Voyage Se débrouiller

Relevanta dokument
Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) ... en toalett?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) ... des toilettes?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) servicepunkt

Viaggi Andando in giro

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Jag har gått vilse. Du vet inte var du är

Kan du visa mig var det är på kartan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Be om att bli visad en viss plats på en karta

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Travel Getting Around

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) ... ett rum att hyra?...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Engels Zweeds Jag har gått vilse. Kan du visa mig var det är på kartan? Var kan jag hitta?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Immigration Documents

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. na mapie? Be om att bli visad en viss plats på en karta

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Var hittar jag? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

ATT REPETERA INFÖR PROVET DEN 9 NOVEMBER 2017

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation

Talar du engelska? Talar du _[språk]_?

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. une formation du second cycle.

Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Be om att bli visad en viss plats på en karta

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet. Уважаемый...

vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!) У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.)

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation

Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Jag måste fara till sjukhuset. Demander à être amené à l'hôpital. Jag mår illa.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

FRANSKA. Je rêvais d aventure. Arbetsblad 1 A - förstå och berätta

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

bab.la Fraser: Resa Äta ute Svenska-Ryska

Lunds Universitets Historiska Museum

Travel Getting Around

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

1. Ouvre (fönstret) et jette la cigarette! 2. Je prépare (mina saker) pour aller à l école. 3. Tu es (på praktik) en ce moment!

Kan du vara snäll och hjälpa mig? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Fråga om hjälp

Liberté d expression C est dangereux?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Plan. Ch1 - La Fonction Mémoire. Ch2 - Les Bascules. Ch3 - Machines Asynchrones. Ch4 - Machines Synchrones. Ch4-1 - Logique Séquentielle

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

FRANSKA. Asmaa et Khadija sous le même ciel. Arbetsblad 1 A - förstå. Förstår du vad flickorna berättar? Sant eller falskt? Kryssa i medan du lyssnar.

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den fjärde episoden i serien Bankrånet!

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).

Immigration Studera. Studera - Universitet. Nederländska. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs.

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

Candidature Lettre de motivation

Sveriges internationella överenskommelser

DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français

301 Jours, France. L école. 301 Jours, France!

MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN

Europe & Nordic Collection

SESSION 2019 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SUÉDOIS. Langue vivante 2

Papa veut que je l invite à (min födelsedag). Le nouveau est arrivé, c est (brorson) de mon patron. Voilà comment on me (tackar).

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement. Type de logement

Sveriges internationella överenskommelser

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den andra episoden i serien Bankrånet!

Personligt Brev. Brev - Adress. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SUÉDOIS. Langue vivante 2. Mardi 21 juin 2016

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Kayboldum. Du vet inte var du är

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den femte episoden i serien Bankrånet!

FRANSKA. courts de français. Arbetsblad 1

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 1 La rentrée des classes

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 5 Les 10 commandements

4. La revanche des fesses

samband, länk på en gång, samtidigt ben (i kroppen)

Ansökningshandlingar till CIF-France

Transkript:

- Lieux Я заблудился. (YA zabludilsya.) Ne pas savoir où vous êtes Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Demander un sur un plan Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Demander où se trouve une en particulier...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)...отель? (...otel'?)...заправку? (...zapravku?)...больницу? (...bol'nitsu?)...аптеку? (...apteku?)...универмаг? (...univermag?)...супермаркет? (...supermarket?) Jag har gått vilse. Kan du visa mig var det är på kartan? Var kan jag hitta?... en toalett?... en bank/ett växlingskontor?... ett hotell?... en bensinstation?... ett sjukhus?... ett apotek?... ett varuhus?... ett snabbköp? Page 1 31.01.2019

...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)...станцию метро? (...stantsiyu metro?)...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)...банкомат? (...bankomat?) Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?) Demander son chemin vers un en particulier...центра города? (...tsentra goroda?) spécifique...вокзала? (...vokzala?) spécifique...аэропорта? (...aeroporta?) spécifique...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?) spécifique...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) ambassade d'un pays donné Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?) Demander des conseils sur un spécifique.... busshållplatsen?... tunnelbanestationen?... en turistinformation?... en bankomat? Hur tar jag mig till?... centrum?... tågstationen?... flygplatsen?... polisstationen?... den [nationalitet] ambassaden? Kan du rekommendera några bra? Page 2 31.01.2019

