AL-KO AUFLAUFEINRICHTUNG höhenverstellbar mit Zugdeichsel

Relevanta dokument
AL-KO KUGELKUPPLUNG AK160 / AK300 / ( : AK7 / AK10/2) Betriebsanleitung. Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE FIN EST SLO RUS

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

Information I Manuals I service. AIR premium x4. Bruksanvisning _a I 03/2012

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Montageinstruktion och bruksanvisning. Lastplattform LST150. EG-godkännande nr: e1*74/483*xxxx

AL-KO AMS MAMMUT Rangiersystem für Caravans. Betriebsanleitung. Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE FIN INFORMATION I MANUALS I SERVICE

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

PRECISION trend. Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /04.12

HRM ROLLATOR LODBROK 111 BRUKS-/MONTERINGSANVISNING

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Aluminium in Architecture. Bruksanvisning och underhållsinstruktioner för skjutdörrar och skjutfönster

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Har du kopplat rätt?

Fettspruta med hävarm

Fettspruta med hävarm

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Raindance Select Showerpipe

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Tryckluftsdriven Fettspruta

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Bedienungsanleitung. bis -20. EA330V1 EA330V2 (brushless)

Svea Gåbord. Bruksanvisning. Svenska

D GB F S N. Modellreihe Series Type Modellserie Modellserie. Anhängebock Drawbeam Traverse Dragbalken Trekkbjelke

Bruksanvisning Anton

DL 26 NDT. Manual /31

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Översättning av original-driftsinstruktionen. Tapetnedångare. 2 års garanti DTS 5800 S

RIDGE TOOL COMPANY

Grohtherm 1000 Cosmopolitan

Bedienungsanleitung. Volle Accu-Power bis -20 o Celsius. EA Ah EA450-4A 4.0 Ah

Manual Verktygssats skivbroms. SAF SERVICE und ORIGINALTEILE SAF SERVICE and ORIGINAL PARTS. Service.

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Kort bruksanvisning FLUX

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

activpilot Concept Användnings-, justerings- och underhållsanvisning för fönstermontörer

BRUKSANVISNING SÅGBORD. Modell: 010A

Adventus Brukarmanual

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett

GTA 2600 Professional

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Sidomarkis. Nordic Light SA50 INSTALLATION-MANÖVRERING-RENGÖRING

A 10 FORM NO B

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

User guide. Pinguïn Ventral walking aid

KORTINFORMATION SCOOTER,

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

Sulky Linjemålare 1200

Lyfttransportvagn. Operatörsmanual. Maskinnummer: KM Manual i Orginal. Konga Mekaniska Verkstad AB. Aktuell revision:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Panther Brukarmanual. R Etac AB, Box 203, SE Anderstorp Tel. +46/ , Fax. +46/

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

Operating Manual (2...9) Bruksanvisning ( ) Betjeningsvejledning ( ) Instrukcja obsługi ( )

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

DE Montageanleitung EN Installation instructions

Bruksanvisning Väggsåg EX

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Jazz 510/610 enhandsbroms

Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art

Riktlinjer för inspektion och service. Tillbehör kopplingar 2018

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Safety check e Säkerhets- och funktionskontroll... Förvaras i lastbilshytten

Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

Gasolvärmare Modell 12015

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

Manual Förflytta defekt fordon

RU 24 NDT. Manual /31

Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6

BRUKSANVISNING STRIPPER DURI

STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Nordic Light Continent Installation - Manövrering - Rengöring

Beskrivning av säkerhetskontroll för behörighet C1E

Transkript:

Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE GB NL F E P I SLO PL CZ SK DK S N FIN EST LV LT RUS H GR INFORMATION I MANUALS I SERVICE D AL-KO AUFLAUFEINRICHTUNG höhenverstellbar mit Zugdeichsel Betriebsanleitung 33 538_g I 03/0

