Nellcor. Sängkantssystem för övervakning av patients SpO 2 PM100N. Manual för hemmabruk



Relevanta dokument
Nellcor. Bärbart system för övervakning av patients SpO 2 PM10N. Manual för hemmabruk

Nellcor. Sängkantssystem för SpO 2 -övervakning PM100N. Manual för hemmabruk

Nellcor. Bärbart SpO 2 -övervakningssystem PM10N. Manual för hemmabruk

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare


Manual och skötselinstruktioner.

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Öronmärkesscanner UHF eller LF

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

FOR ACNE MOT AKNE AKNEN HOITOON IMOD AKNE

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Laddningsstation handbok

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Zoomax Snow handhållen läskamera

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

BMG Svensk bruksanvisning

CITRUS JUICER CJ 7280

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Kortfattad användarhandbok

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Installations- och bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

TTS är stolta över att ingå i

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

BRUKSANVISNING. LADDNINGSBART system för hörapparater

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Tovenco Bruksanvisning

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Installations- och bruksanvisning

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

echarger Bruksanvisning

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

FRESHMARX 9417 SNABBGUIDE

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Swedish DENVER CRP-716

26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

VARNING: Allmänna säkerhetsanvisningar

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Användarmanual och bruksanvisning

Batteriladdare , A, B

Så här används fjärrkontrollen

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA USA AM Rev. 00 digital MuSic SySteM

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Din manual NOKIA RX-4

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Hörselskydd med radio och Bluetooth

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A VAC. 1,6 kg -30 /+40.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

MEMOday. Art.nr Rev A SE

Transkript:

TM Nellcor Sängkantssystem för övervakning av patients SpO 2 PM100N Manual för hemmabruk

COVIDIEN, COVIDIEN med logotyp, Covidien-logotypen och positive results for life är registrerade varumärken i USA och internationellt som tillhör Covidien AG. Övriga märken är varumärken som tillhör ett Covidien-företag. 2015 Covidien Detta dokument innehåller egenproducerad information som är upphovsrättsskyddad. Med ensamrätt. Mångfaldigande, anpassning och översättning utan föregående skriftligt tillstånd är förbjudna utom så som de tillåts enligt lagarna om upphovsrätt. Support 1.800.635.5267 2 PM100N Manual för hemmabruk

Innehåll Ordlista...5 1 Välkommen...8 Hur fungerar övervakningssystemet?...8 Varför övervakningssystemet används...9 Vad är din roll som vårdgivare?...9 Vad är läkarens roll?... 10 Innan övervakningssystemet används i hemmet eller under resa... 10 Om du behöver förvara övervakningssystemet... 11 Återvinning och bortskaffning... 11 2 Information om säkerhet... 12 Fördelar med att använda enheten... 12 Risker med att använda enheten... 12 Säkerhetssymboler... 15 VARNINGAR... 15 Försiktighetsåtgärder... 18 3 Förbereda övervakningssystemet inför användning... 21 Övervakningssystemets delar... 21 Ytterligare kontakter... 22 Använda knappar och vred... 23 Välj nätström eller batteriström... 24 Ansluta sensorn till övervakningssystemet... 25 Fästa sensorn på patienten... 25 Starta övervakningssystemet... 26 Stänga av övervakningssystemet... 27 Support 1.800.635.5267 3 PM100N Manual för hemmabruk

4 Övervaka patienten... 28 Identifiera komponenterna på huvudskärmen... 29 Om sensorn lossnar från patienten... 30 Om sensorn kopplas bort från övervakningssystemet... 30 Om ett pulsfrekvenslarm inträffar... 31 Om ett SpO 2 -larm inträffar... 31 Pausa en larmsignal... 32 Om signalstörningar inträffar... 32 Vid användning av övervakningssystemet med batteridrift... 33 Justera volymen... 34 Justera ljusstyrkan... 35 Visa larminställningar som gjorts av din läkare... 36 5 Byta sensorn... 38 Exempel på var sensorn kan placeras... 38 Information om sensorn... 39 6 Rengöra övervakningssystemet och sensorn... 40 Rengöra övervakningssystemet... 41 Rengöra sensorn... 42 Desinficera övervakningssystemet och sensorn... 42 7 Tillbehör... 43 8 Symboler... 44 Index... 46 Support 1.800.635.5267 4 PM100N Manual för hemmabruk

Ordlista 24-timmarsklocka BPM Frekvens Hjärtfrekvens Läkare Lättantändlig Övervakningssystemet visar tiden på skärmen med en 24-timmarsklocka. Formatet är tt:mm:ss (timmar:minuter:sekunder) utan f.m. eller e.m. Med en 24-timmarsklocka börjar varje dag vid 00:00:00 (midnatt). 01:00:00 är 1:00 f.m., 02:00:00 är 2:00 f.m. och så vidare. 12:00:00 är middagstid (12:00 e.m.). Klockan fortsätter med 13:00:00 representerar 1:00 e.m. och så vidare tills klockan når 23:59:59 (1 sekund före midnatt). Klockan börjar sedan om igen med 00:00:00. Exempel: 16:30:00 är samma som 4:30 e.m. Slag per minut. En standardmåttenhet för pulsfrekvens. En mätning av växelström (AC) anger hur ofta strömmen ändrar riktning och sedan återgår till sin ursprungliga riktning under en sekund. Måttenheten är hertz (Hz). För att använda eller ladda batteriet kräver övervakningssystemet ström från ett vägguttag som ger 100 240 V AC (VAC) med en frekvens på 50/60 Hz (hertz). Se även Spänning. Antalet gånger som hjärtat slår, vanligtvis som ett värde per minut. Den utbildade sjukvårdspersonal som hjälper dig med att övervaka patienten och använda monitorn i ditt hem. Denna person kan vara en läkare eller särskild sjuksköterska som behandlar patienten eller någon annan utbildad sjukvårdspersonal. Kan fatta eld och brinner snabbt. Några exempel på brännbara material är bensin, propan och naturgas. Support 1.800.635.5267 5 PM100N Manual för hemmabruk

