Utförlig bruksanvisning 1. MD-C-/PD-C-serien. Rörelsedetektor med touchfunktion för väggmontering. Närvarodetektor med touchfunktion för väggmontering

Relevanta dokument
Utförlig bruksanvisning

Bruksanvisning. MD 180i/16 BASIC EB MD 180i/16 BASIC CH EB

Bruksanvisning. PD-FLAT 360i/8 SW EP PD-FLAT 360i/8 RW EP PD-FLAT 360i/8 GRW EP PD-FLAT 360i/8 GSW EP

BRUKSANVISNING. PD-C180i KNX ECO PD-C180i KNX ECO DK PD-C180i KNX ECO CH /6 BRUKSANVISNING 4 IDRIFTTAGNING

ALVA-serien Husnummerarmatur. Utförlig bruksanvisning

ALVA-serien Pelararmatur. Utförlig bruksanvisning

SE BRUKSANVISNING PD 360/8 KNX BASIC (EB )

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

SE BRUKSANVISNING PD-C360i/8 KNX UP (EP )

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

Rörelsedetektor standard 1,1 m, Rörelsedetektor standard 2,2 m

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3

BRUKSANVISNING. PD-C180i KNX PD-C180i KNX DK PD-C180i KNX CH /10 BRUKSANVISNING 4 IDRIFTTAGNING

Närvaro- och rörelsedetektorer SE

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

Centronic EasyControl EC545-II

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3

Utförlig bruksanvisning. PD-FLAT 360i/8 SW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RB DALI EP

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar. 2. Avsedd användning. 3. Anslutning. 4. Montering. Anslutning standard. Ytterligare anslutningsmöjligheter

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

Magnum strålkastare sensor

Centronic MemoControl MC441-II

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Centronic SensorControl SC561

Centronic SensorControl SC811

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

enkelt bättre

Manual SMART REMOTE + DALI PLUS E

Tectiv 220 Bruksanvisning

Teknisk manual Rörelsevakt

Monterings- och bruksanvisning. Utanpåliggande gong

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Bruksanvisning. Kopplingsaktor

IP 55 (category II) IP 54 (category II) 4. Anslutning. 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar. 2. Avsedd användning. 5. Montering. 3.

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

Manual SMART REMOTE + Control Pro HF 360 E och E

Centronic VarioControl VC421

Installations- och bruksanvisning

NÄRVARODETEKTORER PD-C360i/24 DUODIMplus

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Teknisk manual Rörelsevakt/kopplingsmanöverdon 1-delad

Montering och anslutning av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

MC P4 VRS Monterings- och bruksanvisning. Impulsspänning, märkvärde: 2,5 kv. Effektförbrukning:

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3 2. Avsedd användning 3

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Centronic MemoControl MC415

Manual SMART REMOTE + HF 3360 E

INSTALLATIONS manual. Soliris Sensor RTS

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

*Korrekt anslutning krävs för felfri funktion av nollgenomgångskopplingen

Bruksanvisning / SE. DALI-linkmodul DBC-1/TH,

Radio-väggsändare platt konstruktion Bruksanvisning

Radio-multifunktionssändare, 4-kanal, infälld Art. Nr.:

Bruksanvisning / SE. Närvarosensor och rörelsesensor, DALI-2 BMS, , och Gäller för programversion 2 - se versionsnr

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

1 Säkerhetsanvisningar. 2 Ändamålsenlig användning. 3 Produktegenskaper. 4 Användning. LB-Management. Tryckdimmer-insats LED standard

Användarmanual. Sollampa Asinara [BILD PÅ LAMPAN] Importör. Förbrukad vara:

Trädgårdsuttag med markspett

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Innehåll. Innehåll. 1 Använda basicdim ILD-programmeraren Användning av basicdim ILD med andra sensorer... 9

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Centronic SensorControl SC811

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar. 4. Montering. 2. Avsedd användning. 3. Anslutning. Ansluta LED-lampan. Avfallshantering

Tovenco Bruksanvisning

Centronic SunWindControl SWC241-II

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ GOLD/COMPACT

Montering och anslutning av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: FOX 301A

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Manual SMART REMOTE + Serie IS 3000 E tom E

Installations- och bruksanvisning

LAN 63 Masterpanel. RUTAB Lerbacksgatan Nässjö Tel: Fax: info@rutab.se LAN 63 Larmpanel Master

Installations- och bruksanvisning

Centronic SunWindControl SWC241-II

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB

Radio-universalsändare 2 Bruksanvisning

Rev Bruksanvisning Busch-Jalousiecontrol II. Infällda insatser 6418 U-500 Jalusi-basinsats

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier

Bruksanvisning Kopplingsur

INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten)

Tovenco Bruksanvisning

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Artikelnummer: MSPOT100RF 0-10V

IPX5. Innehållsförteckning

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Telis 4 RTS fjärrkontroll

4. Funktion. 5. Detekteringsområde. 1. Produktegenskaper. 2. Säkerhet. 3. Korrekt användning. 6. Montering. Infälld montering.