0.000.000-47 -8 6..000.000-00 -30-6 0.000 0.000.3-3 -04-6.3 0.000 4.000.000 - -73 56 0.000.000.000 - -74-66 -.000.000 0.000 0.000-74 3 - -67 0.000.000-47 -8 6..000.000-00 -30-6 0.000 0.000.3-3 -04-6.3 0.000 4.000.000 - -73 56 0.000.000.000 - -74-66 -.000.000 0.000 0.000-74 3 - -67 AL-KO Auflaufeinrichtung D: Betriebsanleitung... 4 GB: Operating instructions... 8 NL: Bedieningshandleiding... F: Mode d'emploi... 6 E: Instrucciones de servicio... 0 P: Manual de instruções... 4 I: Istruzioni per l'uso... 8 SLO: Navodila za uporabo... 3 PL: Instrukcja obsługi... 36 CZ: Návod k použití... 40 DK: Betjeningsvejledning... 48 S: Bruksanvisning... 5 N: Bruksanvisning... 56 FIN: Käyttöohje... 60 EST: Kasutusjuhend... 64 LV: Ekspluatācijas instrukcija... 68 LT: Naudojimo instrukcija... 7 RUS: Руководство по эксплуатации... 76 H: Kezelési utasítás... 80 GR: Οδηγίες λειτουργίας... 84 SK: Návod na použitie... 44 3 4 3 Copyright 00 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. Original-Betriebsanleitung

VB- 4 5 6 7 DIN 599 8 9 0 33 538_g 3

S Om denna handbok Läs igenom denna dokumentation innan påskjutsanordning tas i drift. Detta är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri drift. Följ säkerhetsinstruktionerna och varningarna i dokumentationen och på maskinen. Spara bruksanvisningen för framtida behov och överlämna den även till annan användare. Teckenförklaring Observera! Följ dessa varningsinstruktioner exakt för att undvika person- och / eller materialskador. Särskilda instruktioner för bättre förståelse och användning. Kamerasymbolen hänvisar till bilderna. Innehållsförteckning Om denna handbok... 5 Produktbeskrivning... 5 Sluthantering... 5 Säkerhetsanvisningar... 53 Montering... 53 Handhavande... 53 Underhåll och skötsel... 54 Reparation... 55 Hjälp vid störningar... 55 ( ) * Påskjutsanordning Typ: 6 VB-, 5 VB-, 35 VB- Mellanstycke med stångprofil Typ: 6 VB-, 5 VB-, 35 VB- 3 Kopplingsdelar ** 4 Styrstång * Typ 6VB- ** ingår inte i leveransen AL-KO påskjutsanordning Föreskriven användning Påskjutsanordningen är en del av släpvagnens bromssystem och får endast användas, i komplett monterat och kontrollerat tillstånd, för att koppla släpvagnen till dragfordonet. Påskjutsanordningen är tillåten för följande viktområden: Typ Viktintervall maximal stödlast 6 VB- 850-600 kg 00 kg 6 VB- 5 VB- 45-700 kg 0 kg 5 VB- 35 VB- 500-3500 kg 50 kg 35 VB Möjlig felhantering Använd inte vajerstyrningens ögla för att dra eller bogsera! Dragbelastningen deformerar öglan och handbromsens fjäderenhet hoppar ur hållaren. Olycksrisk pga att handbromsen är ur funktion! Produktbeskrivning Påskjutsanordningen (AE) förbinder dragfordonet med släpvagnens kant. Påskjutsanordningen står alltid vågrätt under inställningsproceduren. En gasfjäder understöder inställningen. Tillåten totalvikt står på varje påskjutsanordning. Släpvagnens totalvikt får inte överskrida detta värde Sluthantering Uttjänta produkter eller batterier får inte skrotas tillsammans med hushållsavfall! Förpackning, produkt och tillbehör är tillverkade av återvinningsbart material och ska hanteras i enlighet med detta. 5 Översättning av originalbruksanvisning