Omgivningsljus Puls BPM eller pulsfrekvens (PF) SatSeconds Sensor Sensorplats Lampan i området för patientsensorn. Starka omgivande ljuskällor, som till exempel lysrör, infraröda värmelampor och direkt solljus kan störa funktionen för en SpO 2 -sensor. Pulsfrekvens. En mätning av antalet gånger som hjärtat slår per minut. Pulsfrekvens kallas även för hjärtfrekvens, slag per minut, eller BPM. Denna funktion för Nellcor TM övervakningssystem avgör om ett larm ska avges om en patients SpO 2 -värde hamnar utanför det förinställda intervallet. Ibland kan en patients SpO 2 -värde hamna utanför det förinställda intervallet bara lite grand eller under en kort stund. I sådana fall kanske patienten inte behöver läkarvård. Funktionen SatSeconds granskar dessa situationer och avgör om ett larm behöver avges. Obs! Denna funktion är inte tillgänglig för hemvård. När patientens SpO 2 - värde hamnar utanför det förinställda intervallet kommer då ett larm att skapas i alla situationer. En apparat som används för att samla in och skicka patientinformation till övervakningssystemet. Sensorn samlar in mätningar genom att detektera patientens pulsfrekvens och mängden syre i blodet och skicka denna information till övervakningssystemet. Den plats på patientens kropp där sensorn applicerats, exempelvis på ett finger, en tå, örsnibben eller pannan. Support 1.800.635.5267 6 PM100N Manual för hemmabruk

SpO 2 (%SpO 2 ) Spänning Syremättnad (mättnad) Vårdgivare Övervakningssystem En uppskattning av mängden syre i blodet, uppmätt av övervakningssystemet. En mätning av den elektriska kapaciteten för en enhet eller en strömkälla. Spänning orsakar att elektrisk ström flödar genom en ledning och kan driva en elektronisk apparat. Spänning kan vara likström (DC) eller växelström (AC). För att använda eller ladda batteriet kräver övervakningssystemet ström från ett vägguttag som ger 100 240 V AC (VAC) med en frekvens på 50/60 Hz (hertz). Se även Frekvens. En mätning av den procentuella andelen syre som cirkulerar i patientens blod. Syremättnad anges även som SpO 2 eller %SpO 2. Den person som sköter patienten och kontrollerar övervakningssystemets avläsningar och sensorplacering. Apparaten som beskrivs i denna manual för hemmabruk, används för att mäta SpO 2 - och pulsfrekvensvärden för en patient. Support 1.800.635.5267 7 PM100N Manual för hemmabruk

1 Välkommen Denna manual är avsedd för den hemvårdgivare eller patient som använder Nellcor Sängkantssystem för övervakning av patients SpO 2 (PM100N). VARNING Läs igenom hela guiden innan du använder övervakningssystemet. Denna guide ger viktig information om hur man undviker skador och för korrekt användning av övervakningssystemet. Hur fungerar övervakningssystemet? Övervakningssystemet är avsett att mäta patientens pulsfrekvens och mängden syre i blodet. När något av dessa värden sjunker under eller stiger över en förinställd gräns kommer övervakningssystemet att varna dig genom att avge ett larm, med en indikator och ett blinkande nummer. 1 Sensoringång 5 Strömbrytare 2 Snabbguide 6 Vred (vrid/tryck) 3 Pausknapp för ljudlarm 7 Övervakningsskärm 4 Hemknapp 8 Sensor Support 1.800.635.5267 8 PM100N Manual för hemmabruk

Varför övervakningssystemet används Nellcor Sängkantssystem för övervakning av patients SpO 2 ordineras för hemmabruk för att en patient eller vårdgivare ska kunna övervaka patientens SpO 2 - och pulsfrekvensvärden och tillhandahålla information till läkaren. Din läkare kan ordinera användning av denna apparat baserat på dina medicinska vårdbehov. Vad är din roll som vårdgivare? Starta och stänga av övervakningssystemet Fästa sensorn Vidta åtgärder vid larm Kontakta läkaren vid frågor Övervakningssystemet kan användas med patienter i alla åldrar: spädbarn, barn och vuxna. Din läkare ordinerar apparaten och en lämplig OxiMax TM -sensor baserat på patientens storlek och ålder. Support 1.800.635.5267 9 PM100N Manual för hemmabruk