Fiberoptisk Ledljuskälla ICN-ZG-RGB-LEDT-16

Monterings- och bruksanvisning radiomottagare för infällt montage VC420-II radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II

B-Tronic VarioControl VC4200B

Transkript:

MD-C-/PD-C-serien Rörelsedetektor med touchfunktion för väggmontering MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH Närvarodetektor med touchfunktion för väggmontering PD-C 180i/16 Touch plus PD-C 180i/16 Touch plus CH Utförlig bruksanvisning 1

Version Datum Anmärkning MA00782800 2016-10-24 Första utgåvan ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg, Tyskland Med reservation för ändringar. Reproduktion, även översättningar till andra språk eller återanvändning av innehåll för andra ändamål får endast ske efter skriftligt godkännande från företaget ESYLUX GmbH. 1/ 34

Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om dokumentet...4 1.1 Tillverkarens adress... 4 1.2 Produktidentifiering... 4 1.3 Indikeringar i texten... 4 1.4 Varningsanvisningar... 5 2 Grundläggande säkerhetsinformation...5 2.1 Ändamålsenlig användning... 5 2.2 Ansvar och skador... 6 2.3 Säkerhetsföreskrifter... 6 3 Produktbeskrivning...6 3.1 Inledning... 6 3.2 Skillnader mellan närvarodetektorer och rörelsedetektorer... 7 3.3 Funktioner och utrustning... 7 3.4 Bevakningsområde... 8 3.5 Typskyltar... 9 3.5.1 MD-C 180i/16 Touch/MD-C 180i/16 Touch CH... 9 3.5.2 PD-C 180i/16 Touch plus/pd-c 180i/16 Touch plus CH... 10 4 Anslutning och montering...11 4.1 Måttbilder... 11 4.2 Anslutning... 11 4.2.1 MD-C 180i/16 Touch/MD-C 180i/16 Touch CH... 11 4.2.2 PD-C 180i/16 Touch plus/pd-c 180i/16 Touch plus CH... 12 4.3 Montering... 14 4.3.1 Infälld montering... 14 4.3.2 Utanpåliggande montering... 14 4.4 Initieringsfas... 15 5 Manövrering via tryckfält...15 5.1 Slå på, slå av, välja program... 16 6 Förinställda program...17 7 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi...19 7.1 Översiktlig beskrivning av fjärrkontrollens knappar... 20 7.2 Manövrera detektorn... 23 7.3 Programmera detektorn... 23 2/ 34

Innehållsförteckning 7.3.1 Knappfunktioner i programmeringsläget... 24 7.3.2 Ställa in program 5... 26 7.3.3 Anpassa program 1 till 4... 27 7.3.4 Ställa in tryckkommandon... 27 7.3.5 Ställa in detektorns känslighet... 28 7.3.6 Ställa in mikrofonen... 29 8 Manövrering via en 230 V-knapp...30 9 Underhåll...30 9.1 Rengöring... 30 9.2 Felavhjälpning... 31 10 Tekniska uppgifter...31 11 Tillbehör...32 12 Avfallshantering...33 13 EG-försäkran om överensstämmelse...33 14 ESYLUX TILLVERKARGARANTI...33 3/ 34

Information om dokumentet 1 Information om dokumentet Denna bruksanvisning innehåller utförlig information om funktionerna hos, idrifttagning och montering av de beskrivna produkterna. Den senaste versionen av dokumentet finns online på www.esylux.com och kan skrivas ut i A4-format. Navigering på bildskärmen Om du läser dokumentet på en bildskärm kan du använda följande funktioner: Länkad innehållsförteckning: Ett musklick på en avsnittsrubrik öppnar tillhörande avsnitt. Lista över bokmärken: Alla avsnitt går att öppna via bokmärkeslistan. Du öppnar normalt bokmärkeslistan i PDF-programvaran via symbolen. Länkade hänvisningar: Du kan gå till det angivna stället genom att klicka på hänvisningen. I många PDF-program framhävs sådana länkar när muspekaren förs över den. Exempelvis så här: Läs igenom bruksanvisningen noggrant och följ alla säkerhetsanvisningar och varningstexter.. 1.1 Tillverkarens adress ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg, Tyskland Internet: www.esylux.com E-post: info@esylux.com 1.2 Produktidentifiering Denna bruksanvisning gäller för följande produkter: Artikelnummer EP10428517 EP10428531 EP10428500 Artikelbeteckning MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH PD-C 180i/16 Touch plus EP10428524 PD-C 180i/16 Touch plus CH Artikelnummer och artikelbeteckning finns på produkternas typskyltar (se avsnitt 3.5). 4/ 34