VB- Säkerhetsanvisningar Dragstångens höjd ska endast justeras med handtaget. Innan körning ska alltid inställningsstången kontrolleras. Kuggskivorna måste gripa in i varandra utan spel. Säkerhetsvajer Fara om släpvagnen lossnar! För alltid säkerhetsvajern genom vajerstyrningens ögla! Se till att säkerhetsvajern har tillräcklig längd vid kurvkörning. Säkerhetsvajern får inte linda sig runt stödhjulet. Beakta landsspecifika föreskrifter när säkerhetsvajern fästes. Stödhjul Se till att stödhjulet sitter fast ordentligt. Parkering Om släpvagnen kopplas loss från dragfordonet måste: handbromsen dras åt. släpvagnen säkras med två extra stoppklossar. Dra åt släpvagnens handbroms vid parkering eller avställning av hela ekipaget. Varning - skaderisk! Tills hela bromskraften utnyttjats kan släpvagnen rulla bakåt 5-30 cm! Se till att det finns ett tillräckligt avstånd vid parkering av släpvagnen. Handhavande Inställning av påskjutsanordningen OBS! Klämrisk.. Dra ut fjädersprinten ( 4 -). S Handbromsspaken får inte ha kontakt med marken i om en nödsituation skulle inträffa. Det erforderliga fria utrymmet måste därför ovillkorligen iakttas ( -, 3 -)! Varning - Olycksrisk! I en nödsituation måste handbromsspaken fortfarande gå fri från hinder efter aktivering via säkerhetsvajern (handbromsen i låst läge). Om handbromsen kommer i kontakt med vägbanan fungerar inte nödbromsen! AL-KO rekommenderar att en stödbygel ( 3 -) monteras och att frigången testas med helt åtdragen handbroms (nödbromsen aktiverad).. Lossa låsvredet och vrid det fram till anslaget ( 4 -). 3. Ställ in kopplingsdelen uppåt (50 ) eller nedåt (0 ) till anslaget med påskjutsanordningens handtag. 4. Dra åt låsvredet på nytt och säkra med hammarslag (hårdgummihammare). 5. Efterdra låsvredet efter ca 50 km körning. Om dragstången inte ska användas under en längre tid kan sidodelarna lossas med ryckiga rörelser uppåt och åt sidan. Montering Monteringen på fordonet måste motsvara kraven för riktlinjen 94/0/EG, bilaga VII. Ev. befintliga monteringsriktlinjer måste beaktas. Säkerhetsvajern måste alltid vara korrekt införd i vajerstyrningen ( ). Dra åt handbromsen:. Dra alltid åt handbromsen kraftigt över dödpunkten ( 5 -). Lossa handbromsen:. För tillbaka handbromsspaken i utgångsläge. Dödpunkten känns tydligt. 33 538_g 53

S Säkerhetsvajer Säkerhet Fara om släpvagnen lossnar! För alltid säkerhetsvajern genom vajerstyrningens ögla! Fästa säkerhetsvajer. Lägg säkerhetsvajern runt kulhalsen ( 6). Används inte vid avtagbar kulkoppling! Om kulkopplingen inte snäpper in ordentligt, finns det risk för att kulkopplingen och släpet lossnar.. Fäst karbinhaken i vajern. Möjlig variant. För karbinhaken genom den befintliga öglan på dragfordonet ( 7).. Fäst karbinhaken i vajern. Möjlig variant Endast tillåtet med karbinhake enligt DIN 599 - min.70mm (brandkarbinhake). Fäst karbinhaken i den befintliga öglan ( 8). Föreskrift Nederländerna. Lägg säkerhetsvajern runt kulhalsen och genom den befintliga öglan ( 9).. Fäst karbinhaken i vajern. Möjlig variant. Lägg säkerhetsvajern runt kulhalsen och klämbygeln på draganordningen ( 0).. Fäst karbinhaken i vajern. Underhåll och skötsel Säkerhetsanvisningar AL-KO påskjutsanordning Varning - fara! Säkra alltid släpvagnen med stoppklossar före allt underhålls- och skötselarbete! Påskjutsanordningen är en del av bromssystemet. Bromssystemet måste kontrolleras av en fackverkstad efter 500 km eller 6 månader, oberoende av påskjutsanordningens underhållsintervall. Vid underhålls-, skötsel- och servicearbeten ska alla komponenter kontrolleras beträffande driftsäkerhet och felfri funktion. En kontroll av bromssystemet ersätter inte påskjutsanordningens föreskrivna underhåll. var 6:e månad: Rengör kuggskivorna Smörj med vattenavvisande fett Fetta in låsvredet var 0000:e till var 5000:e km eller var :e månad: Smörj resp. olja in glidytor och leder på påskjutsanordningen. ( ). Smörjmedelstyp: Universalfett enligt DIN 5585 Kontrollera påskjutsanordningens stötdämpare. Skötselarbeten En vit beläggning är bara ett skönhetsfel och kan aldrig helt uteslutas. Om den skall i möjligaste mån minimeras, krävs följande åtgärder: Sörj för tillräcklig luftcirkulation under uppställning eller lagring av varmförzinkade detaljer. Varmförzinkade ytor skall efter färd i vinterväglag spolas av med rent vatten (t. ex. ångstråle). 54 Översättning av originalbruksanvisning