Vad är läkarens roll? Läkaren är en utbildad sjukvårdsanställd som: Ordinerar ett övervakningssystem och sensorer för användning i ditt hem Ställer in larmgränser och gör andra inställningar som är lämpliga för patienten Instruerar dig i användningen av övervakningssystemet och sensorerna Visar hur du övervakar patienten och svarar på dina frågor Bedömer övervakningsresultaten och patientens tillstånd Kontrollerar att övervakningssystemet fungerar korrekt Kontakta din läkare om du har några frågor om informationen i denna guide. Innan övervakningssystemet används i hemmet eller under resa Din läkare kommer att bedöma om du kan resa med övervakningssystemet. För att kunna använda övervakningssystemet i ditt hem eller på någon annan plats ska du se till att du har tillgång till ett eluttag för att driva övervakningssystemet eller ladda batteriet. Uttaget måste vara jordat och måste ha korrekt spänning och frekvens (100 240 VAC, 50/60 Hz, 45 VA). Kontrollera med din läkare om du är osäker. Tar regelbundet kontakt för att säkerställa att övervakningssystemet uppfyller patientens behov Support 1.800.635.5267 10 PM100N Manual för hemmabruk

Försiktighetsåtgärd Anslut inte övervakningssystemet till ett eluttag som kontrolleras av en väggströmbrytare. Oavsiktlig användning av strömbrytaren kan bryta strömmen till övervakningssystemet. Om strömbrytaren stängs av kommer systemet att drivas med batteri och kommer följaktligen inte att förbli laddat. Om din läkare anger att du måste ta med dig övervakningssystemet när du reser kan du driva det med batteri på din destination, eller använda ett lämpligt eluttag när ett sådant finns tillgängligt. När du reser med flygplan ska du kontrollera att flygplanet har fullt trycksatta bagageutrymmen. Om så är fallet kan du packa ned övervakningssystemet i ditt bagage för förvaring i bagageutrymmet. Om bagageutrymmet inte är fullt trycksatt ska du packa övervakningssystemet som handbagage. Om du behöver förvara övervakningssystemet Om du behöver förvara övervakningssystemet kan du förvara det på en ren och torr plats i hemmet. Återvinning och bortskaffning Kassera övervakningssystemet och dess tillbehör enligt gällande lokala regler och föreskrifter. Din läkare kommer att ge anvisningar om hur du ska kassera de delar som associeras med övervakningssystemet. Kontakta din läkare om du är osäker. Support 1.800.635.5267 11 PM100N Manual för hemmabruk

2 Information om säkerhet Fördelar med att använda enheten Användning av enheten för övervakning inom hemvård, när det ordinerats av läkare, kan informera snabbare om förändrade fysiska symptom för att möjliggöra en snabbare medicinsk insats. Risker med att använda enheten Övervakningssystemet innehåller elektriska komponenter. Denna produkt får inte användas i närheten av brandfarliga substanser. I sällsynta fall kan explosion eller brand uppstå när enheten är utsatt för öppen eld eller någon värmekälla. Övervakningssystemet använder el och elektriska komponenter. Dessa komponenter utgör en minimal risk för elektriska stötar när de används på rätt sätt. Felaktig användning kan orsaka elektriska stötar. Felaktig användning inkluderar, men är inte begränsad till: Användning av ett inkompatibelt batteri, drift med batteriluckan avlägsnad, spilld vätska på enheten, frilagda ledningar på grund av skadade kablar eller användning av ett eluttag som inte uppfyller kraven för enheten. Elektrisk utrustning är känslig för elektriska störningar från elektriska apparater. Var medveten om apparater som kan påverka övervakningssystemet. Dessa inkluderar, men är inte begränsade till: Mobiltelefoner, radiosändare, motorer, telefoner, lampor, elektrokirurgiska enheter, defibrillatorer och andra enheter. Om du är osäker på hur du undviker att orsaka elektriska störningar ska du kontakta din läkare. Support 1.800.635.5267 12 PM100N Manual för hemmabruk

Övervakningssystemets skärm innehåller giftiga kemikalier. Dessa kemikalier vidrör inte patienten eller vårdgivaren såvida inte skärmen har brustit. Vidrör inte en brusten skärm eftersom det kommer att resultera i kontakt med giftiga kemikalier. Övervakningssystemet bör placeras bredvid patienten på ett stabilt underlag. Enheten ska vara ordentligt säkrad under transport och säkert placerad under användning. Skada på patienten eller vårdgivaren eller skada på enheten kan inträffa om enheten faller. Övervakningssystemet har testats för att uppfylla kraven i en mängd olika miljöer. Under extrema förhållanden kanske enheten inte fungerar korrekt. Sådana villkor inkluderar, men är inte begränsade till: Extrema temperaturer, hög värmeuppbyggnad och vissa förhållanden med kraftigt ljus i omgivningen. Dessutom kan enhetens display vara svår att läsa i starkt ljus. Övervakningssystemet bör användas med en kompatibel och ordinerad sensor. I vissa fall kanske sensorn inte fungerar korrekt om den är skadad, om sensoranslutningen misslyckas om sensorn faller av patienten eller om patienten rör sig för mycket. Vissa patienter kan uppleva hudirritation vid sensorns fästpunkt om sensorn inte flyttas regelbundet. Övervakningssystemet kan användas med batteriström. Ett larm hörs om batteriet når en låg nivå. Övervakningssystemet kommer att stängas av om batteriströmmen förloras helt. Obs! Den tid som batteriet kan arbeta efter larm om låg batterinivå kan bli kortare under batteriets livslängd. Support 1.800.635.5267 13 PM100N Manual för hemmabruk

