Adventus Brukarmanual

Relevanta dokument
Academy Active Cushion

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Bruksanvisning / monteringsanvisning

Bruksanvisning / monteringsanvisning

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Användarhandledning Stege Lars , och

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K

Studsmatta 512x305 cm

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

Bruksanvisning/Produktinformation/ Justeringsanvisning/Teknisk specifikation/ Rekonditioneringsinformation

NOVIPro TELESKOPSTEGE

BRUKSANVISNING GÅBORD

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

LÄTT OCH RÄTT MONTERING AV DITT NYA BADRUM

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Monterings- och bruksanvisning

BRUKSANVISNING GÅBORD

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Markant 01 Markant 05

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

GARANTI OCH SKÖTSELRÅD

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

Bruksanvisning/Produktinformation/ Justeringsanvisning/Teknisk specifikation/ Rekonditioneringsinformation

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Svensk bruksanvisning

Bright LÄTT OCH RÄTT MONTERING AV DITT NYA BADRUM. Till montören: Lämna kvar denna monteringsanvisning

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Harry, Heathfieldstol

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL MED DRIVREM XTR

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

Luftbehandlingsaggregat Servicebok

Spacemaker Ministöd. Bruksanvisning. Spacemakers ministöd är utvecklat för effektiv ståträning och förflyttning både på institution och i hemmiljö.

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

Svensk bruksanvisning

CITRUS JUICER CJ 7280

Bright LÄTT OCH RÄTT MONTERING AV DITT NYA BADRUM. Till montören: Lämna kvar denna monteringsanvisning

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL XTR PRO 91025

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

UPPLEVA tv och ljudsystem

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

Vardagens slitage hemma ställer höga krav på golvet. Laminatgolvet GOLV är testat enligt de normer som gäller för golv i hemmiljö och offentlig miljö

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

BRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr

Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

BRUKSANVISNING GÅBORD

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning

BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Svea Gåbord. Bruksanvisning. Svenska

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Sulky Linjemålare 1200


Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera

Lånevillkor för dig som lånar rullstol

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TUNDRA VARJE DAGS KVALITETS GARANTI ÅR

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Bruksanvisning Takskivhiss. Anita Lång. Art.nr:

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Terrassmarkis. Nordic Light FA20 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

BRUKSANVISNING. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150

Transkript:

Adventus 2018-06 Revision 2

Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6 Märkning... 7 Garanti... 8 Produktbeskrivning... 9 Tekniska data... 9 Omfattning av leveransen... 9 Översikt... 10 Funktioner... 10 Mekaniska inställningar... 11 Att montera Adventus första gången... 11 Att montera upphängningsfästet på rullstolen... 13 Att använda Adventus... 14 Transport av Adventus... 14 Transport av Adventus på rullstol...15 Skötsel... 16 Rengöring... 16 Reparationer... 16

Adventus Säkerhet Säkerhet Allmänna föreskrifter en är skriven för användare av Adventus och personer som på något sätt är behjälpliga för att brukaren ska få så bra nytta av Adventus som möjligt. Läs brukarmanualen och gör dig väl känd med Adventus innan du använder den. Ändamål och normal användning Adventus är ett tillbehör avsedd att kopplas till en manuell rullstol för att underlätta framkomlighet på inte hårdgjort underlag. När Adventus kopplas till rullstolen lyfts länkhjulen på denna. På så sätt används endast rullstolens bakre hjul. Inte avsedd användning All användning som inte svarar mot beskrivningen i den här brukarmanualen. Detta inkluderar även den tekniska specifikationen. Symboler Risk för allvarliga personskador eller dödsfall. En operation som, om den inte utförs korrekt, kan leda till skador på operatören eller andra personer.! FÖRSIKTIGHET! Risk för materiella skador. En operation som, om den inte utförs korrekt, kan leda till materiella skador. OBS! Extra viktig eller förklarande information. Sida 4/18

Säkerhet Adventus Varningar Innan du använder Adventus första gången Brukaren ska ha läst igenom och förstått manualen och ha förståelse för hur Adventus fungerar. Innan du använder Adventus ska du bedöma din kompetens och avgöra om du behöver en assistent. För att avgöra behovet av en assistent, begär även ett expertutlåtande för referens. Om din bedömning bygger enbart på din egen uppfattning kan du eller människor i din omgivning skadas. Träna på att köra på jämt underlag i säker miljö tillsammans med en assistent, till dess att du känner dig säker på hur Adventus fungerar. Om du kör på allmän väg trots att du inte är säker på hur Adventus ska användas kan du eller andra människor runt omkring dig skadas. Körning Tänk på att Adventus gör att rullstolen blir längre framtill, så att du inte skadar dig eller andra i din omgivning. Tänk på att Adventus inte är till för lek eller sportaktiviteter, utan är ett hjälpmedel för att lättare kunna ta sig fram på underlag så som snö, sand eller gräs m.m. OBS! Kontrollera lufttrycket i däcket före brukande av Adventus. Kollektivtrafik Ha inte Adventus monterad på fotbågen vid färd med kollektivtrafik. Häng Adventus på upphängningsfästet. Sida 5/18