VB- Reparation S Om reparationer behövs, förfogar vi över ett heltäckande nätverk av AL-KO servicestationer i Europa. En förteckning över servicestationer kan vid behov på begäran erhållas från oss och har beställningsnummer 379. Observera särskilt, att reparationer endast får utföras av kompetenta fackmän.ind. Reservdelar är säkerhetsdetaljer! Vi rekommenderar uteslutande original AL-KO delar eller delar som vi har godkänt vid montering av reservdelar i våra produkter. För att entydigt kunna identifiera reservdelar behöver servicestationerna reservdelens identifieringsnummer (ETI). Typskylt ETI - nummer ritningsnummer Hjälp vid störningar Fel Orsak Åtgärd För svag bromsverkan Bakåtkörning går tungt eller blockeras Handbromsen har för svag verkan Oroligt körbeteende resp. ryckig bromsning Släpvagnen bromsar när man lättar på gasen Höjdinställningen av påskjutsanordningen går för tungt Höjdinställningen av påskjutsanordningen instabil Ingen eller för liten viktutjämning För stora friktionsförluster i överföringsanordningen Korrosion på dragstången Dragstången skjuts in helt Skador vid parkering Bromssystemet är för spänt inställt Gasfjädern defekt Påskjutsanordningens stötdämpare defekt Styrstångens leder kärvar Inställningshjälpen kärvar Styrstångens leder är lösa Gasfjädern för svag eller defekt Smörj överföringsanordningen och bromsvajern och se till att de inte kärvar Kontrollera bromsinställningen Uppsök en AL-KO servicestation Ställ in bromssystemet på nytt Byt gasfjädern Byt stötdämparen Lossa, rengör och smörj lederna Rengör och smörj lederna Byt gasfjädern Kontakta en av våra servicestationer vid störningar som inte finns uppförda i denna tabell eller som du själv inte kan åtgärda. 33 538_g 55

Land Firma Telefon Fax A AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)58/3360-0 (+43)58/3360-45 CH AL-KO ORION AG (+4)56/48-300 (+4)56/48-30 CZ AL-KO KOBER Spol.sr.o. (+40)577/ 453-343 (+40)577/ 453-36 D AL-KO KOBER GmbH (+49)8/97-0 (+49)8 /97-449 DK JS Komponenter A/S (+45)43696-777 (+45)43696-776 E AL-KO Espana (+34)976/46-80 (+34)976/78-54 EST AL-KO KOBER SIA (+37)7/67-36 (+37)7/807-08 F AL-KO S.A.S. (+33)3/85-763500 (+33)3/85-76358 FIN AL-KO KOBER (+358)9/3 60 (+358)9/3 6 GB AL-KO KOBER Ltd. (+44)9 6/ 88-500 (+44)9 6/ 88-56 H AL-KO KFT (+36)9/537050 (+36)9/53705 I AL-KO KOBER GmbH (+39) 0 47/868-7 (+39) 0 47/868-79 LT AL-KO KOBER SIA (+37)7/67-36 (+37)7/807-08 LV AL-KO KOBER SIA (+37)7/67-36 (+37)7/807-08 N AL-KO KOBER A/S (+47)64874 88 (+47)64874 89 NL AL-KO KOBER B.V. (+3)74/55-9955 (+3)74/4-565 PL AL-KO KOBER Sp. z.o.o. (+48)6/ 869 5 (+48)6/ 869 80 RUS OOO AL-KO KOBER (+7)499/6887-6 (+7)499/96600-00 S AL-KO KOBER AB (+46)3/578 80 (+46)3/574563 SK AL-KO KOBER Slovakia Spol. s.r.o. (+4) /4599 4 (+4) /45 64 87 UA TOV AL-KO KOBER (+380) 44 /453-663 (+380) 44 /453-66 ALOIS KOBER GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 4 l 89359 Koetz l Germany Telefon: (+49) 8 / 97-0 l Telefax: (+49) 8 / 97-390 l www.al-ko.com