Original instructions 6-15 kw SE... 8 GB... 10 NL... 12 IT... 14 ES... 16 FI... 18 DE... 20 FR... 22 NO... 24 RU... 26 PL... 28
6/15 Fig 1. Bracket 100 ø7 520 90 ø6,5 ø14 450 510 Fig 2. Ceiling Wall 30 min 300 min 300 Wall min 1000 7,5 Mixing cabinet (accessory) B C 15 A min 1800 D G E F A B C D E F G [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 660 430 365 420 445 445 420 2
CBT 2 1 1h 4h 2h 6/15 Controls and accessories RTI2 KRT2800 PTA01 PSA01 Type E-nr HxBxD [mm] RTI2 85 811 44 155x87x43 KRT2800 85 810 44 165x60x57 87 112 28 160x120x96 PTA01 87 112 31 215x185x115 PBS01 87 112 32 660x430x365 PHR01 87 112 37 PSA01 87 112 35 215x305x115 PSM01 87 112 38 180x100x70 PLR15 87 112 39 355x355x60 PFF15 87 112 44 PTRP 87 112 00 PBS01 KRT1900 TTF140 CBT Drying room kit PTRP. 3
SE 06, -09, -12, -15 400V 3N~ / 230V 3~ 6/15 SE06-15 230V ºC L 1 L 2 L 3 L 1 L 2 L 3 440V 500V L 1 L 2 L 3 K1 K2 440V 3~ 500V 3~ M K1 K2 kw SE 06 ºC L 1 L 2 L 3 L 1 L 2 L 3 L 1 L 2 L 3 N 12345678910111213141516 K1 K2 400V 3N~ 12345678910 kw kw SE 09-15 1 2 3 4 a bcd 2 3 b c K1 400V3~ K2 X X X X X X 1234 X X X ½ 1 12 1 ½ Factory setting 1 2 3 9 1112 1415 L 1 L 2 L 3 N 230V3~ K1 K2 Sensor 230V~ L N 230V3~ 230V3~ 1 2 3 4 5 6 7 L L N >t C Hi >t C Lo 230V~ RTI2 1 2 3 1 2 3-1 -4 C KRT 2800 C 4
6/15 1 Note! Remove the two internal fuses 6.3A in the slave unit(s). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 7 High speed 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 Medium speed 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 Low speed 2 Note! Remove the two internal fuses 6.3A in the slave unit(s). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 8+ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5
6/15 3 Note! Remove the two internal fuses 6.3A in the slave unit(s). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 8+ 6+ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RTI2 RTI2 1 2 3 4 5 6 7 L N 4 Note! Remove the two internal fuses 6.3A in the slave unit(s). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11121314 1516 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11121314 1516 7+ 1 2 3 4 5 6 7 8 910 4+ KRT 2800 KRT2800 1 2 3 1 2 3 6
6/15 Technical specifications Fan Heater 6-15 kw 3 Typ E-nr Effektsteg Luftflöde Ljudnivå* 1 t* 2 Spänning Ström HxBxD Vikt [kw] [m³/h] [db(a)] [ C] [V] [A] [mm] [kg] SE06 87 112 50 0/3/6 900/1300 39/47 20/14 400V3N~ 8,7 520x450x510 21 SE09 87 112 51 0/4,5/9 900/1300 39/47 30/21 400V3N~ 13,0 520x450x510 22 SE12 87 112 52 0/6/12 900/1300 39/47 40/28 400V3N~ 17,3 520x450x510 22 SE15 87 112 53 0/7,5/15 900/1300 39/47 50/35 400V3N~ 21,7 520x450x510 22 SE135 87 112 36 0/5/10 0/7/13,5 Protection class: IP44. CE compliant. 900/1300 39/47 34/23 45/31 440V3~* 3 500V3~ * 1 ) Conditions: Distance to the unit 3 metres. Directional factor: 2. Equivalent absorption area: 200 m 2. * 2 ) t = temperature rise of passing air at maximum heat output at lowest/highest airflow. *³) Can be connected to 440V3~ and 500V3~. 13,4 15,6 520x450x510 23 7
SE 6/15 Montage- och bruksanvisning Allmänna anvisningar Läs noga igenom denna bruksanvisning före installation och användning. Spara manualen för framtida bruk. Produkten får endast användas till det som framgår av denna montage- och bruksanvisning. Garantin gäller endast om anvisningen har följts och produkten använts såsom är beskrivet. Användningsområde 6-15 är är en serie mycket tysta och effektiva värmefläktar för stationärt bruk. De är avsedda för uppvärmning, torkning och ventilation i t.ex. verkstäder, sporthallar, butiker, samlingslokaler och torkrum. Med blandningsskåp (tillbehör) kan uppvärmning och ventilation kombineras, genom att återluft och uteluft blandas. Kapslingsklass: IP44. Funktion Luften blåses genom apparaten med en fläkt vars varvtal kan regleras i tre steg. I apparaten värms den av de rostfria värmeelementen som styrs av den inbyggda termostaten, +5 - +35 C. På och avstängning, val av halv eller hel effekt och varvtal sker med en separat manöverpanel (beställs separat som tillbehör) och monteras lättåtkomligt på väggen. För att skydda apparaten mot överhettning finns en inbyggd temperaturbegränsare. Återställning, se överhettning. Apparaten monteras på vägg med en konsol som gör det möjligt att rikta luftströmmen nedåt och åt sidorna. Montering Värmefläktarna ska monteras på vägg och inte direkt under ett fast vägguttag. Observera att minimiavstånd enligt fig. 2 och 3 måste