledamöterna! Riksdagsinformationen 2012

B. Vad skulle man göra för att vara bättre förberedd inför en lektion i det här ämnet?

Nytt på teckenspråksfronten i Finland

PRAO åk 8 vecka

Varför är det viktigt att ditt barn läser?

Arbetsplan - turkiska.

TUFF Våren 2017 ÖNNESTAD FOLKHÖGSKOLA

Likabehandling och plan mot diskriminering och kränkande behandling!

TUFF Hösten 2016 ÖNNESTAD FOLKHÖGSKOLA

Sjukgymnast. Att hjälpa människor när de behöver det som mest

Festis år 3. v.40. Skolan: v.41. Skarpnäcks skola Kärrtorpsvägen Johanneshov. Sjukanmälan: Päron: Apelsin: y

Funktionshindrade skall behandlas på samma sätt som andra människor. 2007:4swe lättläst

Tecken som stöd för tal, TSS

Skolprogram på hembygdsmuseum

TUFF Våren 2018 ÖNNESTAD FOLKHÖGSKOLA

HANDLEDNING TILL WEBBUTSTÄLLNINGEN HEM, LJUVA HEM - OM BROTT I NÄRA RELATIONER

Förnamn. Efternamn. E-post. Telefonnummer

BEDÖMNINGSSTÖD till TUMMEN UPP! svenska åk 3

Om etiken i samband med engagemang

Samhällskunskap. Ett häfte om. -familjen. -skolan. -kompisar och kamratskap

Möt världen. Bli utbytesstudent. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder!

Övning: Föräldrapanelen

Förskoleklass Bubblan

Övning: Föräldrapanelen Bild 5 i PowerPoint-presentationen.

Röda Korsets program för årskurserna 1-6, 2016 ATT HJÄLPA GER GLÄDJE

Daniel Johannes Petri skola Nacka Värdens bästa lärare tycker jag är Daniel på Johannes petri skola som ligger i Nacka. Han är gympalärare.

INTRODUKTION Välkommen till bok-och-webben i Svenska A

Inspirationsmaterial. Research. Av Anna Hellerstedt

EU Barn Online II (31/03/2010) 9-10 ÅRINGAR

De falska breven. Arbetsmaterial till. Om boken

Ätstörningar. Att vilja bli nöjd

Festis år 3. v.42. Skolan: v.43. Skarpnäcks skola Kärrtorpsvägen Johanneshov. Sjukanmälan: Päron: Apelsin:

Att resa ett utbyte av erfarenheter

Heta tips för dig som går i grundskolan och snart ska ut på din första PRAO

Lektionshandledning till filmen Tusen gånger starkare

Inledning. Teckenspråk. Översättning och material. Informationsproduktion på teckenspråk. Video kriterier och lösningar. Beställning och rådgivning

Hur visar du andra att du tycker om dom? Vad märker du att andra människor blir glada av?

POLEN Jesper Hulterström. V10 s

SÅ MYCKET MER. Det finns många uppfattningar om konfirmation, men det är bara en sak som vi törs säga med säkerhet: Konfirmation är så mycket mer.

РУССКИЙ ЯЗЫК АУДИРОВАНИЕ LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Kom ihåg ombyteskläder.

Utskrift av inspelat samtal hos Arbetsförmedlingen

INGET FÖR NÅGON STUDIEPLAN TILL

Loggbok. Måndag 28/1. Tisdag 5/2

täby lärvux Utbildningskatalog

Du är klok som en bok, Lina! Janssen-Cilag AB

Bilder på framsidan: Vuxenliv 2 ute på årstidsspaning, arbete med Ipad och laborativ matematik

Lekar som stöder gruppandan / Lära känna - lekar

Transkript:

KÄNSELSPRÖTET Föreningen Finlands Dövblinda rf:s organisationstidning 1 2015 Onerva Mäki skolan står inför förändringar Gäster från Nordkorea i ett finländskt hem

