EUROPAPARLAMENTET C5-0639/2001. Gemensam ståndpunkt. Sammanträdeshandling 2001/0174(COD) 10/12/2001

Relevanta dokument
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om gränsöverskridande betalningar i euro

EUROPAPARLAMENTET ***II GEMENSAM STÅNDPUNKT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET OCH EUROPEISKA CENTRALBANKEN

5933/4/15 REV 4 ADD 1 SN/cs 1 DPG

EUROPEISKA CENTRALBANKEN

1. Omfattning. 2. Förutsättningar

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955

Europeiska unionens officiella tidning

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Litauen

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Lettland

EUROPAPARLAMENTET ***II GEMENSAM STÅNDPUNKT

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS DIREKTIV

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. enligt artikel andra stycket i EG-fördraget

Finansiella tjänster Kommissionen godkänner en rekommendation om elektroniska betalningsmedel

Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

EUROPAPARLAMENTET. Sammanträdeshandling. Rådets ståndpunkt vid första behandlingen

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

EUROPEISKA CENTRALBANKEN

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

13283/13 ADD 1 ch/ab 1 DG C 1

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

EUROPAPARLAMENTET. Sammanträdeshandling. Rådets ståndpunkt vid första behandlingen

MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. enligt artikel i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 8 mars 2010 (15.3) (OR. en) 17279/3/09 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2008/0192 (COD)

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Konsoliderad TEXT CONSLEG: 2001O /10/2001. producerad via CONSLEG-systemet. av Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om avvecklingens slutgiltighet och säkerheter /* KOM/96/0193 slutlig - COD 96/0126 */

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA CENTRALBANKEN

***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Modernisering av mervärdesskattesystemet vid gränsöverskridande e-handel mellan företag och konsumenter (B2C) Förslag till

Förslag till RÅDETS BESLUT

16636/14 ADD 1 tf/ab 1 DG D 2A

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) 12062/3/04 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) SOC 382 CODEC 968

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk)

10729/16 ADD 1 tf/son/ub 1 DGB 2C

EUROPAPARLAMENTET. Sammanträdeshandling

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Europeiska unionens officiella tidning L 373/1. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler

Europeiska unionens råd Bryssel den 6 juli 2017 (OR. en)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS BESLUT

11296/3/14 REV 3 ADD 1 /gw 1 DGE 2 A

Europeiska unionens råd Bryssel den 10 juni 2016 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 26 november 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Bryssel den 10 december 2010 (16.12) (OR. en) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 17217/2/10 REV 2. Interinstitutionellt ärende: 2008/0241 (COD)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 juni 2015 (OR. en)

Gränsöverskridande överföringar i euro från och med den 1 juli i år vanliga frågor (se även IP/03/901)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA UNIONEN Gemenskapens växtsortsmyndighet

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. enligt artikel andra stycket i EG-fördraget

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPA PARLAMENTET. Sammanträdeshandling. Rådets ståndpunkt vid första behandlingen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Rekommendation till RÅDETS BESLUT

12657/18 KSM/IR/cs/cc ECOMP.2.B

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 31 juli 2013 (1.8) (OR. en) 12878/13 ENER 381 ENV 760

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

1 EGT nr C 24, , s EGT nr C 240, , s EGT nr C 159, , s. 32.

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

5130/3/15 REV 3 ADD 1 /ms 1 DPG

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. i enlighet med artikel andra stycket i EG-fördraget

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro som ska sättas i omlopp. (kodifiering)

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Svensk författningssamling

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

10431/17 ADD 1 1 GIP 1B

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 februari 2017 (OR. en)

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

Kommittédirektiv. Betaltjänster, förmedlingsavgifter och grundläggande betalkonton. Dir. 2015:39. Beslut vid regeringssammanträde den 1 april 2015

