VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE

Relevanta dokument
VERASENSE ANVÄNDARHANDBOK. 06/2017 OS-VS (SV) Rev. 2

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE


StyleView Transfer Cart

Patientguide. Tillhör:

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR


Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Installation. Powerline 500 Modell XAVB5622

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

BLUETOOTH MUSIKADAPTER

Zoomax Snow handhållen läskamera

Bruksanvisning. SeekTech. Anslutning med. Översättning av bruksanvisning i original Svenska 1

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

FRESHMARX 9417 SNABBGUIDE

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

nüvi snabbstartshandbok

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

n-abler PRO STYRKULA Handledning

Snabbstart. Powerline 1200 Modell PL1200

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

MANUAL. MEDICINSKT TANGENTBORD Compliance Standard K105C02-SWE. rev

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

ALERTpager, Repeaterstation

IQ-8 Mobile Bruksanvisning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) Utgåva 2

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Welch Allyn, Inc State Street Road Skaneateles Falls, NY USA

nüvi 2400-serien snabbstartshandbok för användning med dessa nüvi-modeller: 2440, 2450, 2460

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning A1 innan produkten tas i bruk.

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

nüvi 2300-serien snabbstartshandbok för användning med dessa nüvi-modeller: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning

Handbok för installation av programvara

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

BRUKSANVISNING SVENSKA

Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear

Bruksanvisning. Falck 6903 EpiFukt. Epilepsilarm med Lakanssensor. Art.nr Rev E SE

Lättmonterad termometerplatta med isvarning Modell: EW102

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier

Studsmatta 512x305 cm

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2

BE2022 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Fjärrkontroll Bruksanvisning

ON!Track smart tag AI T380 Svenska

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors

to t r Bruksanvisning 1

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Bruksanvisning Klimatanläggning

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Bruksanvisning OPTIMAX

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Laddningsstation handbok

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R

Viktigt säkerhetsmeddelande

Handbok för installation av programvara

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

IPX5. Innehållsförteckning

Transkript:

VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE Katalognummer Beskrivning Mängd 05000-00 05000-002 05000-003 05000-004 05000-005 05000-006 05000-007 LinkStation MINI Med elsladd för USA och Kanada LinkStation MINI 2 Med elsladd för Australien och Nya Zeeland LinkStation MINI 3 Med elsladd för Kontinentaleuropa LinkStation MINI 4 Med elsladd för Storbritannien och Irland LinkStation MINI 5 Med elsladd för Italien LinkStation MINI 6 Med elsladd för Schweiz LinkStation MINI 3 Med elsladd för Sydkorea Med elsladd för USA och Kanada DEL NR 05000-40 2 Med elsladd för Australien och Nya Zeeland DEL NR 05000-555 3 Med elsladd för Kontinentaleuropa och Sydkorea DEL NR 05000-4 4 Med elsladd för Storbritannien och Irland DEL NR 05000-42 5 Med elsladd för Italien DEL NR 05000-43 6 Med elsladd för Schweiz DEL NR 05000-44 OBS Följande tillbehör är nödvändiga för användningen av VERASENSE-enheten: VERASENSE Software Application, och LinkStation MINI. OS-VS-6-062 (SV) Rev. 6

