VE 100
2
ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 3
4 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ
ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 5
1 1 Stationary handlebars - Guidon fixe - Manillar fijo - Fester Lenker - Manubrio fisso - Vaste stuurstang - Guiador fixo - Kierownica nieruchoma - Rögzített kormány - Нерегулируемый руль - Ghidon fix - Pevné riadidlá - Pevná řídítka - Fast styre - Фиксирано кормило - Sabit gidon - Нерухоме кермо - - 2 Console - Console - Consola - Konsole Console - Console - Consola - Konsola Műszerfal - Дисплей - Consolă - Konzola Konzole - Konsol - Табло - Konsol Приставка - - 3 Resistance adjustment knob - Molette de réglage de la résistance Rueda de ajuste de la resistencia - Widerstands-Einstellrädchen Rotella di regolazione della resistenza - Knop instelling weerstand Botão rotativo de regulação da resistência - Rolka regulująca opór Ellenállás-szabályzó kerék - Переключатель уровня нагрузки Moletă pentru reglarea nivelului de dificultate - Nastavovacie koliesko odporu - Kolečko pro nastavení odporu - Tumhjul för inställning av motståndet - Ролка за регулиране на съпротивлението Dayanıklılık ayarlama kolu - Рукоятка регулювання опору- 4 Pedal - Pédale - Pedal - Pedal - Pedale - Pedaal Pedal - Pedał - Pedál - Педаль - Pedală - Pedál Šlapky - Pedal - Педал - Pedal - Педаль - - 2 3 5 Level adjuster - Compensateur de niveau - Compensador de nivel Niveauausgleicher - Compensatore di livello - Stelschroef niveau - Compensador de nível - Regulacja poziomu - Szintbe állítás Компенсатор неровности пола - Compensator de nivel - Vyrovnávací kompenzátor - Kompenzátor úrovně - Nivåkompensator Компенсатор на нивото - Seviye denkleştirici - Зрівнювач рівню - 4 5 VE 100 20 kg 44,1 lbs 100 x 53 x 132 cm 39,4 x 21 x 52 inch 6
Product in accordance with EN 957 class HC, GB17498, not suitable for therapeutic purposes 1 2 3 4 5 i AVERTISSEMENT Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d emploi et respecter l ensemble des avertissements et instructions qu il contient. Ne pas permettre aux enfantsd utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. Si l autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer. Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement. i ADVERTENCIA Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves. Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma. Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla. No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento. i WARNHINWEIS Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen. Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden. Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten. i AVVERTENZA Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d impiego. Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla. Se l etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla. Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento. i WAARSCHUWING Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken. Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen. Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen. Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden. Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen. i ADVERTÊNCIA Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves. Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas. Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas. Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo. Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento. i UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków. Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji. Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia. Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku. Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu. i FIGYELMEZTETÉS A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől i Предупреждение Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату. Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить i ATENŢIE Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine. Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta. Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare. i UPOZORNENIE Akékoľvek nevhodné použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia. Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené. Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu. V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť. Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú. i UPOZORNĚNÍ Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění. Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena. Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu. Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit. Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám. i VARNING Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador. Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller. Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den. Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny. Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar. i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания. Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа. Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея. Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена. Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части. i UYARI Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir. Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir. Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun. Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır. Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın. i ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Всяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень. Перед застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить. Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього. Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити. Не наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються...... i i 7
SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZEŃSTWO BIZTONSÁG МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ SIGURANŢĂ BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOST SÄKERHETSANVISNINGAR БЕЗОПАСНСТ GÜVENLİK БЕЗПЕКА Warning: to reduce the risk of serious injury, please read the important precautions below before using the product. 150 cm 59 inch 150 cm 59 inch 1 2 3 4 4 8
BG Вие избрахте фитнес уред марка DOMYOS. Благодарим Ви за доверието. Ние създадохме марката DOMYOS, за да дадем възможност на всички спортисти да поддържат формата си. Този продукт е създаден от спортисти за спортисти. Ще се радваме да ни изпратите Вашите забележки и предложения, отнасящи се до продуктите DOMYOS. За тази цел екипът на магазина е на Ваше разположение, както и екипът на отдела за създаване на продукти DOMYOS. Можете също така да се свържете с нас на адрес www.domyos.com. Пожелаваме Ви ползотворни тренировки и се надяваме, че този продукт DOMYOS ще бъде за Вас синоним на удоволствие. ПРЕДСТАВЯНЕ Този продукт представлява уред от ново поколение за поддържане на физическата форма. Той е оборудван с магнитно съпротивление, което осигурява по-комфортно, по-безшумно и по-плавно въртене на педалите. Този уред комбинира кръговите движения при каране на велосипед, хоризонталните движения при бягане и вертикалните движения при изкачване. Елипсовидното движение на краката в комбинация с движението на ръцете позволява натоварване на седалищните мускули, на четириглавите и двуглавите мускули, на прасците, на гръбните и гръдните мускули. Велоергометърът е една отлична форма за трениране на сърцето. Велоергометърът дава възможност за заздравяване на краката и на седалищните мускули, както и на горната част на тялото (гърди, гръб, ръце). При упражненията участват също така мускулите на прасците и долните коремни мускули. Можете да активирате работата на седалищните мускули като въртите педалите в обратна посока. Тренировката с този велосипед има за цел да подобри вашия сърдечносъдов капацитет. Принципът на уреда ви позволява да подобрявате физическата си кондиция и издръжливост, както и да изгаряте калории (задължително упражнение за намаляване на теглото, успоредно с хранителен режим). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Упражненията за постигане на добра спортна форма трябва да се извършват КОНТРОЛИРАНО. Преди да започнете каквато и да е програма за тренировки, трябва да се посъветвате с Вашия лекар. Това е особено важно за хора на възраст над 35 години или такива, които са имали здравословни проблеми или които не са спортували от много години. Прочетете всички указания преди ползване. ЧАСТИ ОТ ТЯЛОТО, КОИТО СЕ ТРЕНИРАТ БЕЗОПАСНОСТ За да намалите риска от сериозни наранявания, прочетете посочените по-долу важни предпазни мерки, преди да използвате уреда. 1. Задължение на собственика е да се убеди, че всички, които използват уреда, са надлежно информирани за предпазните мерки при употреба. 2. Domyos не поема никаква отговорност по отношение на жалби за нараняване или при щети, нанесени на лица или предмети, поради неправилно използване на този уред от купувача или от което и да е друго лице. 3. Не използвайте уреда с търговска цел, не го отдавайте под наем и не го използвайте в институции. 4. Задължение на ползвателя е да провери и при необходимост да притегне всички части преди използване на уреда. 5. Всяко монтиране или демонтиране на уреда трябва да се извършва внимателно. 