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

6952/2/12 REV 2 KSM/AKI/jas/je DG G 1

ÖVERSÄTTNINGSCENTRUMETS BESLUT OM GENOMFÖRANDET AV FÖRORDNING (EG) NR 1049/2001 OM ALLMÄNHETENS TILLGÅNG TILL HANDLINGAR

Transkript:

EUROPAPARLAMENTET 1999 Sammanträdeshandling 2004 C5-0639/2001 2001/0174(COD) SV 10/12/2001 Gemensam ståndpunkt antagen av rådet den 7 december 2001 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om gränsöverskridande betalningar i euro Dok. 14562/1/01 + ADD1 SEK(2001)1991 SV SV

EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 7 december 2001 (OR. fr) Interinstitutionellt ärende: 2001/0174 (COD) 14562/1/01 REV 1 CONSOM 109 MI 189 EF 126 ECOFIN 360 CODEC 1262 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Gemensam ståndpunkt antagen av rådet den 7 december 2001 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om gränsöverskridande betalningar i euro 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr.../2001 av den om gränsöverskridande betalningar i euro EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95.1 i detta, med beaktande av kommissionens förslag 1, med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 2, med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande 3, i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget 4, och av följande skäl: 1 2 3 4 EGT C 270, 25.9.2001, s. 270. Yttrandet avgivet den... (ännu ej offentliggjort i EGT). EGT C 308, 1.11.2001, s. 17. Europaparlamentets yttrande av den 15 november 2001 (ännu ej offentliggjort i EGT), rådets gemensamma ståndpunkt av den... (ännu ej offentliggjord i EGT) och Europaparlamentets beslut av den... (ännu ej offentliggjort i EGT). 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 1

(1) Syftet med Europaparlamentets och rådets direktiv 97/5/EG av den 27 januari 1997 om gränsöverskridande betalningar 1 var att förbättra tjänsterna avseende gränsöverskridande överföringar och framför allt att göra dem effektivare. Målet var att göra det möjligt särskilt för konsumenter och små och medelstora företag att snabbt, tillförlitligt och till låg kostnad göra betalningar från en del av gemenskapen till en annan. Sådana överföringar och gränsöverskridande betalningar är i allmänhet fortfarande mycket dyra jämfört med betalningar inom en medlemsstat. Det framgår av en undersökning som kommissionen genomfört och levererat den 20 september 2001 att konsumenterna inte får tillräcklig, om ens någon, information om vad överföringarna kostar och att den genomsnittliga kostnaden för gränsöverskridande överföringar knappast har ändrats sedan 1993, då en liknande undersökning gjordes. (2) I såväl kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet av den 31 januari 2000 om detaljistbetalningar på den inre marknaden, som Europaparlamentets resolutioner av den 26 oktober 2000 om kommissionens meddelande och av den 4 juli 2001 om hur de ekonomiska aktörernas förberedelser inför övergången till euron kan underlättas samt i Europeiska centralbankens rapporter i september 1999 och september 2000 om att förbättra gränsöverskridande betalningstjänster betonas att verkliga förbättringar på detta område är nödvändiga och av brådskande natur. (3) I kommissionens meddelande till Europaparlamentet, rådet, Ekonomiska och sociala kommittén, Regionkommittén och Europeiska centralbanken av den 3 april 2001 om förberedelserna inför införandet av sedlar och mynt i euro angavs att kommissionen skulle överväga att använda alla de medel som står till dess förfogande och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att avgifterna för gränsöverskridande transaktioner närmar sig de avgifter som tas ut för inhemska transaktioner och att euroområdet i detta avseende blir tydligt och påtagligt för de europeiska medborgarna som "inhemskt betalningsområde". 1 EGT L 43, 14.2.1997, s. 25. 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 2