Obs! Var försiktig när du ansluter övervakningssystemet till ett uttag som kontrolleras av en strömbrytare. Om strömbrytaren stängs av kommer systemet att drivas med batteri och kommer inte att förbli laddat. Systemet övervakar patientens uppmätta SpO 2 - och pulsfrekvensvärden. Vissa patienttillstånd kan påverka enhetens förmåga att mäta patientens SpO 2 - och pulsfrekvensvärden. Dessa villkor inkluderar, men är inte begränsade till: Dysfunktionellt hemoglobin, arteriella färgämnen, låg perfusion, mörkt hudpigment. Om du är osäker på om något av detta gäller dig ska du kontakta din läkare. Kablar ansluter sensorn till övervakningssystemet. Kablar ansluter också övervakningssystemet till eluttaget. Var noga med att alla kablar placeras noggrant för att minska risken för strypning eller att någon snubblar eller trasslar in sig. Larm inträffar när patientens SpO 2 eller pulsfrekvensmätningar är utanför det förinställda intervallet som ställts in av din läkare. Ett larm kanske inte hörs på grund av ett högtalarfel, på grund av att användaren sänkt volymen under hörbar nivå eller att användaren har valt funktionen ljudpaus. Lyssna efter de ljudsignaler som uppstår när du slår på övervakningssystemet för att verifiera att högtalaren fungerar korrekt. Service av enheten får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Det finns inga delar som användaren kan serva själv. Försök till att utföra service på enheten hemma kan göra att enheten inte fungerar korrekt. Support 1.800.635.5267 14 PM100N Manual för hemmabruk

Enheten är utrustad med funktioner som gör det möjligt att utföra vissa funktioner som är till nytta för patienten. Men det finns vissa saker som du måste vara medveten om när du använder den för att få ut det mesta av enheten. Säkerhetssymboler VARNING Varnar dig om en situation som kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks. Försiktighetsåtgärd Varnar dig om en situation som kan resultera i smärre eller måttlig skada på användaren eller patienten eller skada på utrustningen eller annan egendom om situationen inte undviks. VARNINGAR Vad du måste göra för att undvika allvarlig skada VARNING Läs igenom hela manualen innan du använder övervakningssystemet. Denna guide ger viktig information om hur man undviker skador och för korrekt användning av övervakningssystemet. VARNING Kontakta din läkare när du hör ett larm. Patienten kan behöva omedelbar medicinsk behandling. VARNING Använd inte övervakningssystemet där det finns brandfarliga ämnen. Detta kan orsaka en explosion eller brand. VARNING Använd inte övervakningssystemet medan locket till batterifacket är öppet eller avlägsnat. Detta kan leda till elektriska stötar. Support 1.800.635.5267 15 PM100N Manual för hemmabruk

VARNING Använd aldrig något annat batteri än det som levereras med övervakningssystemet. Batterier som inte är kompatibla kan orsaka elektriska stötar. VARNING Sänk inte ned övervakningssystemet i vätska eller häll vätska på det eller den ordinerade sensorn. Detta kan leda till elektriska stötar. VARNING Du får inte vika sensorkabeln eller strömkabeln eftersom det kan skada kabeln. Skadade kablar kan påverka mätnoggrannheten och ökar risken för elektriska stötar. VARNING Rengör aldrig övervakningssystemet utan att först dra ur kontakten. Om du lämnar enheten ansluten till vägguttaget kan det leda till elektriska stötar. VARNING Vidrör inte LCD-skärmen om den är trasig. Skärmen innehåller giftiga kemikalier som kan vara farliga för din hälsa. VARNING Undvik att lämna kablarna lösa, eftersom det kan leda till risk för strypning eller att någon snubblar eller trasslar in sig. VARNING Placera inte övervakningssystemet på någon plats där det kan falla ned på patienten. Det kan leda till skada på patienten eller övervakningssystemet. VARNING Lyft eller bär inte övervakningssystemet i sensorn eller sensorkabeln. Det kan orsaka att sensorn kopplas bort och övervakningssystem kan falla, vilket kan leda till skada på patienten eller övervakningssystemet. VARNING Håll övervakningssystemet utom räckhåll för barn och husdjur för att undvika olyckor som kvävning eller skador från en fallande apparat. Support 1.800.635.5267 16 PM100N Manual för hemmabruk

VARNING Använd inte övervakningssystemet eller sensorn om de ser ut att vara skadade. Användning av ett skadat övervakningssystem eller en skadad sensor kan resultera i felaktiga avläsningar. VARNING Använd aldrig andra tillbehör än dem som föreskrivs av din läkare. Användning av inkompatibla tillbehör kan leda till felaktiga mätningar eller ökade elektromagnetiska störningar i övervakningssystemet eller från övervakningssystemet till andra elektroniska apparater. VARNING Undvik felaktig tillämpning eller användning av sensorn. Felaktig användning kan leda till vävnadsskada eller felaktiga mätningar. Exempel på felaktiga tillämpningar inkluderar, men är inte begränsade till: Fästa sensorn för hårt (för mycket tryck) Linda in sensorn i något annat material Fästa sensorn med hjälp av tejp eller andra bindemedel Lämna sensorn på samma plats längre än rekommenderat Rådgör med din läkare om du är osäker på korrekt sensoranvändning. VARNING Återanvänd inte sensorer som är avsedda endast för engångsbruk. Det kan leda till felaktiga mätningar. Rådgör med din läkare om du är osäker på om den föreskrivna sensorn är avsedd för engångsbruk eller inte. VARNING Vissa fysiska förhållanden kan påverka beräkningen av SpO 2 - och pulsfrekvensvärden. Dessa förhållanden inkluderar, men är inte begränsade till: Dysfunktionellt hemoglobin, arteriella färgämnen, låg Support 1.800.635.5267 17 PM100N Manual för hemmabruk

