How true pro s measure LAX 50 G. Bruksanvisning

Relevanta dokument
How true pro s measure LAX 400. Bruksanvisning

Bruksanvisning LAX 400

Laser LAX 50. Bruksanvisning

Laser LAX 50. Bruksanvisning

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

Laser LAX 300 G. Bruksanvisning

TECH 700 DA. How true pro s measure. Bruksanvisning.

A 1 4b 4a 5c 5b 5a

Receiver REC 220 Line

Laser LAR-200. Bruksanvisning

LAR 350. Bruksanvisning.

Receiver REC 300 Digital

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer

Laser FLS 90. Bruksanvisning

Receiver REC 150. Bruksanvisning

AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

Laser LAR-200. Bruksanvisning

Laser LAR 120 G. Bruksanvisning

REC 410 Line RF. sv Bruksanvisning. REC 410 Line RF

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 13

196/196 M Innehållsförteckning

LA 90L / LA 180L. Bruksanvisning

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax:

Laser Distancer LD 320. Bruksanvisning

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.

Bruksanvisning GEMINI G

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

PLL 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany C00 93G (2014.

LAR-250-2:LAR-100_ qxd :06 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

1 Symboler. 5 Ansvarsområden

ANVÄNDARMANUAL. Tack för att ni köpt Cross Line laser LEO 7 Innan du använder den läs denna användarmanual.

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Så här används de smarta adaptrarna 9. Meddelandekoder 11. Noggrannhetskontroll 12

Laser LAX 200. Bruksanvisning

NOVIPro TELESKOPSTEGE

M6x16 (Bild 6.1.) M8 (Bild 6.2.) M8x25

Leica Lino ML90, ML180

Leica LINO L2P5 / L2P5G

Garantin upphör att gälla om skador har tillkommit som resultat av att bruksanvisningen inte har följts! Vi tar inget ansvar för följdskador!

SWISS Technology by Leica Geosystems. Leica Lino TM L2 The perfect alignment tool

Innehåll. Dewalt DW

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

OBS: Alla mätningar och beräknade värden ska anges i SI-enheter med korrekt antal värdesiffror. Felanalys behövs endast om det anges i texten.

Snabbguide och funktioner Topcon RL-SV2S

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Innehåll. Stanley TLM99 1

3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.

Prexiso P50 - Innehåll

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Innehåll. Stanley TLM165I 1

BRUKSANVISNING RG 2000

testo Bruksanvisning Kundtjänst/service:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Bruksanvisning i original Speglar för ljusridåer Orion1 Mirror xxx

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Manual för. Version 1.3. REPERTO AB Löpargatan 4, Lindesberg, Sweden Telefon Fax

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Leica LINO L2. Self leveling alignment tool

Adventus Brukarmanual

Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.

FIXTURLASER Geometrimätningar

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

VIDVINKELOFTALMOSKOP BRUKSANVISNING

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

B R U K S A N V I S N I N G. Terrassmarkis 3x2m 3,6x2,5m 4,5x3m

LASERKAMPANJ :- Perfekt även utomhus! HÖSTEN 2014 NYHET! Låt broschyren få liv! Scanna av framsidan med appen Layar!


Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare


3 Solcells-LED-lampor

XR 200 Roterande avvägningsinstrument med laser Bruksanvisning

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

LED lampa med rörelsesensor

Svensk Bruksanvisning

Spiskåpa Stil. SV Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Leica DISTO TM D1 The original laser distance meter

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

Leica DISTO A3. The original laser distance meter

Användarmanual och bruksanvisning

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Transkript:

How true pro s measure LAX 50 G Bruksanvisning

Innehållsförteckning Kapitel Sidan 1. Avsedd användning 3 2. Säkerhetsanvisningar 3 3. Före första Användning 3 4. Instrumentets delar 4 5. Användning 5 5.1 Sätta i batterier/batteribyte 5 5.2 Tillkoppling 5 6. Användning 6 7. Kontroll av noggrannhet 7 7.1 Vertikal kontroll 7 7.2 Horisontell kontroll 8 8. Skötsel och underhåll 10 9. Återvinningsprogram för våra EU-kunder 10 10. Tekniska data 10 2