Innehåll Ledaren: Tidningsverksamhet i 40 år Onerva Mäki skolan står inför förändringar Under samma tak Gäster från Nordkorea i ett finländskt hem En ung kvinnas dröm blev verklighet Vi vänjer oss vid det nya kontoret Ingas hälsning Styrelsen för Föreningen Finlands Dövblinda rf år 2015 På omslagsbilden syns tre unga tonårsflickor i ett klassrum: Katri Kortelainen (t.v.), Sandra Santamäki och Anniina Toppinen som går i Onverva Mäki skolan. Bild: Tuija Wetterstrand. Känselsprötet 2/2015 kommer ut vecka 25. KÄNSELSPRÖTET ISSN 0358-2280 Utgivare Föreningen Finlands Dövblinda rf Layout Tuija Wetterstrand Chefredaktör Informatören Tuija Wetterstrand, tel. 040 753 2026, e-post: tiedotus@kuurosokeat.fi. Redaktionsråd 2014-2015 Esko Jäntti (ordförande), Veera Laukkarinen, Timo Peltomäki, Eila Särkimäki, Jaakko Evonen (sekr) och Tuija Wetterstrand Tidningen utkommer 4 gånger om året med storskrift Översättning från finska Maria Punnonen / Mingela tel: 040 583 1080 e-post: maria.punnonen@mingela.net Abonemang och addressändring Föreningen Finlands Dövblinda rf, PB 40, FI-00030 IIRIS, p. 040 778 0299, e-post: kuurosokeat@kuurosokeat.fi. Boktryckeri Synskadades Centralförbund rf:s boktryckeri. Redaktionen förbehåller sig rätten att använda tidningens artiklar också på föreningens webbsidor www.kuurosokeat.fi. 2 Känselsprötet 1/2015

Ledaren Tidningsverksamhet i 40 år I mars 1975 utkom det första numret av Föreningen Finlands Dövblinda rf:s tidning Kuulo-näkövammaisten lehti. Under sin 40-åriga historia har tidningen bytt namn flera gånger och utkommit i flera versioner som är tillgängliga på olika sätt. Informationstillgång och tillgänglighet är en av vår organisations viktigaste uppgifter, om inte den allra viktigaste. Att få information på just det sätt som man bäst förstår är en oerhört viktig sak. Vår medlemskår består av människor som lider av olika funktionshinder gällande syn och hörsel. Förutom den tryckta tidningen ger vi ut versioner med punktskrift, teckenspråkiga tidningar, taltidningar och elektroniska publikationer. De teckenspråkiga VHS-kassettbanden håller i och med CD och DVD formaten på att flyttas allt mer till distribution via internet, punktskriftidningarna kan man i dag läsa på datorns punktskriftsskärm, taltidningarnas C-kassetter har övergått till CD-formatet och också till att distribueras över webben. Även de tryckta tidningarna kan i dag läsas i datorn i elektronisk version. Men alla har fortfarande inte dator, och gruppen utan dator är ännu stor. I vår förening fungerar ett redaktionsråd som har till uppgift att samla in respons och att tillsammans med redaktörerna utveckla tidningarnas innehåll. Till uppgiften hör också att slå vakt om att så länge som de traditionella utgivningssätten behövs, ska de också finnas. Man får inte heller glömma de personer för vilka en tolk läser tidningarna, antingen genom teckenspråk eller taktilt, genom att teckna i handen. På Minna Canth-dagen torsdagen 19.3 öppnas på Iiris, framför Synskadades museum, en utställning med temat Jag ser, lyssnar, rör: läser - De dövblindas tidningsverksamhet under 40 år. Jag hälsar alla intresserade välkomna att bekanta sig med utställningen och med hur de dövblindas tidningar utvecklats under årens lopp. Esko Jäntti Föreningen Finlands Dövblinda rf. Ordförande för tidningarnas redaktionsråd Känselsprötet 1/2015 3

Onerva Mäki skolan står inför förändringar Text och bilder: Tuija Wetterstrand Med januarisnön knastrande under fötterna går jag tillsammans med handledande läraren och min guide för dagen, Kristiina Pitkänen, över gården till den tidigare Haukkaranta-skolan, mot de tillfälliga skolutrymmen som en del av skolan nu är placerad i. Både den tidigare Haukkaranta-skolan och Skolan för synskadade har drabbats av problem med inomhusluft och fungerar nu i tillfälliga utrymmen. Administrativt sammanslogs det två skolorna till Onerva Mäki skolan redan i början av år 2013, men under ett gemensamt tak kommer de först i årsskiftet, då nybygget i Kukkumäki står klart. I den byggnad där de teckenspråkiga håller till finns fem grupper i den grundläggande utbildningen. Rasten håller just på att ta slut och i korridoren ser man elever som ivrigt diskuterar på teckenspråk. De flesta eleverna kommer från andra orter än Jyväskylä. De bor på elevhemmet under skolveckorna och reser hem på veckosluten. Innan jag besöker klasserna träffar jag psykolog Pauliina Stjernvall. Hon berättar att det i skolan finns en egen grupp för ungdomar med Usher. Den samlas ungefär en gång i månaden. Harri Peltola från Föreningen Finlands Dövblinda rf har varit mitt arbetspar. Det är fint att två rehabiliterande instanser samarbetar. Ungdomarna själva önskade akti- 4 Känselsprötet 1/2015