hållas. Värmefläkten får inte monteras i tak. Lossa konsolen från apparaten genom att skruva ur de nedre hålen helt och de övre så långt som krävs. Markera hålen med hjälp av den lösa konsolen. Borra hålen för skruvarna och sätt upp konsolen. Häng upp apparaten på konsolen och justera den till önskad vinkel. Skruva i de nedre skruvarna och dra åt samtliga skruvar. Montering med blandningsskåp Blandningsskåp PBS finns som tillbehör och består av ett ytterväggsgaller och en inmurningsram. Inmurningsram och ytterväggsgaller muras eller skruvas fast i väggen. Blandningsskåpet och apparaten monteras därefter på. Se Fig. 2. Handreglage (PHR01, tillbehör) består av en fästarm, ett väggfäste, en manöverkula och två tillhörande leder. En dragstång används mellan lederna (ingår inte). Elinstallation Installationen, som skall föregås av en allpolig brytare med ett brytavstånd om minst 3 mm, skall utföras av behörig installatör och i enlighet med gällande föreskrifter. Flera olika inkopplingsmöjligheter finns beroende på önskad funktion. Vid leverans är apparaten försedd med överkopplingar. Då plintarna 14 och 15 är förbundna roterar fläkten med valt varvtal och termostaten styr värmen. Om förbindningen tas bort kommer termostaten reglera både fläkten och värmen. Överkopplingarna ersätts vid inkoppling av tillbehör eller vid vidarekoppling till ytterligare apparater. Mellan plintarna 1 och 13 kan en signal 230V~ tas ut som larmutgång. Spänningen faller då apparatens överhettningsskydd löst ut. Apparaterna levereras kopplade för 400V 3N~. SE135 kan anslutas till både 440V3~ och 500V3~. Anslutning av effekten sker med kabel av typ EKK, FKK eller motsvarande. Till manöver används t. ex. RKKR 0,75 mm². 8
6/15 SE Typ Effekt Spänning Min.area [mm2] [kw] [V] Alla Manöver 230V~ 0,75 SE 06 6 400V 3N~/230V 3~ 1,5/2,5 SE 09 9 400V 3N~/230V 3~ 2,5/6 SE 12 12 400V 3N~/230V 3~ 4/10 SE 15 15 400V 3N~/230V 3~ 6/16 SE 135 13,5 500V 3~/440V 3~ 4/2,5 På apparatens baksida finns knock-outs. Använda kabelgenomföringar måste säkerställa kravet på kapslingsklass! Då flera apparater är sammankopplade och styrs av gemensamma tillbehör skall det tydligt anges i grupp centralen Värmefläkten matas från mer än en gruppledning. Uppstart (E) När apparaten används för första gången eller efter ett längre uppehåll, kan det komma rök eller lukt från damm eller smuts som samlats på elementen. Detta är helt normalt och försvinner efter en kort stund. Överhettning Om fläktens temperaturbegränsare har löst ut p.g.a överhettning, återställs enligt följande: Bryt strömmen med den allpoliga brytaren. Fastställ orsaken och åtgärda felet. Återställ genom att ta av locket och tryck in den röda knappen på temperaturbegränsaren tills ett klick hörs. Skruva fast locket och koppla in varmluftsfläkten igen. Skötsel Fläktarnas motorer och övriga komponenter är underhållsfria och kräver inget annat underhåll än rengöring vid behov, dock minst en gång per år. Jordfelsbrytare (E) När installationen är skyddad av jordfelsbrytare och denna löser ut vid inkopplingen kan detta bero på fukt i värmeelementen. När ett aggregat som innehåller värmeelement inte använts under en längre tid eller lagrats i fuktig miljö kan fukt tränga in. Detta är inte att betrakta som ett fel utan åtgärdas enklast genom att aggregatet kopplas in via ett uttag utan jordfelsbrytare varvid elementen torkar. Torktiden kan variera från någon timma till ett par dygn. l förebyggande syfte är det lämpligt att anläggningen tas i drift kortare stunder under längre användningsuppehåll. Säkerhet Vid alla installationer av elvärmda produkter bör jordfelsbrytare 300 ma för brandskydd användas. Säkerställ att området kring apparatens insugs- och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten! Apparaten har vid drift heta ytor! Apparaten får ej övertäckas helt eller delvis med kläder eller dylikt material, då överhettning av apparaten kan medföra brandfara! Denna apparat kan användas av barn över 8 år och av personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga, och av personer med bristande erfarenhet eller kunskap, under förutsättning att de övervakas eller att de får anvisningar angående säker användning av apparaten och dess inneboende faror. Barn får ej leka med apparaten. Rengöring och underhåll skall utföras av användaren och får inte utföras av barn utan övervakning. 9
Main office Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se Art.no 201398, 2013-05-30 HH/ SÄ