Information om dokumentet 1.3 Indikeringar i texten För att underlätta läsbarheten av bruksanvisningen visas informationen med olika markeringar. Markeringarna har följande betydelser: markerar en uppmaning till handling markerar följder av en viss handling samt resultatet markerar viktig och praktisk extrainformation Anger hög elektrisk spänning 1.4 Varningsanvisningar Varningsanvisningarna anges i början av varje avsnitt i de fall en farosituation föreligger. Signalorden före har följande betydelser: VARNING! Detta signalord indikerar en fara med hög riskgrad. Att ignorera dessa varningar leder till dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING! Detta signalord indikerar en fara med medelhög riskgrad. Att ignorera dessa varningar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. VAR FÖRSIKTIG! Detta signalord indikerar en fara med låg riskgrad. Att ignorera dessa varningar kan leda till en lindrig eller måttlig personskada. OBS! Det här signalordet varnar för situationer som kan leda till skada på egendom om det ignoreras. 5/ 34

Grundläggande säkerhetsinformation 2 Grundläggande säkerhetsinformation 2.1 Ändamålsenlig användning ESYLUX:s touchväggdetektor är avsedd för användning i utrymmen inomhus. Användning i utrymmen med högre fuktighetsnivå som badrum och källarutrymmen får enbart ske när detektorn kombineras med ESYLUX-kåpan IP 44 (artikelnummer EM10055157). Till den ändamålsenliga användningen hör alla de funktioner som beskrivs i den här bruksanvisningen. Produkten får enbart användas när den är säkrad med en 10 A-ledningsskyddsbrytare. För modellerna PD-C 180i/16 Touch (CH) måste ingång D1/ D2 dessutom säkras med en 2 A-ledningsskyddsbrytare. 2.2 Ansvar och skador Produkten är endast avsedd för ändamålsenlig användning. Den beskrivs i avsnittet med samma namn i denna bruksanvisning. Ändringar, modifieringar eller lackeringar får inte utföras eftersom detta leder till att alla garantier ogiltigförklaras. Vid felaktig användning tar tillverkaren i princip inget ansvar för skador på personer eller egendom. Fackpersonal! 2.3 Säkerhetsföreskrifter Montering och idrifttagning av elektriska enheter med 230 V-spänning får endast utföras av elinstallatörer och behöriga elektriker under iakttagande av nationella föreskrifter. VARNING! Livsfara, risk för elektrisk stöt! ¾¾ Följ alltid de fem säkerhetsreglerna: 1. Koppla från 2. Säkra mot återinkoppling 3. Kontrollera att enheten är spänningsfri 4. Jordning och kortslutning 5. Täck för eller gränsa av intilliggande spänningsförande delar. 6/ 34

Produktbeskrivning 3 Produktbeskrivning 3.1 Inledning ESYLUX-väggdetektorerna i MD-C 180i Touch-/PD-C 180i Touch plus-serien är passiva infraröda detektorer som reagerar på värmekällor som rör sig. De är avsedda för utrymmen inomhus med svagt dagsljus, exempelvis hallar, källare och trapphus. En inbyggd mikrofon kompletterar rörelseregistreringen och gör det möjligt att använda produkten även i vinklade utrymmen. I kombination med ESYLUX-kåpa IP 44 (artikelnummer EM10055157) får väggdetektorn med touchfunktion även användas i badrum och andra utrymmen med högre luftfuktighetsnivå. Detektorerna kan vid detekterad närvaro slå på respektive av anslutna förbrukare via relä. Dessutom tar de förutom närvaron av personer även hänsyn till styrkan på det omgivande ljuset. Närvarodetektor Rörelsedetektor 3.2 Skillnader mellan närvarodetektorer och rörelsedetektorer Väggdetektorerna finns att få som närvarodetektorer (modell PD-C 180i/16 Touch plus och PD-C 180i/16 Touch plus CH) och som rörelsedetektorer (modell MD-C 180i/16 Touch och MD-C 180i/16 Touch CH). Närvarodetektorer lämpar sig bättre för registrering av mindre rörelser, exempelvis hos personer som sitter ned och sysslar med något. Dessutom har närvarodetektorn ytterligare en omkopplingskanal. Den lämpar sig exempelvis för uppvärmnings-, ventilations- och kylningsenheter. Rörelsedetektorn lämpar sig i synnerhet för utrymmen med genomgångstrafik. 3.3 Funktioner och utrustning De viktigaste egenskaperna hos båda modellerna: Väggmonterad rörelsedetektor med 180 bevakningsområde Manövrering via tryckfällt, knappar och infraröd fjärrkontroll Högeffektsrelä med förkontakt av volfram Inbyggd mikrofon för bevakning även av vinklade utrymmen Bevakningsområdet för närvarodetektorn kan utvidgas med hjälp av slavdetektorn i ESYLUX C-serien Förinställda program kan väljas via tryckfältet Parameterinställning via infraröd fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi (finns som tillbehör, artikelnummer EM10425509) Impulsfunktion, exempelvis för styrning av automatisk trappbelysning 7/ 34