Jenna Toivonen (i mitten) visar hur man fäller en rad dominobrickor. Sandra Santamäki, Anniina Toppinen och Timo Peltoniemi följer med. vitet i gruppen. Tillsammans har vi gjort övningar som gäller hörsel, syn, rörelse och balans, åkt slalom, varit på kartingbana, gått ut och ätit och på bio samt lagat mat tillsammans. Kamratstöd, informationsförmedling och tänjande av de egna gränserna, summerar Pauliina Stjernvall gruppens syften. Jag samtalar med en av eleverna, Jenni Peltoniemi. Jenni kom till Onerva Mäki skolan till sjunde klass och går nu i åttonde klass. Lillebror Timo Peltoniemi går också i samma skola. Jag trivs här. Det bästa är när man får prata på teckenspråk. Jag är med i bildkonstklubben, ibland går jag till simhallen med kamraterna eller bara går ut på stan. Jenni säger att hennes favoritämnen i skolan är matematik och att hennes drömyrke i framtiden skulle vara något med djurskötsel. Nästa person anmäler sig frivilligt till att bli intervjuad, sjätteklassaren Sandra Santamäki. Den livliga flickan berättar att hon började i skolan som 10-årig barnunge. Först var jag på en stödperiod, och var lite rädd att vara ensam borta hemifrån. Men i diskussionen efter stödperioden önskade jag i alla fall att jag genast skulle få flytta till skolan. Mycket snart vande jag mig och känner mig trygg. Här har jag många vänner och alla kan teckenspråk. Känselsprötet 1/2015 5

Jenni Peltoniemi blir instruerad av specialklasslärare Tiina Ervelius. Sandra tycker om att studera. Hon säger sig vara bra på matematik och engelska. Jag är inte så bra på realämnen, vilket beror på att jag är så lat, erkänner Sandra skrattande. På sommaren skulle jag vilja fara på läger med andra teckenspråkiga. Jag går in i klassrummet där sex ungdomar sitter vid sina pulpeter. Specialklasslärare Tiina Ervelius påpekar att man i klassen tillsvidare jobbar vid traditionella pulpeter, men att i den nya skolan blir det annorlunda. Eleverna kommer att ha möjlighet att röra sig friare i skolutrymmena och att göra uppgifterna i sin egen takt. Vi har redan nu säckstolar i flitigt bruk, de är mycket populära. Man får sitta i en säckstol och följa med undervisningen eller göra sina uppgifter. Och ibland kan man t.ex. ta en liten tupplur, utbrister Sandra bakom sin pulpet. Jag tittar ännu in i en annan klass, där specialklassläraren Maija Saastamoinen är fullt sysselsatt med sina tre elever. Maija undervisar också Usher-eleverna i taktilt teckenspråk vid behov. Tröskeln till att lära sig taktilt teckenspråk är hög. Man måste inleda undervisningen mycket varsamt, genom lek. Många har dock upplevt det som en lättnad när de har märkt att man har nytta av det man lärt sig, t.ex. i bastun och även annars vi dålig belysning. I byggnaden mittemot den där de 6 Känselsprötet 1/2015

teckenspråkiga håller till finns två klassrum för elever med multihandikapp, de flesta av dem är hörsel-flerfunktionshindrade. I den första klassen berättar assisterande läraren Jussi Kiiskilä att man i den gruppen jobbar med att väcka interaktionsfärdigheter till liv, och på det sättet träna upp kommunikationen. Studierna sker enligt funktionsområde, inte per skolämne som i den teckenspråkiga gruppen. Informationstekniken har visat sig vara motiverande. Att spela inlärningsspel på pekdator är lätt och t.ex. vid undervisningen i skrivning används bildkommunikationsprogram. I en annan klass jobbar läraren och en assistent med elever som går i grundskolklasserna 6 9. Förutom teckenspråk använder man sig av bildkommunikation. Specialklasslärare Heli Vauhkonen berättar att undervisningen sker utgående från elevernas förutsättningar och på ett livsnära sätt. De saker man tränar på placeras in i vardagen och man funderar på vad som just nu är aktuellt. Exempelvis går vi i butiker då det är rea och lär oss vad gammalt och nytt pris betyder. Innan jag lämnar klassen framhåller Heli Vauhkonen ännu: Det här är ett härligt jobb! Det verkar vara en uppfattning som alla personer jag mött i dag, såväl personal som elever, kunde stämma in i. Känselsprötet 1/2015 7