RENGÖRING & UNDERHÅLL Skärmen: Använd endast en mjuk, luddfri duk. Observera: Slitande dukar, handdukar, pappershanddukar eller liknande bör inte användas då dessa kan skada skärmen:. Koppla bort skärmen från extern strömtillförsel. 2. Spreja godkänd rengöringslösning på en mjuk luddfri duk. Spreja inte rengöringslösning direkt på skärmen eller någon öppning. 3. Torka ytan tills den är ren. 4. Skärmen ska rengöras efter varje användning. Rullställning:. Rullställningen kan rengöras med de flesta milda, icke slipande lösningarna som vanligen används i sjukhusmiljöer (t.ex. utspätt blekningsmedel, ammonium eller isopropylalkohol). * Observera: Ytans finish skadas permanent av starka kemikalier och lösningsmedel såsom aceton och trikloretylen. Använd inte stålull eller andra slipande material för att rengöra monteringsenheten. Sänk aldrig ner rullställningen i vatten och se till att inga vätskor tränger in i den. Torka omedelbart bort allt rengöringsmedel från rullställningen med en duk fuktad med vatten. Torka rullställningen noggrant efter rengöringen. Sändare-mottagare:. Torka av sändare-mottagaren med 70 % isopropylalkoholsvabbar efter varje användning. Drift- & förvaringstemperatur för LinkStation MINI : FELSÖKNING VERASENSE: Om VERASENSE-ljuset inte släcks under aktivering: Sätt tillbaka VERASENSE på aktiveringsmagneten för att slutföra aktiveringssekvensen Om VERASENSE inte ger några belastningsvärden i knät eller belastningsvärden visas när den har avlägsnats från knät och ingen belastning appliceras: Nollställ VERASENSE Sändare-mottagare: Om intermittent RF-kommunikation: Kontrollera att sändare-mottagarens USBkabel är ordentligt insatt i skärmen. och i USB-porten i botten av sändare-mottagaren. Se till att antennerna på sändare-mottagaren är säkert på plats och att sikten mellan sändare-mottagaren och VERASENSE är klar utan hinder. Föremål som ljus, bord, mayo-stativ eller personer i operationssalen kan potentiellt störa kommunikationen. Alla fyra LED-lampor på sändare-mottagaren tänds när VERASENSE kommunicerar. Skärmen: Om skärmen inte kopplas på eller slocknar oavsiktligt: Se till att elsladden är rätt ansluten till skärmen och kopplad till ett eluttag. Om skärmens strömknapp blinkar men inget händer: Skärmen är i inaktivt läge. Tryck på strömknappen för att väcka upp skärmen. RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL Inspektera med jämna mellanrum alla klämmare som hör till LinkStation MINI. Se till att de är spända så att driften är optimal och säker. 5 C 5% 5 C 23 C Drifttemperatur: 5 C - 23 C 23 C Förvaringstemperatur: 5 C - 23 C 95% non-condensing Relativ fuktighet: 5 % - 95 % ickekondenserande Rullställning: Om rullställningen inte rullar: Kontrollera att bromsarna på hjulen är frikopplade. OS-VS-6-062 (SV) Rev. 6

VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE LED (3) LED (2) LED () B. VERASENSE Software Application visar meddelandet Inleder kommunikation med VERASENSE. LED (4) Välj ben VÄNSTER HÖGER STEG : Aktivera LinkStation MINI Tryck på strömknappen på vänster sida av skärmen för att aktivera. Se till att sändare-mottagaren är direkt ansluten till USB-porten på (högra) sidan av skärmen. LED () and LED (2) indikerar kommunikation mellan sändaremottagaren och VERASENSE. Kommunikationen är optimal då båda LED-lamporna lyser. LED (3) och LED (4) indikerar att sändaremottagaren har kopplats PÅ. STEG 4: Välj lateralitet Välj den vänstra eller högra knappen. Aktiv VERASENSE hittad (234567890). Anslut? AVBRYT För alternativet integrerad mottagarantenn, se till att monteringsfästena för mottagarantennen är säkert fästade på monteringsskivan på baksidan av skärmen. Se också till att mottagarkåpan är riktigt fästad på toppmonteringsfästet. Bekräfta att de två antennkablarna är säkert anslutna till sändare-mottagaren och till antennerna som är monterade upptill och i botten. STEG 2: VERASENSE Programapplikation och val av kirurg Då LinkStation MINI har kopplats på, startar VERASENSE Software Application automatiskt. Välj kirurgen som utför åtgärden i rullgardinsmenyn. Om er LinkStation MINI är aktiverad med kanalväxlare och VERASENSE Software Application upptäcker en aktiv VERASENSE, visas dialogrutan ovan med det aktiva VERASENSE-serienumret ( SN ). STEG 5: Kontrollera aktivering av VERASENSE Medan den är i den sterila påsen, tryck på VERASENSEs kondylära yta för att bekräfta att belastningen visas på VERASENSE Software Application. VERASENSE är nu färdig att användas. För LinkStation MINI med icke-integrerade sändare-mottagare ska antennerna positioneras i 45 till golvet och minst 305 mm ovanför och 78 mm ut från skärmen. STEG 3: Aktivera VERASENSE Aktivera VERASENSE genom att hålla den stilla på plats mot magneten som finns på rullställningen på LinkStation MINI. AVLÄGSNA INTE VERASENSE FRÅN MAGNETEN INNAN NI SER FÖLJANDE: A. En lampa ljus tänds i VERASENSE och släcks efter ungefär 4 sekunder. STEG 6: Öppna den sterila förpackningen Då aktiveringen har bekräftats ska den sterila förpackningen som innehåller VERASENSE och mellanlägg öppnas och föras in i sterilt fält med gängse steril teknik. OS-VS-6-062 (SV) Rev. 6