6. Ако усетите болка или виене на свят докато правите упражнението, незабавно прекратете, починете си и се обърнете към вашия лекар. РЕГУЛИРОВКИ BG 2 1. НИВЕЛИРАНЕ НА ВЕЛОСИПЕДА Предупреждение: За да се извърши нивелация на уреда, е необходимо да слезете от него. Ако по време на използването му уредът е нестабилен, завъртете един от компенсаторите на нивото до изчезване на нестабилността. 1 2. РЕГУЛИРАНЕ НА СЪПРОТИВЛЕНИЕТО този уред е продукт с независима скорост. Можете да регулирате спирачния момент не само чрез честотата на въртене на педалите, но и чрез ръчен избор на съпротивлението (чрез завъртане на бутона за управление на спирачния момент за уредите без двигател; чрез натискане на бутоните +/- за уредите с двигател). Ако обаче запазите същото ниво на съпротивление, спирачният момент ще се увеличи/намалее с увеличаването/ намаляването на честотата на въртене на педалите. 51
ТА БЛО FC 50 ЗАДАВАНЕ НА ПАРАМЕТРИ По-долу e посочено задаването на параметрите на бутоните за вашия велоергометър VE 100. За велоергометър VE 100 - изберете VEH върху първия курсор: Изберете км/ч или мили/ч, съобразно държавата си: Mi Km 1 3 Избиране «0» върху втория курсор. 2 4 Натиснете бутон RESET. В случай на неправилно задаване на параметрите, на таблото се появява надпис за грешка Err. Проверете позицията на курсорите. ПОСТАВЯНЕ НА БАТ ЕРИИТЕ Звукът клик на курсора потвърждава правилната му позиция. 1 2 ДИАГНОСТ ИКА НА НЕИЗПРАВНОСТИТЕ ФУНКЦИИ 3 4 RESET 1. Извадете таблото от носещата конзола, свалете капака на батериите, намиращ се в задната част на уреда, и поставете две батерии тип АА или UM-3 в предвиденото за тази цел място в задната част на екрана. 2. Проверете дали батериите са поставени правилно и дали правят добър контакт с пружините. 3. Поставете на място капака и таблото и проверете дали са добре закрепени. 4. Ако показваните данни са нечетливи или се виждат частично, извадете батериите, изчакайте 15 секунди и ги поставете отново РЕЦИКЛИРАНЕ : Означението задраскана кофа за боклук означава, че този уред и батериите, които съдържа, не могат да бъдат изхвърляни заедно с домакински отпадъци. Те трябва да бъдат събирани отделно. Те трябва да бъдат събирани отделно. След излизане на батериите и електронния уред от употреба те трябва да бъдат транспортирани на специално разрешено за целта място за тяхното рециклиране. Такова преработване на вашите електронни отпадъци опазва околната среда и вашето здраве. - Ако установите, че броячът не посочва правилните единици за измерване на разстоянието, проверете дали превключвателят в задната част на таблото е на положение Mi за изписване в мили, Km за изписване в километри. Извадете и отново поставете батериите, за да се извърши промяната или натиснете бутон RESET. - Ако констатирате отчитане на анормални разстояния и скорости или при поява на надпис «ERR», проверете дали превключвачът на задната част на таблото е в положение VM при магнитните и VE при елиптичните велоергометри, след това натиснете бутона RESET. При магнитните велоергометри, всяко завъртане на педала отговаря на разстояние 4 метра, а при елиптичните велоергометри 2 движения отговарят на разстояние 1,6 метра (тези показатели отговарят на средните стойности при движение с велосипед или ходене.) Това табло е напълно автоматично и светва със завъртането на педалите. BG АВТОМАТИЧНО СКАНИРАНЕ: Смяна на информацията за функциите на всеки 5 секунди. Нулиране на уреда: След бездействие в продължение на 5 минути уредът преминава в режим на изчакване. При преминаването в режим на изчакване индикаторите се нулират (няма запаметяване на данните). 1 - Скорост: Тази функция позволява да се покаже постигнатата скорост. Изписването може да бъде в км/ч или в мили/ч в зависимост от положението на превключвателя, разположен в задната част на уреда. 2 - Разстояние: Тази функция позволява да се изпише изминатото разстояние от началото на упражнението. Разстоянието може да бъде в километри или в мили, в зависимост от положението на превключвателя, разположен в задната част на уреда. 3 - Калории: Тази функция показва калориите, изразходвани от началото на упражнението. 4 - Време: Тази функция показва времето, изтекло от началото на упражнението. Информацията е в минути и секунди през първия час, след това - в часове и минути. При достигане на 10 часа броячът автоматично се нулира. ЗОНА НА ПРАЖНЯВАНЕ Pениране от 80 до 90% и повече над максималната честота на сърдечния пулс: Анаеробна зона и червена зона, предназначена за спортисти с високи и специализирани спортни постижения. Тренировка от 70 до 80% от максималната честота на сърдечния пулс: Трениране за издръжливост. Тренировка от 60 до 70% от максималната честота на сърдечния пулс: Влизане във форма / Консумация предимно на мазнини. Тренировка от 50 до 60% от максималната честота на сърдечния пулс: Поддръжка / Загряване. Сърдечни пулсации в минута Мъже Сърдечни пулсации в минута Жени Ако вашата възраст е различна от посочената, вие можете да използвате следните формули, за да изчислите максималната честота на вашия пулс, отговаряща на 100%. За мъже: 220 - възрастта За жени: 227 - възрастта Възраст Възраст 52