(4) När det gäller det mål som återigen bekräftades då euron infördes som giromedel, nämligen att få till stånd ett visserligen inte identiskt men åtminstone likartat uttag av avgifter i euro, har inget väsentligt resultat kunnat uppnås när det gäller att minska kostnaden för gränsöverskridande betalningar jämfört med kostnaden för inhemska betalningar. (5) Volymen på de gränsöverskridande betalningarna ökar kontinuerligt i takt med att den inre marknaden fullbordas. Inom detta område utan inre gränser har betalningarna underlättats genom att euron införts. (6) Om avgifterna för gränsöverskridande betalningar förblir högre än avgifterna för inhemska betalningar hämmar detta den gränsöverskridande handeln och utgör därför ett hinder för en väl fungerande inre marknad. Detta kan även påverka förtroendet vid användning av euron. För att underlätta den inre marknadens funktion är det följaktligen nödvändigt att se till att avgifterna för gränsöverskridande betalningar i euro är desamma som avgifterna för betalningar i euro inom en medlemsstat, vilket även kommer att stärka förtroendet för euron. (7) För gränsöverskridande elektroniska betalningar i euro bör principen om lika avgifter tillämpas, med hänsyn till anpassningsperioderna och den extra arbetsbördan för de institut som är knutna till övergången till euron, från och med den 1 juli 2002. För att göra det möjligt att inrätta nödvändig infrastruktur och skapa de förhållanden som krävs bör gränsöverskridande överföringar omfattas av en övergångsperiod fram till och med den 1 juli 2003. (8) Det är för närvarande inte lämpligt att tillämpa principen om lika avgifter för checkar i pappersform, eftersom dessa är av den beskaffenheten att de inte kan behandlas lika effektivt som övriga betalningsmedel, särskilt elektroniska betalningar. Däremot bör principen om insyn beträffande avgifter även tillämpas för checkar. 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 3

(9) För att en kund skall kunna göra en bedömning av avgiften för en gränsöverskridande betalning är det nödvändigt att han är informerad om vilka avgifter som tillämpas och om alla ändringar av dessa. Detsamma gäller om den gränsöverskridande betalningen i euro inbegriper en annan valuta än euron. (10) Denna förordning hindrar inte instituten att använda sig av en heltäckande avgift för olika betalningstjänster, förutsatt att ingen åtskillnad då görs mellan gränsöverskridande betalningar och inhemska betalningar. (11) Det är också viktigt att förbättringar görs för att underlätta för betalningsinstitut att utföra gränsöverskridande betalningar. I detta sammanhang bör standardisering främjas, särskilt användning av internationella bankkontonummer (International Bank Account Number, IBAN) 1 och bankidentifieringskoder (Bank Identifier Code, BIC) 2 som är nödvändiga för att gränsöverskridande överföringar skall kunna hanteras automatiskt. Det är viktigt att dessa koder används i så stor utsträckning som möjligt. Dessutom bör andra åtgärder som medför extra kostnader avskaffas så att kundavgifterna för gränsöverskridande betalningar kan sänkas. (12) För att lätta de bördor som åligger de institut som utför de gränsöverskridande betalningarna bör man gradvis avskaffa de systematiska nationella rapporteringskraven för upprättande av statistik över betalningsbalansen. (13) För att säkerställa efterlevnaden av denna förordning bör medlemsstaterna se till att det finns förfaranden för klagomål samt lämpliga och effektiva förfaranden för att lösa eventuella tvister mellan en beställare och dennes institut eller mellan en mottagare och dennes institut, varvid de bör använda sig av befintliga förfaranden när så är lämpligt. (14) Kommissionen bör senast i januari 2004 lägga fram en rapport om tillämpningen av denna förordning. 1 2 ISO-standard nr 13613. ISO-standard nr 9362. 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 4