AVSLUTA ALTERNATIV SPÅRA NOLL EXTRA EGENSKAPER VERASENSE SOFTWARE APPLICATION STEG 7: VERASENSE Insättning Sätt in VERASENSE. Lämplig storleks mellanlägg kan bifogas för att återskapa tjockleken på ett standard försöksinlägg. FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE för mycket kraft eller tryck inte mot VERASENSE direkt med en klubba. För mycket tryck kan skada eller inverka menligt på VERASENSEsfunktion. STEG 8: Kontroll av brickans rotation* Med benet sträckt kan kirurgen kontrollera den tibiala brickans rotation. Kontaktpunktsrotation Extern Indikatorerna för belastningscentrum och vinkel är endast för referens STEG 9: Kinetisk spårning Medial Lateral TRYCK på Spåra-knappen på VERASENSE Software Application för att aktivera kinetisk spårning. För att avaktivera kinetisk spårning, välj Spåra-knappen igen. Intern Indikerar intern rotation* av den tibiala brickans position. Extern: Indikerar extern rotation* av den tibiala brickans position. Medial 23 22 2 Lateral 23 2 2 Positionell belastningskapning VERASENSE Software Application kan registrera positionella belastningsdata för att visa interkompartmentala belastningsvärden vid olika flexionsvinklar. För aktivering av den positionella belastningsdatakapningen, om den inte visas på den aktiva övervakningsskärmen. Välj Alternativ-menyn och TRYCK på knappen för Positionskapning. För att avaktivera den positionella belastningskapningen, TRYCK på Alternativ-knappen och Tryck på positionskapningsknappen för att stänga den positionella kapningstabellen. För att registrera belastningsvärden vid olika flexionsvinklar, vänta flera sekunder för att data stabiliseras, medan benet hålls stilla i 0, 45 eller 90 flexioner, och TRYCK på den motsvarande positionella kapningsknappen. Data kan uppdateras genom att trycka på varje positionell kapningsknapp under hela åtgärden. VERASENSE Nollställning av belastning VERASENSE kan nollställas till noll kg:s belastning (nollställning). För att aktivera nollställningsfunktionen:. Nollställning av rörelsekontroll Håll VERASENSE med den övre sidan (artikuleringsytan) riktad mot golvet i tre (3) sekunder. Nollställning aktiverad visas på VERASENSE Software Application, följt av: Nollställning avslutad, vilket indikerar att VERASENSE har återställts till noll. 2. Nollställningsknappen från LinkStation MINI Se till att VERASENSE inte är belastad. Tryck på nollställningsknappen. Visar VERASENSEs kommunikationsstatus och -kanal VÄNSTER Visar lateralitet, kan växlas intraoperativt för bilateral procedur. ALTERNATIV Visar panelen med ytterligare tillgängliga alternativ IQ Öppnar/stänger ORTHOLOGIQ STÄNG Stänger alternativpanelen PÅ/AV Stänger av LinkStation MINI helt Tablett-jack (grönt växelström / rött likström) SPÅRA Aktiverar egenskapen för kinetisk spårning POSITIONS INHÄMTNING Aktiverar den positionella kapningstabellen NOLL Återställer VERASENSE till noll kg INFO Öppnar VERASENSEs informationspanel AVSLUTA Går till VERASENSE Software Application hemskärm Slå av enheter Stänger VERASENSE utan att koppla av VERASENSE Software Application Visar VERASENSEs batteristatus VARNINGAR & DIALOGRUTOR VERASENSE Överbelastning upptäckt, Nollställning rekommenderas VERASENSE Överbelastningsskydd: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker att VERASENSEs kondylbelastning överskrider 70 lbf. Belastningar över 70 lbf är endast som referens. Nollställning av VERASENSE tar bort dialogrutan överbelastning upptäckt. *Endast som referens OS-VS-6-062 (SV) Rev. 6