Under samma tak Tuulia Ikkelä-Koski Text och bild: Tuija Wetterstrand Ännu i vår fungerar Onerva center för lärande och kompetens utspritt på fyra olika verksamhetsställen. Till hösten flyttar man in under samma tak. Inlärningschef Tuulia Ikkelä-Koski, som ansvarar för Onvervas nybygge, medger att det kan ta en viss tid att förena de olika verksamhetskulturerna. Haukkaranta-skolan, som inledde sin verksamhet som en skola för döva, har över 120 år gamla rötter, Skolan för synskadade hann fungera självständigt i över 40 år. Det är självklart att alla inte ännu upplever sig höra ihop. När vi sedan alla kommer in under samma tak så börjar vi bearbeta saken helt konkret. Gemensamma fester kräver onekligen samordning. Eleverna upplever och observerar världen genom olika sinnen, nu måste vi ordna fester för många sinnen. Också vid utrymmeslösningarna har syftet varit att sammanfoga allt till en fungerande, multisensorisk helhet. Man har strävat efter en helt ny verksamhetskultur i inlär- 8 Känselsprötet 1/2015

ningsmiljön. Istället för traditionella klassrum satsar man i skolan på variationsmöjlighet och funktion, tillgängligheten inte att förglömma. En del utrymmeslösningar är mer bestående, andra går att modifiera helt och hållet. De egna hemklasserna blir kvar, men utrymmena används effektivt och mångsidigt. Tillsammans med Jyväskylä universitet pågår ett gemensamt projekt om en mobilapplikation som snabbt ger besked om när vilka utrymmen är lediga. Målet är en funktionell och åskådlig inlärning. I den nya byggnaden finns färre kvadratmeter än i de olika gamla byggnaderna sammantaget, men de är planerade så effektivt att det till buds stående utrymmet ändå blir större. Till exempel finns det nu ungefär 40 platser på elevhemmet, i det nya blir de 56. Där finns platser även för elever som kommer bara för stödperioder. Hyreskostnaderna stiger inte. Elevantalet har beräknats sjunka lite efter nästa år, när en större grupp elever går ut grundskolan. Det finns nu totalt 147 elever: 86 personer med språkstörningar, 35 hörselskadade eller döva och 26 syskadade personer. Elevantalet i det nya huset beräknas vara 130 personer, och dessutom 10 som kommer periodvis. Onerva center för lärande och kompetens är nu en del av det nationella Valteri-nätverket, en av sex riksomfattande center för lärande och kompetens i samband med specialskola. Framtiden kommer att innebära förändringar i organisationen, då Valteri-nätverket går samman administrativt. Valteri, nätverk som stöder lärande och skolgång, grundades 1.2.2015 och inleder sin verksamhet i början av augusti. Ännu står det inte riktigt klart vad skolorna som är med i den nya organisationen kommer att vara: skolor eller undervisningsställen? Målsättningarna klarnar hela tiden. Vårt trumfkort är ett aktivt forskningssamarbete med Jyväskylä universitet, summerar Tuulia Ikkelä-Koski. Känselsprötet 1/2015 9

Gäster från Nordkorea i ett finländskt hem Text: Raili Ojala-Signell Bilder: Kati Lakner Nordkorea är ett av världens mest stängda land. Det är svårt för en utlänning att få visum dit, och nordkoreanerna själva får mycket sällan resa utomlands. Om de dövas situation i landet visste man ingenting innan Dövas världsförbund (WFD) började göra trevande kontaktförsök år 2003. Sonderingarna gjorde långsamma framsteg, men år 2012 undertecknades i Helsingfors ett protokoll mellan WFD och Nordkoreas handikapporganisation där man kom överens om att påbörja ett samarbete. Då lydde de döva ännu under handikapporganisationen. Nordkoreas Dövförbund grundades förra året. Också en egen organisation för teckenspråkstolkar grundades. Dit hör fem teckenspråkstolkar. I november 2014 kom den stund då de första döva i landets historia reste utanför Nordkoreas gränser. De var inbjudna av Finlands Dövas Förbund och WFD. Sedan 2009 har WFD:s hemort varit Finland. Dessutom är Dövas Förbunds nuvarande verksamhetsledare, Markku Jokinen, och hans föregångare, Liisa Kauppinen, båda hedersordförande i WFD. Som tolk för nordkoreanerna fungerade WFD:s representant i Pyongyang, den tyska döva Robert R. Grund. Den nordkoreanska delegationen, tre döva, en teckenspråkig tolk, en tolk mellan engelska och koreanska samt deras ledare bekantade sig under en vecka med de dövas och teckenspråkigas ställning och institutioner i Finland. De besökte också bl.a. Yle och Utrikesministeriet. Syftet var att erbjuda gästerna idéer och proviant för att utveckla de dövas villkor i deras eget hemland. Förutom besökets officiella del fick 10 Känselsprötet 1/2015