1. Avsedd användning Grattis till ditt köp av mätverktyget från STABILA. STABILA LAX 50 G är en krysslinjelaser som är enkel att hantera. Den är självnivellerande inom området ± 4,5 och möjliggör en snabb och precis nivellering. Tack vare de vågrätt och lodrätt projicerade laserlinjerna blir arbetet exakt. De gröna laserlinjerna säkerställer optimal synlighet även under ljusa ljusförhållanden. Om du har ytterligare frågor efter att ha läst bruksanvisningen står vår telefonsupport alltid till förfogande: +49 / 63 46 / 3 09-0 2. Säkerhetsanvisningar LASER 2 Varning! Vid laserinstrument klass 2 skyddas ögat normalt genom blinkreflexen och/eller bortvändningsreflexen om man oavsiktligt och kortvarigt råkar titta in i laserstrålen. Om laserstrålen träffar ögonen ska man omedelbart blunda och vända bort huvudet. Titta aldrig i den direkta eller reflekterade strålen. STABILA-laserglasögon som används med laserinstrumentet är inga skyddsglasögon. Det används för att laserljuset ska bli lättare att se. Rikta aldrig laserstrålen mot personer! Blända inte andra personer! Förvaras oåtkomligt för barn! Om andra användnings- eller inställningsanordningar eller andra tillvägagångssätt används än vad som beskrivs här kan det leda till farlig strålningsexponering! Manipulationer (ändringar) av laserinstrumentet är inte tillåtna. Om instrumentet tappas eller utsätts för kraftiga vibrationer kan det leda till felfunktioner! Instrumentets funktion och noggrannhet bör kontrolleras före varje användning, särskilt om det har utsatts för starka vibrationer. Instrumentet får inte användas i aggressiva miljöer eller där explosionsfara föreligger! Batterier och instrument får inte slängas i vanligt hushållsavfall! Spara den här bruksanvisningen och se till att den medföljer om laserinstrumentet överlåts till en annan person. 3. Före första Användning Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Instrumentet får bara användas av utbildade personer! Beakta skyddsåtgärderna! Sätta i batterier -> Batteribyte 3

4. Instrumentets delar 1. Hölje 2. Utgångsfönster vågrätt och lodrätt laserlinje 3. Skjutbar strömbrytare AV/PÅ med transportsäkring 4. Libell grovinställning 5. Klämbackar 6. Låsspak för klämback 7. Batterifackslock 8. Adapter stödfot 9. 1/4" stativgänga 10. Stödfot 11. 1/4" gängskruv 12. Magnet 13. Upphängningshål 14. Stativgänga 5/8" 4

5. Användning 5.1 Sätta i batterier/batteribyte Öppna batterifackslocket i pilens riktning och lägg i nya batterier enligt symbolen i batterifacket. Även passande ackumulatorer kan användas. 3x 1,5 V Alkaline AA, LR6, Mignon Förbrukade batterier får inte slängas i hushållssoporna utan ska lämnas till avsedd återvinningsstation. Ta ur batterierna om instrumentet inte ska användas under en längre tid! 5.2 Tillkoppling Laserinstrumentet placeras i arbetsposition. Laserinstrumentet kopplas till med den skjutbara strömbrytaren. Horisontella och vertikala laserlinjer syns. LAX 50 G nivelleras automatiskt. Arbeta alltid på laserlinjens mitt vid markering och inriktning! Om laserinstrumentet lutar för mycket blinkar laserlinjerna! Laserinstrumentet ligger utanför självnivelleringsområdet och kan inte justeras in automatiskt. 5

6. Användning KLICK Fastklämning på rundprofil LAX 50 G skjuts på rundprofilen med klämsidan (maximal Ø 30 mm) tills klämbackarna tydligt hakar i. Klämbackarna fixeras med låsspaken. Användning med stödfot Med stödfoten kan LAX 50 G placeras exakt. Med upphängningshålet eller magneterna kan stödfoten även monteras på konstruktioner. Stativgängan på 5/8" möjliggör montage på ett byggstativ. Adaptern sätts fast på stödfoten med gängan på 1/4" och LAX 50 G placeras i adaptern. Genom vridning justeras laserlinjerna exakt. Stativgängan på 1/4" på adaptern möjliggör även montage på ett fotostativ. 6

7. Kontroll av noggrannhet STABILA-krysslinjelasern LAX 50 G är framtagen för användning på byggnadsplatser och har levererats från oss i felfritt justerat tillstånd. Kalibreringen av noggrannheten måste liksom hos alla precisionsinstrument kontrolleras regelbundet. Före varje användning bör instrumentet kontrolleras, särskilt om det har utsatts för starka vibrationer. Horisontell kontroll Vertikal kontroll 7.1 Vertikal kontroll Kontroll av den lodräta laserlinjen: Skapa en referenslinje t.ex. med ett sänklod. LAX 50 G ställs upp och riktas in på avstånd Y framför denna referenslinje. Laserlinjen jämförs med referenslinjen. På en sträcka av 2 m får avvikelsen till referenslinjen inte vara större 1 mm! 7