VARNINGAR & DIALOGRUTOR Sändare-mottagaren är kopplad bort! Anslut den på nytt till en USB-port. Ogiltigt val av ben. VERASENSE, medan den är på den aktiva övervakningsskärmen. VERASENSE kalibreringspaus. Sändare-mottagare inte ansluten: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker att USBkabeln inte är ansluten till vare sig sändaremottagaren eller skärmens USB-port. Återanslut USB-kabeln till USB-porten. Aktiv VERASENSE hittad ( 234567890). Anslut? AVBRYT Varning för oriktig driftsida: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker att ni använder en VERASENSE-enhet för vänster sida eller höger sida, och fel driftsida är vald. VERASENSE Software Application ska då visa ett varningsmeddelande för att indikera detta. (t.ex. en vänster VERASENSEanvänds och en höger är vald.) Fel under sökning av VERASENSE. Välj för återställning. VERASENSE Kalibreringspaus: Detta meddelande visas om ett fel uppträder eller VERASENSE-kalibreringen tar längre tid än väntat och leder till att VERASENSE Software Application övergår i pausläge. VERASENSE dataöverföringspaus. Aktiv VERASENSE funnen: Detta meddelande visas då en aktiv VERASENSE hittas. Om er LinkStation MINI är aktiverad med kanalväxling och VERASENSE Software Application upptäcker en aktiv VERASENSE, visas dialogrutan ovan med den aktiva VERASENSEs serienummer. VERASENSEs serienummer ( SN ). (Serienumret finns både på VERASENSEs låda och på Tyvek-påsen som VERASENSE finns i). Flera VERASENSE hittats Välj en VERASENSE eller AVBRYT för att vänta på att en annan VERASENSE blir aktiv. 377036 42938089 AVBRYT Flera VERASENSE-enheter hittas: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker flera aktiva VERASENSE-enheter. VERASENSEs serienummer ( SN ). (Serienumret finns både på VERASENSEs låda och på Tyvek-påsen som VERASENSE finns i). VÄLJ VÄLJ VERASENSE Sökning - fel: Detta meddelande visas då ett fel har uppträtt medan VERASENSE Software Application söker en aktiv VERASENSE. Välj och VERASENSE Software Application återställs och återupptar sökningen efter alla aktiva VERASENSEenheter. VERASENSE-fel. Omöjligt att ansluta. VERASENSE Fel inte möjligt att upprätta kontakt: Detta meddelande kan visas då ett fel har uppstått i början av anslutningen efter identifieringen av VERASENSE och VERASENSE Software Application inte kan riktigt erhålla VERASENSE EEPROMdata. Typiska orsaker beror på förlust av ström till VERASENSE under aktivering eller RF-mottagningsfel. VERASENSE kalibreringsfel. VERASENSE Kalibrering fel: Detta meddelande visas om ett fel i VERASENSE Software Application uppträder i början av kalibreringen av VERASENSE Dataöverföringspaus: Detta meddelande visas om ett fel har uppträtt i hanteringen av uppmätta data, som håller på att överföras från VERASENSE. VERASENSE avstängning misslyckades. Försök igen? Gå ur hemskärmen Försök igen VERASENSE Avstängning misslyckas: Detta meddelande visas om ett fel har uppträtt vid försök att stänga av VERASENSE från den aktiva övervakningsskärmen. Om väljs, erbjuder VERASENSE Software Application extra avstängningsförsök. OmAVBRYT väljs, stängs VERASENSE Software Application och återgår till VERASENSE-hemsidan. Mottagarfel:. Koppla bort den och koppla sedan in den på nytt i USB-porten. Mottagarfel: Detta meddelande visas då ett fel har uppträtt under anslutningen med/ återställningen av sändare-mottagaren och indikerar att riktig kommunikation inte är möjlig. För att upprätta kommunikation med sändare-mottagaren, koppla bort och anslut sändare-mottagaren på nytt till USB-porten. OS-VS-6-062 (SV) Rev. 6