perfusion och mörkt hudpigment. Om du är osäker på om något av dessa villkor gäller dig ska du kontakta din läkare. VARNING Undvik att använda övervakningssystemet i situationer med mycket patientrörelse, felaktig sensorapplicering och vissa starka ljusförhållanden, eftersom dessa tillstånd kan påverka pulsoximetermätningarna och pulssignalerna. I situationer med starkt ljus ska du täcka över (inte linda in) sensorplatsen med material som blockerar ljus. VARNING Utför ingen service på övervakningssystemet på något annat sätt än det rekommenderade för rengöring, eftersom det kan orsaka skador på övervakningssystemet eller felaktiga mätningar. Endast kvalificerad personal får beviljas åtkomst till invändiga komponenter om detta skulle behövas. Kontakta din läkare om du har några frågor. Försiktighetsåtgärder Vad du måste göra för att undvika annan skada Försiktighetsåtgärd Använd eller förvara inte övervakningssystemet under förhållanden utanför de angivna intervallen. Användning eller förvaring av övervakningssystemet under förhållanden utanför de angivna intervallen kan orsaka att övervakningssystemet inte fungerar. Transport och förvaring Temperatur -20 C till 60 C Atmosfäriskt tryck Relativ luftfuktighet (-4 F till 140 F) 50 kpa till 106 kpa (14,7 in. Hg till 31,3 in. Hg) Support 1.800.635.5267 18 PM100N Manual för hemmabruk Drift 5 C till 40 C (41 F till 104 F) 58 kpa till 103 kpa (17,1 in. Hg till 30,4 in. Hg) 15 till 93 %, icke-kondenserande

Försiktighetsåtgärd Täck inte över/blockera inte högtalarhålen eller pausa eller sänk volymen för ljudlarm. Om du gör det kan det minska säkerheten med övervakningssystemet eftersom larmen inte kan höras. Försiktighetsåtgärd Sänk inte den justerbara larmvolymen under patientens eller vårdgivarens hörbara nivå. Sänkning av larmvolymen kan minska säkerheten med övervakningssystemet eftersom larmen inte kan höras. Lyssna efter de ljudsignaler som uppstår när du slår på övervakningssystemet för att verifiera att högtalaren fungerar korrekt (se Starta övervakningssystemet på sidan 26). Försiktighetsåtgärd Övervakningssystemet kan användas med batteriström. Övervakningssystemet kommer visuellt och hörbart att larma när batteriet är svagt. Den tid som batteriet kan arbeta efter larm om låg batterinivå kan bli kortare under batteriets livslängd. När all batteriström har förlorats kommer övervakningssystemet att stängas av och inte längre mäta SpO 2 - och pulsfrekvensvärden. Försiktighetsåtgärd Anslut inte övervakningssystemet till ett eluttag som kontrolleras av en väggströmbrytare. Oavsiktlig användning av strömbrytaren kan bryta strömmen till övervakningssystemet. Om strömbrytaren stängs av kommer systemet att drivas med batteri och kommer följaktligen inte att förbli laddat. Support 1.800.635.5267 19 PM100N Manual för hemmabruk

Försiktighetsåtgärd Täck inte över övervakningssystemet eftersom det kan leda till överdriven värmeuppbyggnad. Försiktighetsåtgärd Undvik eventuella störningar från källor till elektromagnetiska störningar, exempelvis, men inte begränsat till: Mobiltelefoner, radiosändare, motorer, telefoner, lampor, elektrokirurgiska enheter, defibrillatorer och andra enheter. Störningar kan orsaka felaktiga mätningar. Om du är osäker på om din enhet fungerar korrekt ska du kontakta din läkare. Support 1.800.635.5267 20 PM100N Manual för hemmabruk

3 Förbereda övervakningssystemet inför användning Utför följande steg för att förbereda övervakningssystemet inför användning med patienten: Identifiera övervakningssystemets delar Välj en plats för bildskärmen nära ett eluttag Koppla en sensor till övervakningssystemet och patienten Starta övervakningssystemet Kontrollera drift Stänga av övervakningssystemet Övervakningssystemets delar 1 Sensoringång 5 Strömbrytare 2 Snabbguide 6 Vred (vrid/tryck) 3 Pausknapp för ljudlarm 7 Övervakningsskärm 4 Hemknapp 8 Sensor Support 1.800.635.5267 21 PM100N Manual för hemmabruk

Ytterligare kontakter 1 Servicekontakt (använd endast på uppmaning av din läkare) 1 Elkabelanslutning 2 Kommunikationskontakt (använd endast på uppmaning av din läkare) Support 1.800.635.5267 22 PM100N Manual för hemmabruk