(15) Det bör fastställas ett förfarande så att denna förordning även kan tillämpas för gränsöverskridande betalningar som utförs i en annan medlemsstat valuta, när den medlemsstaten beslutar detta. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Syfte och tillämpningsområde I denna förordning fastställs bestämmelser om gränsöverskridande betalningar i euro i syfte att säkerställa att avgifterna för sådana betalningar är desamma som avgifterna för betalningar i euro som görs inom en medlemsstat. Den skall tillämpas på gränsöverskridande betalningar i euro på upp till 50 000 euro inom gemenskapen. Denna förordning skall inte gälla gränsöverskridande betalningar som institut sinsemellan utför för egen räkning. Artikel 2 Definitioner I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges: a) gränsöverskridande betalningar: i) gränsöverskridande överföringar: transaktioner som utförs på en beställares initiativ via ett institut, eller dess filial, som finns i en medlemsstat i syfte att överföra en summa pengar till en mottagare vid ett institut, eller dess filial, som finns i en annan medlemsstat, varvid beställaren och mottagaren kan vara en och samma person, 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 5

ii) gränsöverskridande elektroniska betalningstransaktioner: gränsöverskridande överföringar av medel som utförs med hjälp av ett elektroniskt betalningsinstrument, med undantag för överföringar som beställs och utförs av institut, gränsöverskridande kontantuttag med hjälp av ett elektroniskt betalningsinstrument samt uppladdning (och tömning) av ett elektroniskt betalningsmedel vid uttagsautomater och självbetjäningsterminaler i lokaler som tillhör utställaren eller ett institut som genom ett avtal förbundit sig att godta betalningsinstrumentet, iii) gränsöverskridande checkar: checkar i pappersform, enligt definitionen i Genèvekonventionen av den 19 mars 1931 om enhetliga lagar för checkar, som dras från ett institut inom gemenskapen och som används för gränsöverskridande betalningar inom gemenskapen. b) elektroniskt betalningsinstrument: instrument för distansbetalningar och instrument för elektroniska pengar som gör det möjligt för innehavaren att utföra en eller flera elektroniska betalningstransaktioner. c) instrument för distansbetalning: instrument som gör det möjligt för innehavaren av ett konto i ett institut att få tillgång till medel på kontot för att göra en betalning till tredje man, vilket normalt kräver en personlig identifieringskod och/eller ett liknande identitetsbevis. Instrument för distansbetalning omfattar särskilt betalkort (dvs. kreditkort och bankkort med uppskjuten debitering eller uppladdningsbara kort) och kort som gör det möjligt att utföra banktjänster via telefon eller hemifrån. Definitionen inbegriper inte gränsöverskridande överföringar. 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 6

d) instrument för elektroniska pengar: ett återuppladdningsbart betalningsinstrument (kort med lagrat monetärt värde eller dataminne) på vilket värdeenheterna lagras. e) institut: varje fysisk eller juridisk person som i sin affärsverksamhet utför gränsöverskridande betalningar. f) avgift: varje avgift som tas ut av ett institut och som har ett direkt samband med en gränsöverskridande betalning i euro. Artikel 3 Avgifter för gränsöverskridande elektroniska betalningstransaktioner och gränsöverskridande överföringar 1. Från och med den 1 juli 2002 skall de avgifter som ett institut tar ut för gränsöverskridande elektroniska betalningstransaktioner i euro på upp till 12 500 euro vara desamma som de avgifter som samma institut tar ut för motsvarande betalningar i euro inom den medlemsstat där det är beläget. 2. Senast från och med den 1 juli 2003 skall de avgifter som ett institut tar ut för gränsöverskridande överföringar i euro på upp till 12 500 euro vara desamma som de avgifter som samma institut tar ut för motsvarande betalningar i euro genom överföring inom den medlemsstat där det är beläget. 3. Från och med den 1 januari 2006 skall beloppet på 12 500 euro höjas till 50 000 euro. 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 7