TILLVERKARE OrthoSensor, Inc. 855 Griffin Road, Suite A 30 Dania Beach, FL 33004-2200, USA FÖRSIKTIGHET DUMENTATION Se bruksanvisningen IDENTIFIERING SN Serienummer AUKTORISERAD REPRESENTANT I EUROPEISKA GEMENSKAPEN EC REP Regulatory and Marketing Services-UK, LTD 28 Trinity Road, Nailsea, Somerset BS48 4NU Storbritannien CE-MÄRKNING 0297 Viktig information: Kirurger måste alltid förlita sig på sitt egna professionella kliniska omdöme när de beslutar att använda en specifik produkt för patientvård. OrthoSensor ger inga medicinska råd och rekommenderar att kirurger utbildas i användning av alla specifika produkter innan kirurgisk användning. Ingen del av denna handbok får distribueras, kopieras eller lämnas ut utan uttryckligt skriftligt tillstånd från OrthoSensor, Inc. Den information som presenteras är avsedd att demonstrera bredden av OrthoSensors produkterbjudande. Kirurger måste alltid granska bipacksedeln, produktmärkningen och/eller bruksanvisningen före användning av en OrthoSensor-produkt. Det är möjligt att OrthoSensor-produkter inte finns tillgängliga på alla marknader, eftersom produkttillgänglighet lyder under tillsynsmyndigheter och/eller följer medicinsk praxis på individuella marknader. För ytterligare produktinformation, inklusive indikationer, kontraindikationer, varningar, försiktighetsåtgärder och potentiella biverkningar, se användarinstruktionerna och OrthoSensors webbplats. Alla varumärken häri ägs av OrthoSensor, Inc. eller dess dotterbolag, om inget annat anges. Upphovsrätt 207 OrthoSensor, Inc. www.orthosensor.com CustomerService@OrthoSensor.com Endast USA + 888.75.ORTHO (+ 888.756.7846) USA och internationell + 954.577.7770 Fax + 954.337.9222 OrthoSensor, Inc. 855 Griffin Road, Suite A-30 Dania Beach, Florida 33004 USA OS-VS-6-062 (SV) Rev. 6

VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE Katalognummer Beskrivning Mängd 05000-500 LinkStation MINI Evaluation Kit med elsladd för USA och Kanada 05000-502 LinkStation MINI Evaluation Kit 2 med elsladd för Australien och Nya Zeeland 05000-503 LinkStation MINI Evaluation Kit 3 med elsladd för Kontinentaleuropa 05000-504 LinkStation MINI Evaluation Kit 4 med elsladd för Storbritannien och Irland 05000-505 LinkStation MINI Evaluation Kit 5 med elsladd för Italien 05000-506 LinkStation MINI Evaluation Kit 6 med elsladd för Schweiz 05000-507 LINKSTATION MINI Evaluation Kit 3 Med elsladd för Sydkorea Med elsladd för USA och Kanada DEL NR 05000-40 2 Med elsladd för Australien och Nya Zeeland DEL NR 05000-555 3 Med elsladd för Kontinentaleuropa och Sydkorea DEL NR 05000-4 4 Med elsladd för Storbritannien och Irland DEL NR 05000-42 5 Med elsladd för Italien DEL NR 05000-43 6 Med elsladd för Schweiz DEL NR 05000-44 OBS Följande tillbehör är nödvändiga för användningen av VERASENSE-enheten: VERASENSE Software Application och LinkStation MINI Evaluation Kit. OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2

RENGÖRING & UNDERHÅLL Skärmen: Använd endast en mjuk, luddfri duk. Notera: Slitande dukar, handdukar, pappershanddukar eller liknande bör inte användas då dessa kan skada skärmen:. Koppla bort displayenheten från extern strömtillförsel. 2. Spreja godkänd rengöringslösning på en mjuk luddfri duk. Spreja inte rengöringslösning direkt på skärmen eller någon öppning. 3. Torka ytan tills den är ren. 4. Displayenheten ska rengöras efter varje användning. Transceiver:. Torka av transceivern med 70 % isopropylalkoholsvabbar efter varje användning. Drifts- & förvaringstemperatur för LinkStation MINI Evaluation Kit: 5 C 5% 5 C 23 C Driftstemperatur: 5 C - 23 C 23 C Förvaringstemperatur: 5 C - 23 C 95% non-condensing Relativ fuktighet: 5 % -95 % icke-kondenserande FELSÖKNING VERASENSE: Om VERASENSE ljuset inte släcks under aktivering: Sätt tillbakaverasense på aktiveringsmagneten för att slutföra aktiveringssekvensen Om VERASENSE inte ger några belastningsvärden i knät eller belastningsvärden visas när den har avlägsnats från knät och ingen belastning appliceras: Nollställ VERASENSE Transceiver: Om intermittent RF-kommunikation: Kontrollera att transceiverns USB-kabel är ordentligt insatt i skärmen. och i USB-porten i botten av transceivern. Se till att transceiverns antenner är säkra och att siktlinje mellan transceiver och VERASENSE är fri från hinder. Föremål som ljus, bord, mayo-stativ eller personer i operationssalen kan potentiellt störa kommunikationen. Alla fyra LED-lampor på transceivern tänds när VERASENSE kommunicerar. Skärmen: Om skärmen inte kopplas på eller slocknar oavsiktligt: Se till att elsladden är rätt ansluten till skärmen och kopplad till ett eluttag. Om skärmens strömknapp blinkar men inget händer: Skärmen är i inaktivt läge. Tryck på strömknappen för att väcka upp displayenheten. OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2

VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE Aktiv VERASENSE hittad (234567890). Vill du ansluta? AVBRYT STEG : Aktivera LinkStation MINI Tryck på strömknappen på vänster sida av skärmen för att aktivera. Se till att transceivern är direkt ansluten till USB-porten på (högra) sidan av skärmen. Följande diagram visar transceiverns ideala läge. Antennerna är cirka 45 mot golvet (eller mot bäddens horisontala plan) Fäst transceivern på tripoden och ställ den på lämpligt avstånd från det sterila området. STEG 2: VERASENSEprogramapplikation och val av kirurg Då LinkStation MINI Evaluation Kit är kopplad på startar VERASENSE Software Application automatiskt. Välj kirurgen som utför åtgärden i rullgardinsmenyn. Om er LinkStation MINI Evaluation Kit i är aktiverad med kanalväxlare och VERASENSE Software Application upptäcker en aktiv VERASENSE, visas dialogrutan ovan med det aktiva VERASENSEserienumret ( SN ). STEG 5: Kontrollera VERASENSEaktivering Medan den är i den sterila påsen, tryck på VERASENSE kondylära yta för att bekräfta att belastningen visas på VERASENSE Software Application. VERASENSE är nu färdig att användas. LED () LED (2) LED (3) LED (4) STEG 3: Aktivera VERASENSE Aktivera VERASENSE genom att hålla den stilla emot magneten. AVLÄGSNA INTE VERASENSE FROM FRÅN MAGNETEN INNAN DU SER FÖLJANDE: A En lampa tänds i VERASENSE och släcks efter ungefär 4 sekunder. B VERASENSE-programapplikation visar meddelandet Påbörjar kommunikation med VERASENSE. STEG 6: Öppna den sterila förpackningen När aktivering har bekräftats öppnar du den sterila påsen som innehåller VERASENSE och mellanläggen och för in dem i det sterila fältet med gängse steril teknik som används på ditt sjukhus. Välj ben LED () and LED (2) indikerar kommunikation mellan transceivern och VERASENSE. Kommunikationen är optimal då båda LED-lamporna lyser. LED (3) och LED (4) indikerar att tranceivern har kopplats PÅ. VÄNSTER HÖGER STEG 4: Välj lateralitet Välj den vänstra eller högra knappen. STEG 7: VERASENSE Insättning Sätt in VERASENSE. Ett mellanlägg av lämplig storlek kan användas för att kopiera ett standard försöksinlägg. FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE för mycket kraft eller tryck inte mot VERASENSE direkt med en klubba. För mycket tryck kan skada eller inverka menligt på VERASENSE funktion. OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2