Produktbeskrivning 3.4 Bevakningsområde 12 m 16 m Vinkelräta rörelser mot detektorn är optimalt för registrering. Om någon rör sig direkt mot detektorn blir det svårare att registrera rörelsen. Då kan bevakningsområdet minska. Bevakningsområde 180 horisontellt, 60 vertikalt Bevakningsområde 16 m vid monteringshöjd på 1,10 2,20 m. 1,10 m - 2,20 m 6 m 8 m 180 16 m Uppgifterna om räckvidd gäller vid en omgivningstemperatur på ca 20 0 C. Anpassning med linsmask Med hjälp av en linsmask kan bevakningsområdena begränsas. För modellerna PD-C 180i/16 Touch plus CH och MD-C 180i/16 Touch CH medföljer en linsmask. För modell PD-C 180i/16 Touch plus och MD-C 180i/16 Touch finns detektorkåporna som tillbehör, med medföljande linsmasker. Detektorkåporna finns i olika utföranden och passar till detektorer från olika tillverkare. Se avsnitt 11 Tillbehör på sidan 32. 8/ 34

Produktbeskrivning 3.5 Typskyltar 3.5.1 MD-C 180i/16 Touch/MD-C 180i/16 Touch CH AU00961601 GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com 4 3 8 mm 230 V ~ 50-60 Hz 2300 W/10 A (cos φ = 1) 1150 W/5 AX (cos φ = 0,5) L L S S N N 1 2 1 Ledningsskyddsbrytarvärde (ingång) 1 Anslutningsmarkeringar (se kopplingsschemat i avsnitt 4.2.1) 2 Tekniska uppgifter 3 Avisoleringsmått 1 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com MD-C 180i/16 Touch EP10428517 IP40 AU01095600 2 1 Artikelbeteckning 4 Artikelnummer 9/ 34

Produktbeskrivning 3.5.2 PD-C 180i/16 Touch plus/pd-c 180i/16 Touch plus CH AU00961901 GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com 5 4 230 V ~ 50-60 Hz 2300 W/10 A (cos φ = 1) 1150 W/5 AX (cos φ = 0,5) 8 mm L L S S 1 Ledningsskyddsbrytarvärde (brytkontakt D1/D2) 5 Anslutningsmarkeringar (se kopplingsschemat i avsnitt 4.2.2) 6 Ledningsskyddsbrytarvärde (ingång) 7 Avisoleringsmått 8 Tekniska uppgifter D2 2 1 D1 N N 3 2 1 ESYLUX GmbH PD-C 180i/16 Touch plus An der Strusbek 40 EP10428500 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com IP40 AU01095600 2 1 Artikelbeteckning 9 Artikelnummer 10/ 34

Anslutning och montering 4 Anslutning och montering 4.1 Måttbilder Detektor utan medföljande ram PD-C 180i/16 Touch plus/md-c 180i/16 Touch 70 mm 53 mm 23 mm 70 mm 42 mm Detektor med ram PD-C 180i/16 Touch plus CH/MD-C 180i/16 Touch CH 86 mm 55 mm 27 mm 86 mm 45 mm 4.2 Anslutning 4.2.1 MD-C 180i/16 Touch/MD-C 180i/16 Touch CH VARNING! Livsfara, risk för elektrisk stöt! ¾¾ ¾¾ OBS! Gör kabeln spänningsfri. Kontrollera att kabeln är spänningsfri. Produkten måste säkras med en ledningsskyddsbrytare 10 A. 11/ 34

Anslutning och montering Anslutning modell MD-C Anslutningen utförs enligt kopplingsschemat nedan: N N L L S S L N L Fas 230 V växelström Belysning, Knapp Neutralledare Parallellanslutning modell MD-C Parallellanslutning av flera detektorer utförs enligt kopplingsschemat nedan: N N N N L L S S L L S S L N L, Fas 230 V växelström Belysning, Knapp Neutralledare 4.2.2 PD-C 180i/16 Touch plus/pd-c 180i/16 Touch plus CH VARNING! Livsfara, risk för elektrisk stöt! ¾¾ ¾¾ Gör kabeln spänningsfri. Kontrollera att kabeln är spänningsfri. 12/ 34

Anslutning och montering OBS! Produkten måste säkras med en ledningsskyddsbrytare 10 A. Den potentialfria kontakten D1/D2 måste säkras med en ledningsskyddsbrytare 2 A. Anslutning modell PD-C Anslutningen utförs enligt kopplingsschemat nedan: L L S S D2 D1 N N L N L Fas 230 V växelström Belysning, Knapp eller slav Neutralledare Potentialfri kontakt (kanal 2) Anslutning slavdetektorn till modell PD-C Anslutningen till en slavdetektor i ESYLUX C-serien utförs enligt kopplingsschemat nedan: L L S S D2 D1 N N P P Slave N N L L L N L, Fas 230 V växelström Belysning, Knapp eller slav Neutralledare Potentialfri kontakt (kanal 2) Slavutgång 13/ 34

