- Lieux Я заблудился. (YA zabludilsya.) Ne pas savoir où vous êtes Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Demander un sur un plan Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Demander où se trouve une en particulier...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)...отель? (...otel'?)...заправку? (...zapravku?)...больницу? (...bol'nitsu?)...аптеку? (...apteku?)...универмаг? (...univermag?)...супермаркет? (...supermarket?) Jag har gått vilse. Kan du visa mig var det är på kartan? Var kan jag hitta?... en toalett?... en bank/ett växlingskontor?... ett hotell?... en bensinstation?... ett sjukhus?... ett apotek?... ett varuhus?... ett snabbköp? Page 1 31.01.2019
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)...станцию метро? (...stantsiyu metro?)...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)...банкомат? (...bankomat?) Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?) Demander son chemin vers un en particulier...центра города? (...tsentra goroda?) spécifique...вокзала? (...vokzala?) spécifique...аэропорта? (...aeroporta?) spécifique...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?) spécifique...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) ambassade d'un pays donné Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?) Demander des conseils sur un spécifique.... busshållplatsen?... tunnelbanestationen?... en turistinformation?... en bankomat? Hur tar jag mig till?... centrum?... tågstationen?... flygplatsen?... polisstationen?... den [nationalitet] ambassaden? Kan du rekommendera några bra? Page 2 31.01.2019
...бары? (...bary?)...кафе? (...kafe?)...рестораны? (...restorany?)...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)...отели? (...oteli?)...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)...музеи? (...muzei?) - Directions Поверните налево. (Povernite nalevo.) Поверните направо. (Povernite napravo.) Идите прямо. (Idite pryamo.)... barer?... kaféer?... restauranger?... nattklubbar?... hotell?... turistattraktioner?... historiska platser?... museum? Sväng vänster. Sväng höger. Gå rakt fram. Page 3 31.01.2019
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Остановитесь. (Ostanovites'.) Идите в сторону. (Idite v storonu.) Идите мимо. (Idite mimo.) Ищите. (Ishchite.) спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) идите в гору (idite v goru) перекрёсток (perekrostok) Point de référence светофор (svetofor) Point de référence парк (park) Point de référence - Bus et train Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Demander un bureau de vente de billets Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Acheter un ticket pour une destination spécifique Gå tillbaka. Stanna. Gå mot. Gå förbi. Titta efter. nerförsbacke uppförsbacke korsning trafikljuset park Var kan jag köpa en buss/tågbiljett? Jag skulle vilja köpa en till [destination], tack. Page 4 31.01.2019
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...) aller simple... enkelbiljett......билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)... tur- och returbiljett... ticket aller-retour...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...) ticket de première/seconde classe... första klass/andra klassbiljett......билет на день...(...bilet na den'...)... dags/dygnsbiljett... ticket valide toute une journée...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)... veckobiljett... ticket valide pour toute une semaine...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)... ett månadskort... ticket valide pour tout un mois Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination Hur mycket kostar en biljett till [destination]? Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Réserver un siège en particulier Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret). Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier Stannar den här bussen/det här tåget i [destination]? За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Demander le temps du trajet Hur lång tid tar det att ta sig till [destination]? Page 5 31.01.2019
Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Demander quand un certain train/bus part Это место занято? (Eto mesto zanyato?) Demander si le siège est libre Это моё место. (Eto moyo mesto.) Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé - Pancartes открыто (otkryto) Établissement ouvert закрыто (zakryto) Établissement fermé вход (vkhod) Pancarte désignant l'entrée выход (vykhod) Pancarte désignant la sortie от себя (ot sebya) När går bussen/tåget mot [destination]? Är den här platsen ledig? Det där är min plats. öppet stängt ingång utgång tryck на себя (na sebya) drag для мужчин (dlya muzhchin) Toilettes pour hommes для женщин (dlya zhenshchin) Toilettes pour femmes herrar damer Page 6 31.01.2019
занято (zanyato) Toilettes occupées / Hôtel complet свободно (svobodno) Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres - Taxi Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Demander un numéro de téléphone pour un taxi Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Dire au chauffeur de taxi où vous emmener Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Demander le prix de la course upptaget ledigt Har du taxinumret? Ta mig till [destination], tack. Hur mycket kostar det att åka till [destination]? Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant Kan du vänta här en stund? Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Si vous êtes un agent secret - Location de voiture Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Demander où louer une voiture Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer Följ den där bilen! Var hittar jag en hyrbilsfirma? Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil. Page 7 31.01.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Voyage...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule... för en dag/en vecka. Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Obtenir la meilleure assurance possible Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Ne pas se faire assurer du tout Jag vill ha en fullständig försäkring. Jag behöver ingen försäkring. Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Demander où se trouve la station service la plus proche Ska jag återlämna bilen med tanken full? Var finns den närmsta bensinstationen? Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Faire assurer un deuxième conducteur Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Demander la limitation de vitesse locale Jag skulle vilja inkludera en andra förare. Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen? Бак не полный (Bak ne polnyy) Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli Tanken är inte full. Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel Машина сломана. (Mashina slomana.) Signaler que le véhicule est abimé Motorn låter konstigt. Bilen är skadad. Page 8 31.01.2019