nordkoreanerna titta in i ett äkta finskt hem, mitt hem i Järvenpää. Jag hade inbjudit också finska döva, teckenspråkstolkar samt biståndsarbetare för att träffa dessa sällsynta gäster, lägga fram idéer till dövarbetet och berätta om sina erfarenheter. De finska gästerna hade med sig finska produkter och choklad till gästerna. Gästerna bjöds på ett typiskt finskt kaffebord, åtta sorter som det var brukligt förr. Till förrätt kallrökt renoch laxrullar, till kaffet smörgåstårta, trattkantarellpaj, chokladostkaka, I Love You småbröd, ugnsost med hjortron och havtornssylt. Förutom kaffe och te bjöds det också på finska safter av äpple, svartvinbär och lingon. Jag hade träffat nordkoreaner då de senast besökte Helsingfors och jag var deras Helsingforsguide. Då föreslog jag att de skulle komma på besök till mig. Den här delegationen hade varit i Finland redan ett par dagar innan de kom hem till mig. I början var de mycket stela och tystlåtna, men då vi kom igång med samtalet blev de mera frigjorda och pratade både genom tolken och direkt med de andra gästerna. Under kvällen rådde en entusiastisk och varm stämning. Gästerna presenterade sig själva och de dövas verksamhet i hemlandet. Som tolkar fungerade projektledare Robert Grund och den internationella tolken Liz Scott Gibson från Skottland. Till slut uppförde en döv kvinnlig delegat, blivande nyhetsankare för de teckenspråkiga nyheter som planeras till nästa år i Nordkorea, en mycket vacker dikt på flytande teckenspråk. Tyvärr hann jag som värdinna inte mycket själv prata med gästerna. Som gåva av gästerna fick jag informationsmaterial om Nordkorea och goda och hälsosamma sesamkex. Känselsprötet 1/2015 11

En ung kvinnas dröm blev verklighet Författaren (i mitten) träffade Liisa Kauppinen och Markku Jokinen förra hösten i Tavastehus och blev inspirerad att dra sig till minnes sin gemensamma skoltid med Liisa Kauppinen. Text och bild: Signaturen Torparen från Ojoinen Liisa Kauppinen och Markku Jokinen kom på besök till Sampola, Tavastehus, på hösten. Det fick mig att dra mig till minnes mitt första möte med Liisa. Liisa Kauppinen kom för lite över 60 år sedan till min parallellklass på den berömda Nikkarila hushållsskolan. Den tvååriga skolan fanns i Pieksämäki och ägdes av S. och A. Bovallius stiftelse. Granne med skolan låg en lant- och skogsbruksskola. Jag gick i andra klass då Liisa började i första klass, en söt, mörkhårig flicka. Vi var 32 flickor på skolan. Undervisning och arbetshandledning gavs av föreståndaren Salli Hukkinen samt av en handarbetslärare, en hushållslärare, en trädgårdslärare, en städningshandledare, en kreatursskötare och en döv kokerska. I undervisningen användes tal med vissa tecken, och vi måste lära oss att läppläsa. Liisas bästa vän under hela skoltiden var Soile. Båda var intelligenta flickor som kunde både tala och teckna bra. Liisa var ofta 12 Känselsprötet 1/2015