Anslutning och montering 4.3 Montering VARNING! Livsfara, risk för elektrisk stöt! ¾¾ Gör kabeln spänningsfri. ¾¾ Kontrollera att kabeln är spänningsfri. Detektorerna är avsedda för antingen infälld och utanpåliggande montering. 4.3.1 Infälld montering Montering i enkel europeisk infälld dosa (medföljer ej) ¾¾ ¾¾ Anslut detektorn enligt kopplingsschemat (se 4.2 Anslutning ). Skruva fast detektorn ordentligt i den infällda dosan. Rammontering Montera sedan ramen: ¾¾ Skruva fast detektorkåpan ordentligt på ramen i detektorn. 14/ 34

Anslutning och montering 4.3.2 Utanpåliggande montering För utanpåliggande montering behöver du ESYLUX utanpåliggande dosa IP 20/IP 44 (artikelnummer EM10055164). ¾¾ ¾¾ Anslut detektorn enligt kopplingsschemat (se avsnitt 4.2 Anslutning ). Skruva fast detektorn ordentligt i den utanpåliggande dosan. Kanal 1 är sluten, en ansluten lampa är tänd. Modellen PD-C 180i Touch plus: Kanal 2 är öppen. Lampsignaler: Flerstegssekvens mörkblått rött. Avslutas med ljusblått. Rammontering Montera sedan ramen: ¾¾ Skruva fast detektorkåpan ordentligt på ramen vid detektorn. 4.4 Initieringsfas Varje gång spänningen kopplas till startar initieringsfasen. I denna fas laddar detektorn antingen fabriksprogrammet (program 1) eller det senast använda programmet (program 1 5). Efter cirka 30 sekunder är detektorn driftklar. Detektorns beteende vid start med fabriksprogrammet: 15/ 34

Manövrering via tryckfält 5 Manövrering via tryckfält Tryckfältet finns i linskroppens övre del Kort lång Tryckfältet skiljer mellan två beröringar: Kort: Beröring i mellan 0,5 till 3 sekunder Lång: Beröring i över 3 sekunder I princip kan du koppla in detektorn med de här två beröringskommandona och växla mellan driftprogrammen. 5.1 Slå på, slå av, välja program Kort tryckning: på/av Slå på/slå av Med en kort tryckning (0,5 till 3 sekunder) slås detektorn på och av. Undantag: Om du ställer in detektorn på driftprogram 3 kan du koppla in den med en kort tryckning, men inte koppla ur den på samma sätt. Mer information om skillnaderna mellan programmen finns i avsnitt 6. Programval Lång tryckning: Programval Med en längre tryckning (minst tre sekunder) kan du öppna och stänga programvalsläget. I programvalsläget kan du ställa in detektorn på ett annat program. Så här väljer du ett annat program: 1. Vidrör tryckfältet i minst tre sekunder (lång tryckning). Den ljusblå lampan blinkar först snabbt och sedan långsamt. Sedan blinkar den mörkblå lampan en gång. Detektorn är nu i programvalsläget. 2. Vidrör tryckfältet i minst en halv och högst tre sekunder (kort tryckning). Detektorn går nu till nästa program, exempelvis från program tre till program fyra. Den mörkblå lampan blinkar. Antalet blinksignaler visar vilket 16/ 34

Förinställda program program som är aktiverat. Exempel: Om den mörkblå lampan blinkar tre gånger är program 3 för närvarande aktiverat i detektorn. 3. Byt program med ytterligare korta tryckningar tills du har nått önskat program. 4. Gör en lång tryckning för att spara programvalet och avsluta programvalsläget. Detektorn är inställt på önskat program. I programvalsläget växlar enheten till nästa program upp till program 5 med varje knapptryckning. Sedan börjar räkningen uppåt från program 1. Detektorn avslutar programvalsläget automatiskt efter 10 sekunder om ingen trycker på tryckfältet. 6 Förinställda program Detektorn har fem program. Fyra av dessa innehåller inställningar för olika användningsändamål. I det femte programmet kan du göra egna inställningar via fjärrkontrollen. De fyra programmen skiljer sig åt när det gäller följande inställningar: Helautomatik - Halvautomatik Längd på eftergångstiden Kopplingströskel: Detektorn aktiveras när det omgivande ljuset är svagare än det inställda värdet och närvaro detekteras. Detektorn stängs också av när ljusstyrkan når eller överskrider det inställda luxvärdet. Automatiskt läge: I helautomatiskt läge tänds belysningen automatiskt när detektorn känner av närvaro. Vid halvautomatiskt läge måste detektorn aktiveras manuellt så att den startar närvarodetekteringen. Det automatiska läget kan ställas in med fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi (se avsnitt 7). Spärrade tryckkommandon: Ska inte användaren kunna stänga av belysningen manuellt? I program 3 kan detektorn endast kopplas in via kort tryckkommando. Mikrofonen är inaktiverad i alla program. Den kan aktiveras via fjärrkontroll (se avsnitt 7.3.6). 17/ 34