Artikel 4 Insyn beträffande avgifter 1. Varje institut skall ge sina kunder skriftlig och lättförstådd förhandsinformation, och för det fall det är lämpligt skall denna information även lämnas i elektronisk form i enlighet med de nationella bestämmelserna, om vilka avgifter som tas ut för gränsöverskridande betalningar och för betalningar som utförs inom den medlemsstat där det är beläget. Medlemsstaterna får kräva att checkhäften förses med en märkning som upplyser konsumenterna om kostnader som är hänförliga till gränsöverskridande användning av checkar. 2. Eventuella ändringar av avgifterna skall meddelas på det sätt som anges i punkt 1 innan de börjar tillämpas. 3. Om ett institut tar ut avgifter för att växla valutor till och från euro skall institutet ge sina kunder a) förhandsinformation om de växlingsavgifter som det avser att ta ut, och b) särskild information om de växlingsavgifter som har tagits ut. Artikel 5 Åtgärder för att underlätta gränsöverskridande överföringar 1. Varje institut skall i förekommande fall på begäran underrätta varje kund om kundens internationella bankkontonummer (International Bank Account Number, IBAN) och om det institutets bankidentifieringskod (Bank Identifier Code, BIC). 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 8

2. Kunden skall på begäran av det institut som gör överföringen underrätta institutet om mottagarens IBAN-nummer och om den BIC-kod som mottagarens institut har. Om kunden inte lämnar dessa uppgifter, kan han påföras en extra avgift av institutet. Institutet skall lämna kunderna information om extra avgifter i enlighet med artikel 4. 3. Från och med den 1 juli 2003 skall institut på varje kunds kontoutdrag, eller i en bilaga till detta, ange kundens IBAN-nummer och institutets BIC-kod. 4. En leverantör som godtar att betalning görs via överföring skall vid varje gränsöverskridande fakturering avseende varor och tjänster inom gemenskapen meddela kunden sitt IBAN-nummer och sitt instituts BIC-kod. Artikel 6 Medlemsstaternas skyldigheter 1. Medlemsstaterna skall senast den 1 juli 2002 ta bort alla nationella rapporteringskrav för upprättande av statistik över betalningsbalansen i fråga om gränsöverskridande betalningar på upp till 12 500 euro. 2. Medlemsstaterna skall senast den 1 juli 2002 ta bort alla nationella minimikrav beträffande uppgifter om mottagaren som utgör hinder för att betalningar utförs automatiskt. 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 9

Artikel 7 Efterlevnad av denna förordning Efterlevnaden av denna förordning skall säkerställas genom effektiva, proportionella och avskräckande påföljder. Artikel 8 Översynsklausul Senast den 1 juli 2004 skall kommissionen för Europaparlamentet och rådet lägga fram en rapport om tillämpningen av denna förordning, där det bland annat skall redogöras för utvecklingen av infrastrukturer för systemen för gränsöverskridande betalningar, lämpligheten av att förbättra servicen till konsumenterna genom att skärpa konkurrensvillkoren när det gäller tillhandahållandet av gränsöverskridande betalningstjänster de effekter som tillämpningen av denna förordning har på avgifter för betalningar som görs inom en medlemsstat. lämpligheten av att höja det belopp som anges i artikel 6.1 till 50 000 euro från och med den 1 januari 2006, med beaktande av eventuella konsekvenser för företag. Rapporten skall vid behov åtföljas av förslag till ändringar. 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 10

Artikel 9 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är också tillämplig på gränsöverskridande betalningar som utförs i en annan medlemsstats valuta från och med den tidpunkt då denna meddelar kommissionen sitt beslut att låta sin valuta omfattas av förordningen. Kommissionen skall offentliggöra meddelandet i Officiella tidningen. Utvidgningen får verkan två veckor efter offentliggörandet. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar Ordförande På rådets vägnar Ordförande 14562/1/01 REV 1 IR/ss,uo,am 11

EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 7 december 2001 (OR. fr) Interinstitutionellt ärende: 2001/0174 (COD) 14562/1/01 REV 1 ADD 1 CONSOM 109 MI 189 EF 126 ECOFIN 360 CODEC 1262 Ärende: Gemensam ståndpunkt antagen av rådet den 7 december 2001 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om gränsöverskridande betalningar i euro RÅDETS MOTIVERING 14562/1/01 REV 1 ADD 1 ans/al/kl,am 1