Använda knappar och vred Pausknapp för ljudlarm: Tryck en gång för att stänga av larmljudet tillfälligt. Vred: Vrid vredet för att markera val på skärmen eller för att öka eller minska ett värde i en meny. Tryck sedan på vredet för att göra eller bekräfta ett val. Hemknapp: Tryck en gång för att visa menyn Alternativ. Tryck en gång när en meny visas för att återgå till huvudskärmen. Strömbrytare: Håll nedtryckt för att starta och stänga av övervakningssystemet. Support 1.800.635.5267 23 PM100N Manual för hemmabruk

Välj nätström eller batteriström Använda nätström: Anslut ena änden av nätkabeln (medföljer) till baksidan av övervakningssystemet (inringat i bilden). Sätt i den andra änden av sladden i ett vägguttag. Verifiera att ström- och batteriladdningsindikatorerna på frontpanelen visar att övervakningssystemet får ström. Använda batteriström: Dra ut nätsladden ur eluttaget och (valfritt) baksidan av övervakningssystemet. När du slår på övervakningssystemet ska du kunna se en grön batteriikon på skärmen som anger att övervakningssystemet drivs med batteri. Support 1.800.635.5267 24 PM100N Manual för hemmabruk

Ansluta sensorn till övervakningssystemet 1. Sätt i förlängningskabeln ordentligt i SpO 2 - kontakten på övervakningssystemet. Kontakten passar endast i en riktning. 3. Stäng spärren över sensorkontakten. Se till att spärren är ordentligt stängd. Fästa sensorn på patienten Fäst sensorn på lämplig plats på patienten (till exempel på fingret, pannan eller foten), enligt din läkares anvisningar. 2. Öppna den genomskinliga plastspärren på förlängningskabeln och sätt i sensorkontakten ordentligt. Kontakten passar endast i en riktning. Support 1.800.635.5267 25 PM100N Manual för hemmabruk

Starta övervakningssystemet Tryck på strömknappen och håll den nedtryckt under omkring en sekund. Strömknappen, hemknappen och pausknappen för ljudlarm tänds för att visa att övervakningssystemet är på. Lyssna efter en serie av tre stigande toner som några sekunder senare följs av en högre ton. Det är ett test av larmljudet. Övervakningssystemets huvudskärm visar att systemet är klart för användning. Om du inte hör några ljudsignaler eller inte ser en skärmbild enligt exemplet (antalet kan variera) ska du kontrollera att sensorn är fäst vid patienten och ansluten till övervakningssystemet. Titta på skärmen för att se om den visar värden för syremättnad (%SpO 2 ) och pulsfrekvens (PF) inom det område som definierats av din läkare som lämplig för patienten (inga larm ska vara aktiverade). Om du är osäker på de lämpliga värdena för syremättnad och pulsfrekvens ska du kontakta din läkare. Support 1.800.635.5267 26 PM100N Manual för hemmabruk

Stänga av övervakningssystemet Tryck på strömknappen och håll den nedtryckt under omkring tre sekunder. Skärmen och knappens lampa släcks, vilket visar att övervakningssystemet har stängts av. Support 1.800.635.5267 27 PM100N Manual för hemmabruk

I 4 Övervaka patienten samband med övervakningen av patienten kommer du att utföra följande uppgifter: Känna till hur huvudskärmen ser ut vid normala tillstånd Identifiera och svara på larm Identifiera och minska signalstörningarna Kontrollera batteristatus (om du använder övervakningssystemet med batteridrift) Ändra övervakningssystemets inställningar vid behov, till exempel ljusstyrka och volym Visa larminställningar om så önskas Support 1.800.635.5267 28 PM100N Manual för hemmabruk

Identifiera komponenterna på huvudskärmen 1. Tid på dygnet (timmar:minuter:sekunder i 24-timmarsformat) 2. Batteriladdning 3. Meddelandeområde 4. Aktuell avläsning av %SpO 2 (syre) 5. Pulsindikator (stapelindikator) 6. Aktuell pulsfrekvens (slag per minut, BPM) 7. Indikator för hemvårdsläge 8. Symbol för menyn Alternativ Support 1.800.635.5267 29 PM100N Manual för hemmabruk

Om sensorn lossnar från patienten Om sensorn har lossnat från patienten visas skärmen till höger. Fäst sensorn igen. Kontakta din läkare vid problem. Om sensorn kopplas bort från övervakningssystemet Om sensorn kopplas bort från övervakningssystemet visas skärmen till höger. Sätt försiktigt in sensorkontakten i uttaget på framsidan av övervakningssystemet. Kontakta din läkare vid problem. Support 1.800.635.5267 30 PM100N Manual för hemmabruk

Om ett pulsfrekvenslarm inträffar Om en hög eller låg pulsfrekvens uppkommer ser du en gul bakgrund vid pulsfrekvensavläsningen och ett meddelande längst ner på skärmen. Du kommer att höra en larmsignal. VARNING Om ett pulsfrekvenslarm inträffar kan patienten behöva läkarvård. Kontakta din läkare omedelbart. Om ett SpO 2 -larm inträffar När en hög eller låg SpO 2 -avläsning uppkommer ser du en gul bakgrund vid SpO 2 -avläsningen och ett meddelande längst ner på skärmen. Du kommer att höra en larmsignal. VARNING Om ett SpO 2 -larm inträffar kan patienten behöva läkarvård. Kontakta din läkare omedelbart. Support 1.800.635.5267 31 PM100N Manual för hemmabruk