Förinställda program Översikt över programinställningarna: Program 1: Fabriksprogram Fabriksprogram MD-C PD-C Eftergångstid belysning 5 minuter 5 minuter Kopplingströskel belysning 100 lux 500 lux Eftergångstid VVK (kanal 2) ej tillgängligt 30 min. Automatiskt läge helautomatik helautomatik Möjliga tryckkommandon kort: på/av långt: Programval Mikrofon av av kort: på/av långt: Programval Program 2 Program 2 MD-C PD-C Eftergångstid belysning 5 minuter 5 minuter Kopplingströskel belysning 500 lux 500 lux Eftergångstid VVK (kanal 2) ej tillgängligt 30 min. Automatiskt läge helautomatik helautomatik Möjliga tryckkommandon kort: på/av långt: Programval Mikrofon av av kort: på/av långt: Programval Program 3 Program 3 MD-C PD-C Eftergångstid belysning 15 minuter 15 minuter Kopplingströskel belysning 10 lux 10 lux Eftergångstid VVK (kanal 2) ej tillgängligt 30 min. Automatiskt läge helautomatik helautomatik Möjliga tryckkommandon kort: på lång: Programval Mikrofon av av kort: på lång: Programval Program 4 Program 5 Program 4 MD-C PD-C Eftergångstid belysning 5 minuter 5 minuter Kopplingströskel belysning 500 lux 500 lux Eftergångstid VVK (kanal 2) ej tillgängligt 10 min. Automatiskt läge halvautomatik halvautomatik Möjliga tryckkommandon kort: på/av långt: Programval Mikrofon av av Program 5 MD-C PD-C Eftergångstid belysning definieras av användaren kort: på/av långt: Programval definieras av användaren 18/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Program 5 Program 5 MD-C PD-C Kopplingströskel belysning Eftergångstid VVK (kanal 2) Automatiskt läge Möjliga tryckkommandon Mikrofon definieras av användaren ej tillgängligt definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren Om inget av programmen 1 till 4 motsvarar dina behov har du två möjligheter: Du kan programmera program 5 enligt önskemål med hjälp av fjärrkontrollen. Mer information om detta finns i avsnitt 7.3.2. Du kan ändra ett befintligt program via fjärrkontrollsfunktionen. Mer information om detta hittar du i avsnitt 7.3.3. 7 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Med fjärrkontrollen Mobil-PDi/MDi kan du manövrera detektorn ställa in program 5 eller ändra inställningarna i de övriga programmen ange tillåtna tryckkommandon för varje program. Fjärrkontrollen finns som tillbehör (artikelnummer EM10425509). 19/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi 7.1 Översiktlig beskrivning av fjärrkontrollens knappar I följande avsnitt förklaras det hur du styr och programmerar detektorn med hjälp av fjärrkontrollen. Här visas en översikt av knapparnas tilldelning: Knapp Normal drift Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Utvidgat programmeringsläge för program 5 Kanal 1 på/ av Kanal 1: Omkoppling mellan på/av i initeringsfasen Kopplingströskel 10 lux Kopplingströskel 10 lux Avsluta programmeringsläget Starta det enkla programmeringsläget Starta det utvidgade programmeringsläget Aktuellt luxvärde som kopplingströskel Avsluta det utvidgade programmeringsläget Aktuellt luxvärde som kopplingströskel Kopplingströskel 100 lux Kopplingströskel 100 lux Kopplingströskel 250 lux Kopplingströskel 250 lux Kopplingströskel 400 lux Kopplingströskel 400 lux Kopplingströskel 600 lux Kopplingströskel 600 lux Kopplingströskel 800 lux Kopplingströskel 800 lux Kopplingströskel 2 000 lux Omkoppling helautomatik/halvautomatik Lampbekräftelser: Helautomatik: röd lampa blinkar Halvautomatik: blå lampa blinkar Kopplingströskel 2 000 lux Omkoppling helautomatik/halvautomatik Lampbekräftelser: Helautomatik: röd lampa blinkar Halvautomatik: blå lampa blinkar 20/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Knapp Normal drift Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Återställning kanal 1 Testdrift Pulsdrift: Impuls 1 sekund. Pauser genomkopplingsbara efter impuls: 9 (fabriksinställning)/30/60 sek./för kommande funktioner Eftergångstid kanal 1: 1 min. Eftergångstid kanal 1: 2 min. Eftergångstid kanal 1: 5 min. Eftergångstid kanal 1: 10 min. Eftergångstid kanal 1: 15, 30, 45, 60 min. (genomkopplingsbar) Återställning till fabriksinställningarna Ställa in