A 7.2 Horisontell kontroll A Kontroll av den horisontella laserlinjens linjenivå För den horisontella kontrollen behövs två parallella väggar där avståndet S är minst 5 meter. 1. Placera LAX 50 G på en horisontell yta så nära vägg A som möjligt. 2. LAX 50 G riktas in med utgångsfönstret mot vägg A. 3. Koppla till laserutrustningen. 4. Efter den automatiska nivelleringen markeras det synliga laserlinjekrysset på vägg A. Markering 1. 5. Vrid LAX 50 G 180 och rikta in med utgångsfönstret mot vägg B. A B B 6. Efter den automatiska nivelleringen markeras det synliga laserlinjekrysset på vägg B. Markering 2. 7. Ställ nu laserinstrumentet precis framför vägg B. LAX 50 G riktas in med utgångsfönstret mot vägg B. 8. Laserlinjekrysset ställs in så att det sammanfaller exakt med markering 2. 9. Vrid LAX 50 G 180 och rikta in med utgångsfönstret mot vägg A. Höjdinställningen får inte ändras. 2 10. Genom vridning ställs laserlinjekrysset in så att det sammanfaller exakt med markering 1. 11. Efter den automatiska nivelleringen markeras det synliga laserlinjekrysset på vägg A. Markering 3. 12. Det vertikala avståndet mellan markeringarna 1 och 3 mäts. A B Avstånd S till väggen Maximalt tillåtet avstånd: 5 m 5,0 mm 10 m 10,0 mm 15 m 15,0 mm 8

7.2 Horisontell kontroll B Horisontell kontroll laserlinjens lutning X1 X2 X3 5m S = 5m 5m Kontroll av laserlinjen avseende lutning och exakt rak position. 1. Markera 3 punkter 1-3 på golvet på ett avstånd av 5 m från varandra, på en exakt rak linje. 2. Placera lasern på avståndet S = 5 m från linjen exakt framför den mittersta markeringen = position X 3. Koppla till utrustningen. 4. Mät laserlinjens höjd vid markeringarna. Mätningar X1-X3 5. Placera utrustningen på motsatt sida. 6. Placera lasern på avståndet S = 5 m från linjen exakt framför den mittersta markeringen = position Y 7. Mät laserlinjens höjd vid markeringarna. Mätningar Y1-Y3 1 = X1 - Y1 2 = X2 - Y2 3 = X3 - Y3 För differenserna gäller: Δ ges 1 = Δ 1 - Δ 2 < ± 5 mm Δ ges 2 = Δ 3 - Δ 2 < ± 5 mm Beakta förtecken vid beräkningen! 9

8. Skötsel och underhåll STABILA-lasermätinstrumentet är ett optiskt precisionsinstrument och måste därför hanteras försiktigt och varsamt. Fönsteröppningar, indikatorfönster: Smutsiga fönsterglas försämrar den optiska funktionen. Rengör dem med en mjuk trasa och lite vatten eller vid behov med ett milt rengöringsmedel! Hölje: Rengör instrumentet med en fuktig trasa. Använd inga lösningsmedel eller förtunningsmedel! Doppa inte instrumentet i vatten Skruva inte isär laserinstrumentet! Transport och lagring Ta ur batterierna om instrumentet inte ska användas under en längre tid! Förvara instrumentet torrt! Låt vid behov instrumentet och transportbehållaren torka först. 9. Återvinningsprogram för våra EU-kunder I överensstämmelse med WEEE-direktivet tillhandahåller STABILA ett återvinningsprogram för elektroniska produkter när de har tjänat ut. Mer information lämnas på: +49/6346/309-0 10. Tekniska data Lasertyp: Grön diodlaser, Våglängd 510 530 nm Uteffekt: < 1 mw, laserklass 2 enligt IEC 60825-1:2014 Självnivelleringsområde: ca ± 4,5 Nivelleringsnoggrannhet*: Batterier: Drifttid: ± 0,5 mm/m Drifttemperaturområde: -10 C till +50 C Lagringstemperaturområde: -20 C till +60 C Med reservation för tekniska ändringar. * Vid användning inom det angivna temperaturområdet 3 x 1,5 V, Mignon Alkaline, storlek AA, LR6 ca 7 timmar (Alkaline) 10

STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler + 49 63 46 309-0 + 49 63 46 309-480 info@stabila.de www.stabila.com USA Canada STABILA Inc. 332 Industrial Drive South Elgin, IL 60177 www.stabila.com