I. INLEDNING 1. Den 13 augusti 2001 förelade kommissionen rådet ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning 1, vilket grundar sig på artikel 95 i fördraget. 2. Europaparlamentet avgav sitt yttrande den 15 november 2001 2. 3. Ekonomiska och sociala kommittén avgav sitt yttrande den 29 november 2001 3. 4. Den7 december 2001 antog rådet sin gemensamma ståndpunkt i enlighet med artikel 251 i fördraget. II. SYFTE Förslaget syftar till att man jämsides med införandet av sedlar och mynt i euro den 1 januari 2002 skall sänka bankernas avgifter för gränsöverskridande betalningar i euro så att de kommer ner på den avgiftsnivå som tillämpas nationellt. Denna text ligger i linje med den politik som Europeiska kommissionen länge drivit och som främst gällt betalningsfunktionen på den europeiska inre marknaden alltsedan slutet av 80 talet. Förordningen kommer att göra det möjligt för de europeiska konsumenterna att aktivt delta i den inre marknaden genom att de kommer i åtnjutande av ett större urval och lättare kan göra prisjämförelser. Genom denna förordning beaktas de farhågor som medborgarna och även Europaparlamentet uttryckt samtidigt som förtroendet för euron kan stärkas. 1 2 3 EGT C 270 E, 25.9.2001, s. 270. Ännu inte publicerat i EGT. Jfr dok. 13713/01 CONSOM 104 MI 183 EF 119 ECOFIN 351 CODEC 1231. Ännu inte publicerat i EGT. 14562/1/01 REV 1 ADD 1 ans/al/kl,am 2

III. ANALYS AV DEN GEMENSAMMA STÅNDPUNKTEN A. Allmänna kommentarer Rådet följde de flesta av Europaparlamentets ändringsförslag och godkände dem i sin helhet eller i sak. Rådet ansåg i likhet med Europaparlamentet, att datumet den 1 januari 2002 för elektroniska betalningar bör ändras och senareläggas så att man undviker all interferens med övergången till sedlar och mynt i euro. Med tanke på anpassningsperioderna och den extra arbetsbördan den period då båda valutor är i omlopp, ansåg rådet det lämpligt att senarelägga detta datum till 1 juli 2002. När det gäller gränsöverskridande överföringar, har man ändrat datum till den 1 juli 2003 för att göra det möjligt att inrätta nödvändig infrastruktur och skapa nödvändiga förutsättningar (jämför skäl 7). B. De viktigaste förändringar som rådet infört De viktigaste förändringar som rådet infört är följande: a) Beaktande av andra valutor För att tillgodose önskemålen från vissa medlemsstater, som bland annat ville säkerställa en bättre fungerande inre marknad, infördes möjligheten för de medlemsstater som så önskar att utvidga tillämpningen av denna förordning till att omfatta gränsöverskridande betalningar som görs i en annan medlemsstats valuta (artikel 9 tredje stycket). 14562/1/01 REV 1 ADD 1 ans/al/kl,am 3

b) Ökad öppenhet Artikel 4 har förstärkts för att säkerställa bättre information för konsumenterna, bland annat när det gäller gränsöverskridande användning av checkar. c) Belopp Eftersom flertalet gränsöverskridande betalningar som understiger 50 000 euro dessutom understiger 12 500 euro och det senare beloppet utgör referens när det gäller statistiken för betalningsbalansen, ansåg rådet att det i ett första skede var lämpligt att endast täcka transaktioner understigande 12 500 euro. Höjningen till 50 000 euro är planerad till den 1 januari 2006 vad gäller artikel 3. d) Översynsklausul För att undanröja de farhågor som vissa medlemsstater uttryckt, har de punkter som kommissionen särskilt bör uppmärksamma vid utarbetandet av den rapport som avses i artikel 8 uttryckligen angivits.. Det gäller utvecklingen av infrastruktur för gränsöverskridande betalningssystem, lämpligheten av att förbättra servicen för konsumenterna genom att skärpa konkurrensvillkoren när det gäller att tillhandahålla gränsöverskridande betalningstjänster och lämpligheten av att avskaffa de nationella rapporteringskraven upp till 50 000 euro, samtidigt som man beaktar eventuella konsekvenser för företagen. Dessutom har andemeningen i Europaparlamentets ändringsförslag nr 4 kommit till uttryck i strecksatsen om de effekter som tillämpningen av förordningen har på avgifter för betalningar som görs inom en medlemsstat. En fördjupad studie av dessa frågor bör göra det möjligt för kommissionen att i förekommande fall även lägga fram förslag till ändringar i rapporten. 14562/1/01 REV 1 ADD 1 ans/al/kl,am 4