i sin bästa vän Soiles rum, där de diskuterade allt mellan himmel och jord. Då jag var barn fick jag privatundervisning i skrivning och i att tala finska. Senare kom obligatrisk undervisning i att tala och avläsa läpprörelser in i bilden. Liisa påminde mig att använda teckenspråk. Ingen ska tvingas att lära sig att tala eller att läppläsa. Teckenspråket är ett bra modersmål, sade hon. Jag lydde hennes önskan, jag hade ju lärt mig att använda handalfabetet och teckenspråk i skolan. Samarbetet fungerade bra under hela skolgången. Liisa förfasade sig dock över hur lång jag var, jag var huvudet längre än alla de andra flickorna. Liisa, jag minns med värme din handledning in i den teckenspråkiga världen. Du har alltid haft en stark självkänsla då du har försvarat det tecknade språkets ställning. Du är en stark och uthållig kvinna, som har röjt undan svårigheter du mött på vägen, avvisat fördomar och format attityderna till teckenspråket i en positiv riktning. Som ett tecken på hur ditt arbete uppskattas har du tilldelats hederstiteln organisationsråd, du har erhållit tre hedersdoktorstitlar och fick som första finländare FN:s människorättspris. Vi är tacksamma då vi stolta kan berätta att teckenspråket är vårt modersmål. Känselsprötet 1/2015 13

Vi vänjer oss vid det nya kontoret De dövblinda i Jyväskylätrakten besökte Mellersta Finlands distriktskontor för första gången måndagen 12 januari. På bilden från vänster Kauko Kokkonen, Esko Jäntti, Päivi Jäntti och Timo Närhi. Distriktschef Ritva Rouvinen berättar om kontorslokalerna. Bild: Tuija Wetterstrand Vi lämnade utrymmena i Vitapolis och vid Tapionkatu i december, och hela personalen flyttade till gemensamma utrymmen i centrum av Jyväskylä på adressen Kalevankatu 10. Vi har tagit i bruk namnet Keski-Suomen aluetoimisto (Mellersta Finlands distriktskontor). In till Mellersta Finlands distriktskontor kommer man via ingången på Kalevankatus sida, det finns bara en trappa i nummer 10. Genom ytterdörren kommer man in i en tambur, och på högra sidan finns dörren in till distriktskontoret. På vänstra sidan i tamburen finns dörren till det engelska dagiset. En tillgänglig ingång till kontoret för personer i rullstol finns på innergården. De nya utrymmena delas av resurscentrets personal, distriktschefen, Jyväskylä distriktssekreterare, IT-chefen, IT-experten för Mellersta Finland och en person som arbetar med ekonomin. I samma utrymmen jobbar också personal från Dövas Förbund och Hörselförbundet. Här finns endast kontorslokaler, rehabilitering och kursverksamhet sker i andra utrymmen. Andra flyttningar: NVC:s dövblindområde har sagt farväl till det traditionella verksamhetsstället vid Dronninglunds slott i Danmark och flyttat till Sveriges NVC:s centralkontor på Drottninggatan 30 i Stockholm. www.nordicwelfare.org/db 14 Känselsprötet 1/2015

Hej Känselsprötets läsare! Nu har vi vår i luften, en tidig vår så kanske vi inte vågar ta ut oss i vårsvängen ännu. Du håller en intressant tidning i handen. Vi får följa med tidningens utveckling under 40 år. I Jyväskylä har vår enhet flyttat till gemensamma utrymmen, de nya utrymmena delas av resurscentrets personal, distriktschefen, Jyväskylä distriktssekreterare, IT-chefen, IT-experten för Mellersta Finland och en person som arbetar med ekonomin. Raili Ojala-Signell en företagsam kvinna som berättar om Nordkoreanska gäster. Målprogrammets uppföljning pågår, vi hoppas vi får en översättning till svenska. Jag vill påminna om vårmötet som i år ordnas på Synskadades Centralförbund Iiris den 25-26.4.2015. Kom ihåg att gå och rösta i kommande riksdagsval 18.4.2015, du kan också förhandsrösta 8-14.4.2015. Jag önskar er alla en Glad Påsk. God fortsättning på våren! Inga Inga Lassfolk-Herler Föreningen Finlands Dövblinda rf Distriktssekreterare Vasaesplanaden 17, 3. vån 65100 Vasa tel: 0400 107 302 inga.lasfolk-herler@kuurosokeat.fi Känselsprötet 1/2015 15

Styrelsen för Föreningen Finlands Dövblinda rf år 2015 Sittande från vänster: Tuula Hartikainen, ordförande Seppo Jurvanen och Ulla Kungas. Stående från vänster: Ari Suutarla, Martti Avila, Timo Närhi och Esko Jäntti. Bild: Kalle Lindh