AVSLUTA ALTERNATIV SPÅRA NOLL STEG 8: Referens av brickans rotation* Då benet är utsträckt kan kirurgen referera den tibiala brickans rotation. Kontaktpunktsrotation Extern Indikatorerna för belastningscentrum och vinkel är endast för referens STEG 9: Kinetisk spårning Medial Lateral TRYCK på Spåra-knappen på VERASENSE Software Application för att aktivera kinetisk spårning. För att avaktivera kinetisk spårning, välj Spåra-knappen igen. Intern: Indikerar extern rotation* av den tibiala brickans position. Extern: Indikerar extern rotation* av den tibiala brickans position. YTTERLIGARE FUNKTIONER MEDIAL 23 22 2 LATERAL 23 2 2 Positionell belastningskapning VERASENSE Software Application kan registrera positionella belastningsdata för att visa interkompartmentala belastningsvärden vid olika flexionsvinklar. För aktivering av den positionella belastningsdatakapningen, om den inte visas på den aktiva övervakningsskärmen. Välj Alternativ-menyn och TRYCK på knappen för Positionskapning. För att avaktivera den positionella belastningskapningen, TRYCK på Alternativ-knappen och Tryck på positionskapnings knappen för att stänga den positionella kapningstabellen. För att registrera belastningsvärden vid olika flexionsvinklar, vänta flera sekunder för att data stabiliseras, medan benet hålls stilla i 0, 45 eller 90 flexioner, och TRYCK på den motsvarande positionella kapningsknappen. Data kan uppdateras genom att trycka på varje positionell kapningsknapp under hela fallet. VERASENSE Nollställning av belastning VERASENSE kan nollställas till noll kg:s belastning (nollställning). För att aktivera nollställningsfunktionen:. Nollställning av rörelsekontroll Håll VERASENSE med ovansidan (den artikulära ytan) mot golvet i tre (3) sekunder. Nollställning aktiverad visas på VERASENSE Software Application, följt av: Nollställning avslutad, vilket indikerar att VERASENSE har återställts till noll 2. Nollställningsknappen från LinkStation MINI Evaluation Kit Se till att VERASENSE inte är belastad. Tryck på nollställningsknappen *Endast som referens VERASENSE - PROGRAMAPPLIKATION 5 Visar VERASENSE kommunikationsstatus och -kanal VÄNSTER Visar lateralitet, kan växlas intraoperativt för bilateral procedur. ALTERNATIV Visar panelen med ytterligare tillgängliga alternativ IQ Öppnar/stänger ORTHOLOGIQ STÄNG Stänger alternativpanelen PÅ/AV Stänger av LinkStation MINI helt Tablett-jack (grönt växelström / rött likström) SPÅRA Aktiverar egenskapen för kinetisk spårning LÄGE HÄMTA Aktiverar den positionella kapningstabellen NOLL Återställer VERASENSE till noll kg INFO Öppnar VERASENSE informationspanel AVSLUTA Går till VERASENSE Software Application hemskärm Stäng Enheter Stänger VERASENSE utan att koppla av VERASENSE Software Application Visar VERASENSE batteristatus VARNINGAR & DIALOGRUTOR VERASENSE ÖVERBELASTNING UPPTÄCKT, NOLLSTÄLLNING REKOMMENDERAS VERASENSE Överbelastningsskydd: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker att VERASENSE kondylbelastning överskrider 70 lbf. Belastningar över 70 lbf är endast som referens. Nollställning av VERASENSE tar bort dialogrutan överbelastning upptäckt. OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2