IV. SAMMANFATTNING Rådet anser att man i den gemensamma ståndpunkten i hög grad beaktar de önskemål och farhågor som Europaparlamentet och andra berörda parter uttryckt och därmed skapar god balans mellan kraven på en väl fungerande inre marknad och på konsumentskydd/konsumentupplysning. 14562/1/01 REV 1 ADD 1 ans/al/kl,am 5

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 10.12.2001 SEK(2001) 1991 slutlig 2001/0174 (COD) MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET enligt artikel 251.2 andra stycket i EG-fördraget om Gemensam ståndpunkt antagen av rådet inför antagandet av Europaparlamentets och Rådets förordning om gränsöverskridande betalningar i euro

2001/0174 (COD) MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET enligt artikel 251.2 andra stycket i EG-fördraget om Gemensam ståndpunkt antagen av rådet inför antagandet av Europaparlamentets och Rådets förordning om gränsöverskridande betalningar i euro 1. BAKGRUND Förslaget överlämnades till rådet och Europaparlamentet (KOM(2001) 439 slutlig, 2001/0174 (COD)) den: 25 juli 2001 Datum för Europaparlamentets första behandling av yttrandet: 15 november 2001 En politisk överenskommelse nåddes den: 26 november 2001 Ekonomiska och sociala kommittén yttrade sig den: 29 november 2001 Rådet antog formellt sin gemensamma ståndpunkt den: 7 december 2001 2. SYFTET MED KOMMISSIONENS FÖRSLAG Syftet med förslaget är att upprätta ett gemensamt betalningsområde där avgifterna för gränsöverskridande betalningar i euro inte är högre än för betalningar inom en och samma medlemsstat. Kommissionens uttrycker en stark önskan att förslaget skall antas före den 1 januari 2002. 3. KOMMENTARER TILL DEN GEMENSAMMA STÅNDPUNKTEN 3.1. Allmänna iakttagelser I rådets gemensamma ståndpunkt bibehålls kommissionens förslag i stora drag, men ikraftträdandet skjuts upp med 6 månader. För belopp som överstiger 12 500 euro föreslås att de nya bestämmelserna träder i kraft först 2006, samtidigt som det införs en särskild ordning för checkar. Vidare har en bestämmelse om transaktioner i de tre övriga EU-valutorna lagts till. 2