tryckfunktionen (se avsnitt 7.3.4) Pulsdrift kanal 2: Impuls 1 sek., paus 9 sek./ max. detektorkänslighet/ max. mikrofonkänslighet Utvidgat programmeringsläge för program 5 Pulsdrift: Impuls 1 sekund. Pauser genomkopplingsbara efter impuls: 9 (fabriksinställning)/30/60 sek./för kommande funktioner Eftergångstid kanal 1: 1 min. Eftergångstid kanal 1: 2 min. Eftergångstid kanal 1: 5 min. Eftergångstid kanal 1: 10 min. Eftergångstid kanal 1: 15, 30, 45, 60 min. (genomkopplingsbar) Ställa in tryckfunktion (se avsnitt 7.3.4) Pulsdrift kanal 2: Impuls 1 sek., paus 9 sek. Eftergångstid kanal 2: 1 min./ detektorkänslighet 75 %/ mikrofonkänslighet 75 % Eftergångstid kanal 2: 1 min. 21/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Knapp Normal drift Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Eftergångstid kanal 1: 5 min./ detektorkänslighet 50 %/ mikrofonkänslighet 50 % Utvidgat programmeringsläge för program 5 Eftergångstid kanal 2: 5 min. Eftergångstid kanal 2: 15 min./ min. detektorkänslighet/ min. mikrofonkänslighet Eftergångstid kanal 2: 15 min. Eftergångstid kanal 2: 30 min./aktivera inställning av detektorkänslighet (se avsnitt 7.3.5) Eftergångstid kanal 2: 30 min. Eftergångstid kanal 2: 60 min./aktivera inställning av mikrofonkänslighet (se avsnitt 7.3.6) Eftergångstid kanal 2: 60 min. Orienteringsljus 10 %/20 %/ 50 %/max./ av 4-timmarsdrift på/av Lampa på/av 12-timmarsdrift på/av 22/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi 7.2 Manövrera detektorn Du använder följande knappar för att manövrera detektorn: Knapp Funktion Kanal 1 på/av Återställning kanal 1 Testdrift Orienteringsljus: 10 %/20 %/50 %/ max./av 4-timmarsdrift på/av Beskrivning av funktionerna: Kanal 1 på/av: Motsvarar styrning med kort tryckkommando. Med den här knappen åsidosätter du de programmerade inställningarna. Om ingen närvaro längre detekteras av detektorn och den inställda eftergångstiden har löpt ut, återgår detektorn till det inställda programmet. Återställning kanal 1: Med en tryckning på återställningsknappen (Reset) rensar du kommandon som du har använt för att åsidosätta de programmerade inställningarna. Detektorn arbetar sedan åter enligt det inställda programmet. Testdrift: Du kan använda testdriftsläget för att kontrollera bevakningsområdet. När du går omkring i rummet blinkar den mörkblå lampan två gånger varje gång en rörelse registreras. Under testdrift är kanal 1 tillkopplad. Testdriftläget avslutas automatiskt efter fem minuter eller när du trycker på knappen igen. Orienteringsljus: Den vita detektorlampan kan användas som orienteringsbelysning. Orienteringsljuset lyser oberoende av om närvaro har detekterats eller ej. Det aktiveras när det inställda ljusvärdet underskrids. Med den här knappen kan du även ställa in ljusstyrkan på orienteringsljuset. 4-timmarsdrift på/av: Med den här knappen kopplar du in kanal 1 i fyra timmar om den är urkopplad, och vice versa. Detektorn ignorerar ljusstyrka och registrerad närvaro under de här fyra timmarna. När fyra timmar har passerat arbetar detektorn återigen enligt det inställda programmet. 23/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi 7.3 Programmera detektorn Detektorn har ett enkelt och ett utvidgat programmeringsläge. I det enkla programmeringsläget kan du anpassa program 1 till 4 utifrån dina krav. Du kan ångra anpassningarna genom att återställa detektorn till fabriksinställningarna. I det utvidgade programmeringsläget ställer du in program 5. De utförda inställningarna finns kvar även efter en fabriksåterställning. Båda lägena måste aktiveras innan du matar in värdena. I båda lägena ändrar du alltid inställningarna för det aktiva programmet. Inmatade värden sparas omedelbart. Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Så här aktiverar och inaktiverar du det enkla programmeringsläget: 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i programmeringsläget. 