...бары? (...bary?)...кафе? (...kafe?)...рестораны? (...restorany?)...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)...отели? (...oteli?)...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)...музеи? (...muzei?) - Directions Поверните налево. (Povernite nalevo.) Поверните направо. (Povernite napravo.) Идите прямо. (Idite pryamo.)... barer?... kaféer?... restauranger?... nattklubbar?... hotell?... turistattraktioner?... historiska platser?... museum? Sväng vänster. Sväng höger. Gå rakt fram. Page 3 31.01.2019

Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Остановитесь. (Ostanovites'.) Идите в сторону. (Idite v storonu.) Идите мимо. (Idite mimo.) Ищите. (Ishchite.) спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) идите в гору (idite v goru) перекрёсток (perekrostok) Point de référence светофор (svetofor) Point de référence парк (park) Point de référence - Bus et train Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Demander un bureau de vente de billets Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Acheter un ticket pour une destination spécifique Gå tillbaka. Stanna. Gå mot. Gå förbi. Titta efter. nerförsbacke uppförsbacke korsning trafikljuset park Var kan jag köpa en buss/tågbiljett? Jag skulle vilja köpa en till [destination], tack. Page 4 31.01.2019

...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...) aller simple... enkelbiljett......билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)... tur- och returbiljett... ticket aller-retour...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...) ticket de première/seconde classe... första klass/andra klassbiljett......билет на день...(...bilet na den'...)... dags/dygnsbiljett... ticket valide toute une journée...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)... veckobiljett... ticket valide pour toute une semaine...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)... ett månadskort... ticket valide pour tout un mois Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination Hur mycket kostar en biljett till [destination]? Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Réserver un siège en particulier Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret). Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier Stannar den här bussen/det här tåget i [destination]? За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Demander le temps du trajet Hur lång tid tar det att ta sig till [destination]? Page 5 31.01.2019

Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Demander quand un certain train/bus part Это место занято? (Eto mesto zanyato?) Demander si le siège est libre Это моё место. (Eto moyo mesto.) Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé - Pancartes открыто (otkryto) Établissement ouvert закрыто (zakryto) Établissement fermé вход (vkhod) Pancarte désignant l'entrée выход (vykhod) Pancarte désignant la sortie от себя (ot sebya) När går bussen/tåget mot [destination]? Är den här platsen ledig? Det där är min plats. öppet stängt ingång utgång tryck на себя (na sebya) drag для мужчин (dlya muzhchin) Toilettes pour hommes для женщин (dlya zhenshchin) Toilettes pour femmes herrar damer Page 6 31.01.2019

занято (zanyato) Toilettes occupées / Hôtel complet свободно (svobodno) Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres - Taxi Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Demander un numéro de téléphone pour un taxi Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Dire au chauffeur de taxi où vous emmener Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Demander le prix de la course upptaget ledigt Har du taxinumret? Ta mig till [destination], tack. Hur mycket kostar det att åka till [destination]? Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant Kan du vänta här en stund? Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Si vous êtes un agent secret - Location de voiture Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Demander où louer une voiture Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer Följ den där bilen! Var hittar jag en hyrbilsfirma? Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil. Page 7 31.01.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Voyage...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule... för en dag/en vecka. Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Obtenir la meilleure assurance possible Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Ne pas se faire assurer du tout Jag vill ha en fullständig försäkring. Jag behöver ingen försäkring. Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Demander où se trouve la station service la plus proche Ska jag återlämna bilen med tanken full? Var finns den närmsta bensinstationen? Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Faire assurer un deuxième conducteur Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Demander la limitation de vitesse locale Jag skulle vilja inkludera en andra förare. Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen? Бак не полный (Bak ne polnyy) Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli Tanken är inte full. Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel Машина сломана. (Mashina slomana.) Signaler que le véhicule est abimé Motorn låter konstigt. Bilen är skadad. Page 8 31.01.2019