Pausa en larmsignal Pausa ett larm tillfälligt genom att trycka på pauseknappen för ljudlarm. Om signalstörningar inträffar Om övervakningssystemet inte får en stark signal från sensorn kommer du att få se symbolen för signalstörningar. Symbolen för ljudpaus visas på skärmen. 1. Be patienten att vara stilla. 2. Stäng av elektronisk utrustning i närheten. VARNING Kontakta din läkare om störningssymbolen fortsätter att visas i sidofältet. Övervakningssystemet kanske inte fungerar korrekt. Support 1.800.635.5267 32 PM100N Manual för hemmabruk

Vid användning av övervakningssystemet med batteridrift När övervakningssystemet drivs med det inbyggda batteriet (inte anslutet till ett eluttag) visas batteristatus med följande symboler: Batteri OK Färre fält betyder mindre mängd ström kvar. Svagt batteri Meddelandet Svagt batteri visas och ett larm hörs. VARNING Om batteriet är svagt ska du koppla in strömsladden inom 15 minuter för att undvika att övervakningssystemet stängs av. Obs! Den tid som batteriet kan arbeta efter larm om låg batterinivå kan bli kortare under batteriets livslängd. Kritiskt svagt batteri Meddelandet Kritiskt svagt batteri visas och ett larm hörs. VARNING Vid en kritiskt låg batteriladdningsnivå ska du ansluta nätsladden med en gång. Om sladden inte ansluts kan inte batteriet laddas och övervakningssystemet stängs av. Support 1.800.635.5267 33 PM100N Manual för hemmabruk

Justera volymen Du kan justera volymen på larm och pulspip enligt följande: 1. Tryck på Hem-knappen för att visa Alternativ meny. Volymen är markerad. 3. Vrid på vredet för att välja önskad volyminställning (larm eller puls). 4. Tryck på vredet. Volyminställningen är markerad i gult på svart, vilket indikerar att den kan ändras. 2. Tryck på vredet för att välja volym. Skärmen Volym visas. 5. Vrid på vredet för att justera volymen. Staplar i ökande storlek från vänster till höger indikerar en ökad volym. 6. Tryck på vredet för att spara ändringen. Inställningsfärgen återgår till vit mot blå. 7. Tryck på Hem-knappen för att återgå till huvudskärmen. Support 1.800.635.5267 34 PM100N Manual för hemmabruk

Justera ljusstyrkan Du kan justera ljusstyrkan på skärmen enligt följande: 1. Tryck på Hem-knappen för att visa Alternativ meny. 4. Tryck på vredet igen. Ljusstyrkeinställningen är markerad i gult på svart, vilket indikerar att den kan ändras. 2. Vrid på vredet tills Ljusstyrka markeras. 3. Tryck på vredet. Skärmen Ljusstyrka visas. 5. Vrid på vredet för att justera ljusstyrkan. Staplar i ökande storlek från vänster till höger indikerar en ökad ljusstyrka. 6. Tryck på vredet för att spara ändringen av ljusstyrkan. Inställningsfärgen återgår till vit mot blå. 7. Tryck på Hem-knappen för att återgå till huvudskärmen. Support 1.800.635.5267 35 PM100N Manual för hemmabruk

Visa larminställningar som gjorts av din läkare Du kan visa de inställningar som avgör när ett larm ska genereras för patienten. Din läkare anger dessa värden baserade på patientens behov. Du kan visa inställningarna, men du kan inte ändra dem. 1. Tryck på Hem-knappen för att visa Alternativ meny. 3. Tryck på vredet. Skärmen Granska larminställningar visas. Du kommer att se de gränsvärden som din läkare har ställt in för höga och låga värden av SpO 2 (syrgas) och PF (pulsfrekvens). Obs! SatSeconds Nivå har ingen effekt. Denna funktion är inte tillgänglig för användning i hemvård. 2. Vrid på vredet tills Granska larminställningar markeras. Support 1.800.635.5267 36 PM100N Manual för hemmabruk

4. Tryck på Hem-knappen för att återgå till huvudskärmen. Support 1.800.635.5267 37 PM100N Manual för hemmabruk

5 Byta sensorn Läkaren kan hjälpa dig att avgöra om sensorn behöver bytas eller flyttas till en annan plats på patienten. Kontrollera följande när sensorn har suttit på patienten under längre tid: Patientens hud är torr, röd eller irriterad under sensorn. VARNING Vid hudirritation ska sensorn flyttas omedelbart för att förhindra ytterligare hudskador, och kontakta din läkare. Den självhäftande tejpen på sensorn fäster inte väl. Sensorn sitter inte fast eller lossnar omedelbart efter att ha fästs på patienten. Exempel på var sensorn kan placeras Support 1.800.635.5267 38 PM100N Manual för hemmabruk

Information om sensorn Vissa sensorer tillhandahålls i steril förpackning, andra inte. Kontakta din läkare om du har frågor om de sensorer som används på patienten. Support 1.800.635.5267 39 PM100N Manual för hemmabruk