3.2. Kort redogörelse för vilka av parlamentets ändringsförslag (från första behandlingen) som tagits in: Parlamentet har sammanlagt antagit 14 ändringsförslag. Följande har godtagits i sin helhet: Ändringsförslag 1 (skäl 1) Ändringsförslag 2 (skäl 3) Ändringsförslag 5 (nytt skäl 10) Ändringsförslag 15 (nytt skäl 13) Ändringsförslag 13 (artikel 3) Ändringsförslag 11 (artikel 5) Ändringsförslag 12 (artikel 5(2)) Ändringsförslag som godtagits med redaktionella ändringar Ändringsförslag 3 (nytt skäl 4), som gäller bristen på framsteg inom området under de senaste åren. Ändringsförslag 6 (ny artikel 7), som berör hur bestämmelserna skall följas. Denna formulering har förenklats på så sätt att endast den grundläggande avsikten med bestämmelsen anges. Ändringsförslag som godtagits med materiella ändringar Enligt ändringsförslag 16, 10 och 14 skulle ikraftträdandedagarna för de nya bestämmelserna vara den 1 mars 2002 för transaktioner via kort och den 1 mars 2003 för gränsöverskridande överföringar. Rådet vill skjuta upp båda dessa datum med 4 månader, för att det skall gå lättare att snabbt komma fram till en kompromiss i frågan. De övriga aspekterna på dessa ändringsförslag har godtagits (undantag för checkar och anpassning av avgifter). Genom ändringsförslag 7 (ny artikel 8) föreslogs en särskild bestämmelse om övervakning av rättsaktens tillämpning. Rådet har valt att bygga ut denna bestämmelse betydligt, särskilt genom att införa rapporteringskrav när det gäller konkurrensfrågor samt rapportering för statistiska ändamål. Det datum som ursprungligen föreslogs, d.v.s. den 1 januari 2004, har också skjutis upp med 6 månader. Ändringsförslag som inte godtagits Genom ändringsförslag nr 4 föreslog parlamentet att ett nytt skäl skulle införas i ingressen. Enligt dess lydelse skulle tillämpningen av förordningen inte få föra med sig att avgifterna för betalningar inom en och samma medlemsstat höjs. Detta är det enda ändringsförslag som kommissionen helt avvisade, på den juridiska grunden att det inte fanns någon artikel som motsvarade ett sådant skäl. Rådet införde dock en bestämmelse i samma anda, nämligen i artikeln om framtida övervakning (artikel 8), där det anges att kommissionen bör lägga fram en rapport om effekterna av tillämpningen av förordningen när det gäller avgifterna för betalningar inom en och samma medlemsstat. 3

3.3. Nya bestämmelser som införts av rådet och kommissionens synpunkter på dessa Rådet har valt att göra avsteg från kommissionens förslag inom två områden som inte berörts av Europaparlamentet. Rapportering för statistiska ändamål Kommissionen föreslog ursprungligen att kravet på rapportering för statistiska ändamål skulle avskaffas med verkan från den 1 januari 2004 vad gäller belopp på över 12 500 euro. Detta förslag utsattes för hård kritik av flera medlemsstater. Ordförandeskapet föreslog därför att systemet med anpassning av avgifterna inte skulle gälla för belopp över 12 500 euro förrän den 1 januari 2006 (tillägg till artikel 3). Kravet att rapportering för statistiska ändamål av belopp på över 12 500 skall avskaffas togs också bort av rådet (ändring i artikel 6), och man lade i stället till ett skäl i ingressen (nr 12) enligt vilket denna rapportring bör avskaffas gradvis. Denna aspekt fördes även in i bestämmelsen om hur tillämpningen av förordningen skall övervakas, genom att kommissionen åläggs att beröra frågan i den rapport som skall läggas fram 2004 (artikel 8). Andra valutor än euron Den föreslagna förordningen gäller transaktioner i euro inom den inre marknaden, och dess tillämpning är därför inte geografiskt begränsad till euroområdet. Vissa medlemsstater har önskat att bestämmelserna i förordningen även skall gälla gränsöverskridande transaktioner i deras respektive valutor. Rådet har därför infört en bestämmelse som gör det möjligt att utvidga tillämpningen av förordningen till dessa valutor efter det att en medlemsstat anmält sin avsikt att tillämpa förordningen. Vid rådets (inre marknaden) möte den 26 november meddelade kommissionen att den var beredd att acceptera ändringarna på dessa båda punkter. 4. SLUTSATSER När den politiska överenskommelsen nåddes vid rådets (inre marknaden) möte den 26 november förklarade sig kommissionen beredd att godta den kompromiss som föreslogs av ordförandeskapet och som slutligen antogs med kvalificerad majoritet. Kommissionen anser det vara av yttersta vikt att förordningen antas senast den 31 december 2001, på grund av dess nära samband med införandet av mynt och sedlar i euro. 4