Adventus Säkerhet Förvaring och transport Använd spännband för att säkerställa att Adventus kan transporteras säkert.! FÖRSIKTIGHET! Transportera aldrig Adventus kopplad till rullstol.! FÖRSIKTIGHET! Placera Adventus så att inga delar skadas under transporten. Rengöring! FÖRSIKTIGHET! Adventus rengörs lämpligen med tryckluft eller en torr plastborste samt en fuktig trasa. Om den är riktigt smutsig kan ett milt rengöringsmedel användas. Torka av med en mjuk trasa samt lufttorka.! FÖRSIKTIGHET! Använd ej frätande eller slipande rengöringsmedel. OBS! Adventus desinficeras lämpligen genom att använda en trasa med alkohol. Övrigt Det är ytterst viktigt att samtliga skruvar dras åt korrekt efter inställningen. Avfallshantering När Adventus har tjänat ut och ska skrotas kontaktar du de lokala myndigheterna för att få information om återvinning och följer deras instruktioner. Alternativt kan du kontakta din återförsäljare för återvinning av din förbrukade Adventus. Sida 6/18

Säkerhet Adventus Märkning Typskylt Typskylten och en etikett som visar tillverkningsår och -månad är placerade på undersidan av ramen. Sida 7/18

Adventus Garanti Garanti Garantitiden för Adventus är 2 (två) år från inköpsdatum Om det finns ett material- eller tillverkningsfel på ditt exemplar av Adventus under denna garantiperiod kommer de defekta delarna bytas ut eller repareras utan kostnad. Förbrukningsdelar såsom däck och slang är undantagna från denna garanti. Denna garanti täcker inte fel orsakade antingen av avsiktlig felanvändning från användarens sida eller vårdslös användning, t.ex. fel som orsakas av annan användning än den som anges i denna bruksanvisning. Denna garanti täcker heller inte fel som uppstått till följd av modifiering av enheten eller kontinuerlig användning under andra förhållanden än de specificerade förhållandena t.ex. överskriden Max vikt etc. Repor, mattning och smuts på ytan av produkten till följd av normal användning omfattas inte av garantin. Om garantireparationer är nödvändiga, kontakta återförsäljaren där du köpte enheten. Sida 8/18

Produktbeskrivning Adventus Produktbeskrivning Tekniska data Längd cirka 450 mm framför främre fotbåge Höjd cirka 350 mm från underlag Hjuldimension 10 x 2 Lufttryck i däck 2,0 bar / 200 kpa Vikt 2,45 kg Omfattning av leveransen I leveransen av Adventus ingår följande: Adventus Upphängningsfäste(tillval) Upphängningsanordning OBS! Upphängningsfäste beställs separat. För att transportera Adventus på en rullstol krävs ett upphängningsfäste. Sida 9/18

Adventus Produktbeskrivning Översikt Adventus består i huvudsak av följande delar. I A H G D C B E F A Låsspak B Bakre infästning C Främre infästning och lås D Led för vinkeljustering E Hjul F Hjulgaffel med höjdjustering G Justerskruv för svängtröghet H Styrled med justerskruvar I Ram Funktioner Infästningarna (B) (C) är justerbara för att passa olika fotbågar. Med leden (D) och hjulets infästning i gaffeln (F) kan lyfthöjden justeras. Hjulets linjering och tröghet justeras med skruvarna i styrleden (H) och skruven (G). OBS! Observera att Adventus endast ska monteras på förstärkt fotbåge. Sida 10/18

Mekaniska inställningar Adventus Mekaniska inställningar Att montera Adventus första gången Innan montering av Adventus ska du kontrollera: Vilken fotbåge rullstolstillverkaren rekommenderar. Att avståndet mellan främre och bakre röret på fotbågen är enligt tabellen nedan. Rördiameter [mm] Avstånd [mm] 15 16 17 18 19 20 71,0 94,5 74,5 98,3 77,9 101,7 81,4 105,2 85,1 108,9 88,2 112,0 Att fotbågen är placerad så långt ner som möjligt. Att anpassa Adventus 1. Fäll upp låsspaken (A) så att den främre infästningen (C) öppnas. 2. Lossa justerskruven (J) på undersidan av ramen. Lossa låsskruvarna (K) och för den främre infästningen (C) så långt bak som möjligt. 3. Lossa låsskruvarna (L) och för den bakre infästningen (B) så långt bak som möjligt. K A L C B J Sida 11/18