6 Rengöra övervakningssystemet och sensorn VARNING Om det finns någon typ av vätskespill på övervakningssystemet ska det rengöras och torkas av omedelbart för att förhindra ett driftavbrott. Om det finns någon substans på skärmen som gör den svår att läsa ska skärmen rengöras så att alla siffror och indikatorer är lätta att se. Du kan även rengöra övervakningssystemet efter behov för att avlägsna damm och fläckar. Om din läkare inkluderar desinficeringsanvisningar som en del av ditt recept ska du följa alla läkarens anvisningar. Support 1.800.635.5267 40 PM100N Manual för hemmabruk

Rengöra övervakningssystemet Använd något av följande för att rengöra övervakningssystemet: En mjuk trasa fuktad med kranvatten, isopropylalkohol eller 10 % blekmedelslösning (fråga din läkare). En fuktservett (fråga din läkare). 1. Avlägsna sensorn från patienten och stäng av övervakningssystemet. 3. Torka försiktigt av alla ytor på övervakningssystemet. 4. Låt utrustningen torka. 2. Fukta en mjuk trasa med kranvatten, isopropylalkohol eller 10 % blekmedelslösning. Fråga din läkare om du inte är säker på hur lösningen VARNING Du får inte spreja, hälla eller spilla blandas till. Om trasan blir genomvåt ska någon vätska på övervakningssystemet, dess du fukta en ny torr trasa. tillbehör, anslutningar, omkopplare eller öppningar i chassiet eftersom detta kan orsaka skada på Eller använd en fuktservett enligt din läkares övervakningssystemet. rekommendation. Support 1.800.635.5267 41 PM100N Manual för hemmabruk

Rengöra sensorn Desinficera övervakningssystemet och sensorn Se anvisningarna från din läkare. Om sensorn är återanvändbar kommer din läkare att ge anvisningar om hur du rengör den och hur ofta den behöver rengöras. Om sensorn är av engångstyp ska den kasseras och bytas ut regelbundet, enligt din läkares anvisningar. Support 1.800.635.5267 42 PM100N Manual för hemmabruk

7 Tillbehör Det finns ett antal tillbehör till övervakningssystemet. Fråga din läkare om de är tillgängliga. 10 eller 15 timmars batteridrift möjliggör längre användning av övervakningssystemet innan du behöver ladda om. Det vanliga övervakningssystemet använder ett 5-timmarsbatteri. Bärväska gör det enkelt att transportera övervakningssystemet. Support 1.800.635.5267 43 PM100N Manual för hemmabruk

8 Symbolen som visas på de etiketter som sitter på övervakningssystemet beskrivs i detta kapitel. Symbol Symboler Beskrivning Enhet endast enligt ordination Konsultera bruksanvisningen Bruksanvisningen måste konsulteras Kasseras som elektriskt och elektroniskt avfall Symbol Beskrivning Elektrisk utrustning, klass II Skyddsklass (IP): Skyddad mot åtkomst till farliga delar med ett finger eller fasta föremål större än 12,5 mm. Skyddad mot vertikalt droppande vatten eller regn när höljet är lutat upp till 15 grader åt endera sidan från normalpositionen. UL-klassificerad (testad av Underwriters Laboratories enligt de specifika kraven för USA och Kanada) CE-märkning godkänd för försäljning och användning i Europa Support 1.800.635.5267 44 PM100N Manual för hemmabruk

Symbol Beskrivning Representant i Europeiska gemenskapen Referenskod (artikelnummer) Tillverkare Serienummer Tillverkningsdatum Support 1.800.635.5267 45 PM100N Manual för hemmabruk

Index A anslutningar 21 22, 25, 30 användningsmiljö 13, 18 återvinning 11 atmosfäriskt tryck, användning 18 B batteridrift 24 batteristatus 29, 33 beskrivning av övervakningssystemet 8, 21 22 BPM (slag per minut; pulsfrekvens) 5, 6, 29 D desinficering 40, 42 F försiktighetsåtgärder 18 20 förvaring 11, 18 H hemknapp 8, 21, 23, 26 huvudskärm 29 I inställning 21 27 K kassering 11 L läkarens roll 10 larm 31 larminställningar, visa 36 37 ljusstyrka, justera 35 luftfuktighet, användning 18 N nätström 24 O omgivningsförhållanden 13, 18 övervakningssystemets delar 8, 21 P pausknapp för ljudlarm 8, 21, 23, 26, 32 pulsfrekvens (PF) 6, 29 R rengöring 40 42 resa 10 11 S säkerhetsinformation 12 20 sensor 6, 8, 21, 25, 26, 30, 38 39 SpO 2 (syre) avläsning 6, 7, 29 stänga av övervakningssystemet 27 starta övervakningssystemet 26 strömbrytare 8, 21, 23, 26 symbol för ljudpaus 32 syre (%SpO 2 ) avläsning 7, 29 T temperatur, användning 18 tid på dygnet 29 tillbehör 43 transport 10 11, 18 V vårdgivarens roll 9 varningar 15 18 visning 29 volym, justera 34 vred 8, 21, 23 Support 1.800.635.5267 46 PM100N Manual för hemmabruk

Anmärkningar:

Artikelnr 10126987 Rev B (A7488-1) 2015-06 COVIDIEN, COVIDIEN med logotyp, Covidienlogotypen och positive results for life är registrerade varumärken i USA och internationellt som tillhör Covidien AG. Övriga märken är varumärken som tillhör ett Covidien-företag. 2015 Covidien. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore. 0123 www.covidien.com