VARNINGAR & DIALOGRUTOR Transceivern är kopplad bort! Anslut den på nytt till en USB-port. Ogiltigt val av ben. VERASENSE-kalibreringspaus. Transceiver inte ansluten: Detta meddelande visas när VERASENSE Software Applicationupptäcker att USB kabeln inte är kopplad till vare sig transceivern eller skärmens USB-port. Återanslut USB-kabeln till USB-porten. Aktiv VERASENSE funnen: Detta meddelande visas då en aktiv VERASENSE hittats. Om er LinkStation MINI Evaluation Kit är aktiverad med kanalväxlare och VERASENSE Software Application upptäcker en aktiv VERASENSE, visas dialogrutan ovan med det aktiva VERASENSE-serienumret. Serienummer ( SN ) för VERASENSE. (Serienumret finns både på VERASENSE låda och på Tyvek-påsen som VERASENSE finns i). Flera VERASENSE har hittats: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker flera aktiva VERASENSE-enheter. Aktiv VERASENSE hittad ( SN 234567890). Vill du ansluta? AVBRYT Flera VERASENSE har hittats Välj en VERASENSE-enhet eller AVBRYT om du vill vänta på att en annan VERASENSEenhet aktiveras SN 377036 SN 42938089 AVBRYT Serienummer ( SN ) för VERASENSE. (Serienumret finns både på VERASENSE låda och på Tyvek-påsen som VERASENSE finns i). VÄLJ VÄLJ Varning för oriktig driftssida: Detta meddelande visas när VERASENSE -mjukvaruapplikationen upptäcker att då en VERASENSE-vänster-högerspecifik används kommerverasense -mjukvaruapplikationen att visa ett varningsmeddelande om den oriktiga driftssidan är vald. (t.ex. en vänster VERASENSE används och en höger är vald.) Fel under sökning av VERASENSE. Välj för återställning. VERASENSE Sökning - fel: Detta meddelande visas då ett fel har uppträtt medan VERASENSE Software Application söker en aktiv VERASENSE. Välj och VERASENSE Software Application återställs och återupptar sökningen efter alla aktiva VERASENSE-enheter. VERASENSE-FEL inte möjligt att upprätta kontakt: Detta meddelande kan visas då ett fel har uppstått i början av anslutningen efter identifieringen av VERASENSE och VERASENSE Software Application inte kan riktigt erhålla VERASENSE EEPROM-data. Typiska orsaker beror på förlust av ström till VERASENSE under aktivering eller RFmottagningsfel. VERASENSE Kalibrering fel: VERASENSE-fel. Omöjligt att ansluta. VERASENSE-kalibreringsfel. Detta meddelande visas om ett fel i VERASENSE Software Application uppträder i början av kalibreringen av VERASENSE, medan den är på den aktiva övervakningsskärmen. VERASENSE Kalibreringspaus: Detta meddelande visas om ett fel uppträder eller VERASENSE-kalibreringen tar längre tid än väntat och leder till att VERASENSE Software Application övergår i pausläge. VERASENSE-dataöverföringspaus. VERASENSE Dataöverföringspaus: Detta meddelande visas om ett fel har uppträtt i hanteringen av uppmätta data, som håller på att överföras från VERASENSE. VERASENSE Avstängning misslyckas: Detta meddelande visas om ett fel har uppträtt vid försök att stänga av VERASENSE från den aktiva övervakningsskärmen. Om väljs, erbjuder VERASENSE Software Application extra avstängningsförsök. Om AVBRYT väljs, stängs VERASENSE Software Application och återgår till VERASENSE-hemsidan. Mottagarfel. Dra ut kontakten, Anslut den på nytt till USB-porten. Mottagarfel: Detta meddelande visas då ett fel har uppträtt under anslutningen med/ återställningen av transceivern och indikerar att riktig kommunikation inte är möjlig. För att upprätta kommunikation med transceivern, koppla bort och anslut transceivern på nytt till USB-porten. Det gick inte att stänga av VERASENSE. Vill du försöka igen? Gå ur hemskärmen Försökigen OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2

TILLVERKARE OrthoSensor, Inc. 855 Griffin Road, Suite A-30 Dania Beach, FL 33004-2200, USA FÖRSIKTIGHET DUMENTATION Se bruksanvisningen IDENTIFIERING SN Serienummer AUKTORISERAD REPRESENTANT I EUROPEISKA GEMENSKAPEN EC REP Regulatory and Marketing Services-UK, LTD 28 Trinity Road, Nailsea, Somerset BS48 4NU Storbritannien CE-MÄRKNING 0297 Viktig information: Kirurger måste alltid förlita sig på sitt egna professionella kliniska omdöme när de beslutar att använda en specifik produkt för patientvård. OrthoSensor ger inga medicinska råd och rekommenderar att kirurger utbildas i användning av alla specifika produkter innan kirurgisk användning. Ingen del av denna handbok får distribueras, kopieras eller lämnas ut utan uttryckligt skriftligt tillstånd från OrthoSensor, Inc. Den information som presenteras är avsedd att demonstrera bredden av OrthoSensors produkterbjudande. Kirurger måste alltid granska bipacksedeln, produktmärkningen och/eller bruksanvisningen före användning av en OrthoSensor-produkt. Det är möjligt att OrthoSensor-produkter inte finns tillgängliga på alla marknader, eftersom produkttillgänglighet lyder under tillsynsmyndigheter och/eller följer medicinsk praxis på individuella marknader. För ytterligare produktinformation, inklusive indikationer, kontraindikationer, varningar, försiktighetsåtgärder och potentiella biverkningar, se användarinstruktionerna och OrthoSensors webbplats. Alla varumärken häri ägs av OrthoSensor, Inc. eller dess dotterbolag, om inget annat anges. Upphovsrätt 207 OrthoSensor, Inc. www.orthosensor.com CustomerService@OrthoSensor.com Endast USA + 888.75.ORTHO (+ 888.756.7846) USA och internationellt + 954.577.7770 Fax + 954.337.9222 OrthoSensor, Inc. 855 Griffin Road, Suite A-30 Dania Beach, Florida 33004 USA OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2