ИЗПОЛЗВАНЕ Ако сте начинаещ, започнете да тренирате в продължение на няколко дни при ниско съпротивление и скорост на въртене на педалите, без да форсирате, като при нужда предвидите и почивки. Увеличавайте броя и продължителността на тренировките. По време на упражнения не се изгърбвайте, а дръжте гърба си изправен. = > 1 0 m n Поддръжка/ загряване Нарастващо усилие след 10-та минута. За поддръжка с цел запазване на формата или при рехабилитация можете да тренирате всеки ден по десетина минути. Този вид упражнение има за цел да събуди вашите мускули и ставни връзки, като може да бъде използвано също за загряване преди физическо натоварване. За да подобрите тонуса на краката изберете по-голямо съпротивление и увеличете времето на тренировката. Разбира се вие можете да променяте съпротивлението по време на тренировката. 3 5 m n - 1 h 2 0-4 0 m n Аеробно упражнение за влизане във форма.умерено усилие в продължение на по-дълго време (от 35 минути до 1 час). Ако желаете да намалите теглото си, този вид упражнение, комбинирано с хранителен режим, е единственият начин да увеличите изразходваното от организма количество енергия. При такава цел е безполезно да се пресилвате над предела на възможностите си. Най-добри резултати се постигат с редовни тренировки. Изберете сравнително малко съпротивление при въртене на педалите и провеждайте упражнението според вашето темпо в продължение на поне 30 минути При това упражнение трябва да се появи леко изпотяване по кожата, но в никакъв случай не трябва да се достига до задъхване. Продължителността на упражнението при бавно темпо ще накара вашия организъм да почерпи енергия от вашите мазнини, при условие че педалите се въртят повече от 30 минути, най-малко три пъти в седмицата. Аеробна тренировка за издръжливост: Непрекъснато усилие в продължение на 20 40 минути. Този вид тренировка има за цел значително засилване на сърдечния мускул и подобряване на респираторната дейност Съпротивлението и/ или скоростта на въртене на педалите се увеличават така, че да се ускори дишането по време на упражнението. Усилието е по-голямо от работата по поддържане на форма. С течение на времето вие ще можете да издържате на това усилие по-продължително време, при по-добро темпо или с по-голямо съпротивление. Можете да тренирате най-малко три пъти седмично при този вид упражнения. След всяка тренировка запазете няколко минути за въртене на педалите при намаляваща скорост и съпротивление, докато се върнете в нулево положение и доведете вашия организъм до покой. Връщане към покой Отговаря на извършване на дейност със слаба интензивност: това е фазата на постепенно преминаване към покой. ВРЪЩАНЕТО В ПОКОЙ означава връщане в нормално състояние на сърдечносъдовата и дихателната система, на кръвния ток и на мускулите (коетопозволява да се отстранят нежелателни ефекти като появата на млечни киселини, чието натрупване е една от основните причини за болки в мускулите, т.е. схващания и крампи). Разтягане Разтягането трябва да следва фазата на връщане в покой След извършването на усилието трябва да се осъществи разтягане: намалява ВТВЪРДЯВАНЕТО НА МУСКУЛИТЕ поради натрупване на МЛЕЧНИ КИСЕЛИНИ, стимулира КРЪВООБРАЩЕНИЕТО. ТЪРГОВСКА ГАРАНЦ ИЯ Фирма DOMYOS дава гаранция за вложените части и изработката при нормални условия на експлоатация с продължителност 5 години за. конструкцията и 2 години за износващите се части и изработката, считано от датата на закупуване, удостоверена чрез касовата бележка. BG Задължението на фирма DOMYOS по смисъла на тази гаранция се ограничава до подмяната или ремонта на уреда за сметка на DOMYOS. Всички уреди в гаранция, за които има рекламация, трябва да бъдат доставени в един от лицензираните центрове на DOMYOS с платенитранспортни разноски и предоставен документ за извършена покупка. Тази гаранция не важи в следните случаи: Повреди, получени по време на транспортирането Лоша или неправилна експлоатация Ремонт, извършен от техници, които не са упълномощени от фирма DOMYOS Използване с търговска цел ДА не се използва в домашни условия Тази търговска гаранция не изключва законовата гаранция, която се прилага в зависимост от страната и/ или провинцията. OXYLANE 4 BOULEVARD DE MONS BP299 59665 VILLENEUVE D ASCQ Cedex France 53
VE 100 Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію Импортер : ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa 34235 Istanbul - Turkey Importado para o Brasil por IGUASPORT Ltda CNPJ : 02.314.041/0001-88 - - Réf. Pack : 1280.668 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 59665 - Villeneuve d Ascq Cedex France