Adventus Mekaniska inställningar 4. Ställ hjulet i sitt främre läge, sätt Adventus på plats på fotbågen genom att föra in infästningen (B) så att den hakar i fotbågens bakre rör. För ner Adventus hjul till markplan och lås fast fotbågens främre rör genom att fälla ner låsspaken (A). Skruva med justerskruven (J) den främre infästningen (C) så att den låser mot fotbågen. Skruva åt låsskruvarna (K). 5. Tryck den bakre infästningen (B) så att den låser mot fotbågens bakre rör. K C B A Skruva åt låsskruvarna (L). B 6. Lossa skruvarna (R) och justera Lossa skruven (R) och justera med skruven (S) så att styrleden (H) lutar minst 10 grader. H S Om (H) lutar 10 gå till punkt 8. Om (H) lutar < 10 gå till punkt 7. 7. Vid behov justera vinkeln (H) Gör det genom att ändra hjulets placering. Flytta hjulet till en annan lägre infästning i gaffeln (F). Gå tillbaka till punkt 6. 8. Dra åt skruvarna (R). F R OBS! Skruvarna (R) kan vara nödvändigt att hålla emot på andra sidan. 9. Sväng hjulet till sitt bakre läge och H kontrollera att länkhjulen lyfter från marken. Om så är fallet, gå till punkt 10. Om så inte är fallet gå tillbaka till punkt 6. 10. Justera trögheten i svängningen genom att skruva åt eller lossa justerskruven (G) i styrleden. M N F Kontrollera att hjulet är i linje med ramen. Vid behov lossa respektive dra åt justerskruvarna (M) och (N). G Sida 12/18

Mekaniska inställningar Adventus OBS! Lossa först skruven på den sidan som hjulet ska justeras åt. Dra sedan åt den andra justerskruven. Det är ytterst viktigt att samtliga skruvar dras åt korrekt efter inställningen. Att montera upphängningsfästet på rullstolen Upphängningsfästet är extrautrustning. Passa in upphängningsfästet (P) och kläm det fast på ryggbågen med hjälp av skruven. P Sida 13/18

Adventus Att använda Adventus Att använda Adventus Brukaren ska ha läst igenom och förstått manualen och ha förståelse för hur Adventus fungerar. Att koppla Adventus till din rullstol 1. Ställ hjulet framåt. 2. Fäll upp låsspaken för att öppna den främre infästningen. 3. Passa in Adventus i mitten av fotbågen. L: Låst O: Öppen 4. Fäll ner låsspaken. 5. Sväng hjulet bakåt så att länkhjulen lyfts från underlaget L O Transport av Adventus Använd spännband för att säkerställa att Adventus kan transporteras säkert.! FÖRSIKTIGHET! Placera Adventus så att inga delar skadas under transporten.! FÖRSIKTIGHET! Transportera aldrig Adventus kopplad till rullstol. Sida 14/18

Att använda Adventus Adventus Transport av Adventus på rullstol Upphängningsfästet är extrautrustning. Häng Adventus på upphängningsfästet. Sida 15/18

Adventus Skötsel Skötsel Rengöring Om Adventus blir smutsig på grund av normal användning, rengör Adventus med en fuktig, hårt urvriden, handduk. Om Adventus är hårt nedsmutsad använd en handduk och ett neutralt rengöringsmedel. Se till att inget rengöringsmedel blir kvar på Adventus efter rengöring.! FÖRSIKTIGHET! Rengör inte med lösningsmedel som bensin eller thinner. Detta kan skada lack och plastdetaljer på Adventus OBS! Adventus desinficeras lämpligen genom att använda en trasa med alkohol. Reparationer Brukaren får inte själv reparera eller utföra service av Adventus. Brukaren får inte själv ta bort och skicka delar av Adventus till återförsäljaren för reparation. Vid behov av reparation kontakta din återförsäljare även om felet är av mindre allvarlig art. Om delar är skadade eller saknas, kontakta omedelbart återförsäljaren. Lämna in Adventus till återförsäljaren för att få delar utbytta eller reparerade. För normalt underhåll, reparation eller service kontakta alltid återförsäljaren. Om Adventus inte repareras eller alla delar inte används vid montering kan brukaren, personer i dess omgivning eller egendom skadas. För att utföra reparationer och service använder sig återförsäljaren sig av reservdelskatalogen och annan dokumentation. Denna dokumentation är inte tillgänglig för brukaren och allmänheten. Punktering OBS! Däcket på Adventus har samma uppbyggnad som ett cykeldäck. Därför kan som regel en cykelverkstad laga punktering och byta däck på Adventus. Om du inte har tillgång till en cykelverkstad, kontakta din återförsäljare. Sida 16/18

Sida 17/18 Adventus

Decon Wheel AB Södra Ekeryd 119, 314 93 Hyltebruk Tel: +46 (0)345 40880 Fax: +46 (0)345 40895 info@decon.se www.decon.se