2. Tryck på knappen för att avsluta det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan släcks. Detektorn är i normaldrift/livedrift. Om du inte trycker på knappen avslutas det enkla programmeringsläget automatiskt efter fem minuter. Utvidgat programmeringsläge för program 5 Så här aktiverar och inaktiverar du det utvidgade programmeringsläget: 1. Tryck två gånger på knappen för att aktivera det utvidgade programmeringsläget. Den ljusblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i det utvidgade programmeringsläget. 2. Tryck två gånger på knappen för att avsluta det utvidgade programmeringsläget. Den ljusblå lampan släcks. Detektorn är i liveläge. Om du inte trycker på knappen avslutas det utvidgade programmeringsläget automatiskt efter fem minuter. I tabellen nedan visas vilka knappar som används för vilka kommandon i enkelt respektive utvidgat programmeringsläge. 24/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi 7.3.1 Knappfunktioner i programmeringsläget Knapp Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Kanal 1: Omkoppling mellan på/ av i initeringsfasen Kopplingströskel 10 lux Avsluta programmeringsläget Starta det utvidgade programmeringsläget Aktuellt luxvärde som kopplingströskel Kopplingströskel 100 lux Kopplingströskel 250 lux Kopplingströskel 400 lux Kopplingströskel 600 lux Kopplingströskel 800 lux Kopplingströskel 2 000 lux Utvidgat programmeringsläge för program 5 Kopplingströskel 10 lux Avsluta det utvidgade programmeringsläget Aktuellt luxvärde som kopplingströskel Kopplingströskel 100 lux Kopplingströskel 250 lux Kopplingströskel 400 lux Kopplingströskel 600 lux Kopplingströskel 800 lux Kopplingströskel 2 000 lux Omkoppling helautomatik/halvautomatik Lampbekräftelser: Helautomatik: röd lampa blinkar; halvautomatik: blå lampa blinkar Pulsdrift: Impuls 1 sekund. Pauser genomkopplingsbara efter impuls: 9 (fabriksinställning)/30/60 sek./för kommande funktioner Eftergångstid kanal 1: 1 min. Eftergångstid kanal 1: 2 min. Eftergångstid kanal 1: 5 min. Eftergångstid kanal 1: 10 min. Omkoppling helautomatik/ halvautomatik Lampbekräftelser: Helautomatik: röd lampa blinkar; halvautomatik: blå lampa blinkar Pulsdrift: Impuls 1 sekund. Pausen genomkopplingsbar efter impuls: 9 (fabriksinställning)/30/60 sek./för kommande funktioner Eftergångstid kanal 1: 1 min. Eftergångstid kanal 1: 2 min. Eftergångstid kanal 1: 5 min. Eftergångstid kanal 1: 10 min. 25/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Knapp Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Eftergångstid kanal 1: 15, 30, 45, 60 min. (genomkopplingsbar) Återställning till fabriksinställningarna Ställa in tryckfunktionen (se avsnitt 7.3.4) Pulsdrift kanal 2: Impuls 1 sek., paus 9 sek./ max. detektorkänslighet/max. Mikrofonkänslighet Eftergångstid kanal 2: 1 min./ detektorkänslighet 75 %/ mikrofonkänslighet 75 % Eftergångstid kanal 2: 5 min./ detektorkänslighet 50 %/ mikrofonkänslighet 50 % Eftergångstid kanal 2: 15 min./ min. detektorkänslighet/ min. mikrofonkänslighet Eftergångstid kanal 2: 30 min./ Aktivera inställning av detektorkänslighet (se avsnitt 7.3.5) Eftergångstid kanal 2: 60 min./ Aktivera inställning av mikrofonkänslighet (se avsnitt 7.3.6) Utvidgat programmeringsläge för program 5 Eftergångstid kanal 1: 15, 30, 45, 60 min. (genomkopplingsbar) Ställa in tryckfunktionen (se avsnitt 7.3.4) Pulsdrift kanal 2: Impuls 1 sek., paus 9 sek. Eftergångstid kanal 2: 1 min. Eftergångstid kanal 2: 5 min. Eftergångstid kanal 2: 15 min. Eftergångstid kanal 2: 30 min. Eftergångstid kanal 2: 60 min. Lampa på/av 12-timmarsdrift på/av 26/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi 7.3.2 Ställa in program 5 För den här inställningen måste program 5 först aktiveras med hjälp av tryckfältet (se ovan i avsnitt 5.1 Slå på, slå av, välja program ). Så här ställer du in program 5 enligt önskemål: Förutsättning: Program 5 är aktivt. 1. Tryck två gånger på knappen för att aktivera det utvidgade programmeringsläget. Den ljusblå lampan tänds. 2. Ställ in eftergångstid, omkopplingsvärde och övriga parametrar via knappen (se tabellen i avsnitt 7.3.1). 3. Tryck två gånger på knappen för att avsluta det utvidgade programmeringsläget. Program 5 konfigureras på önskat sätt. Inställningarna finns kvar efter strömavbrott och fabriksåterställning. 7.3.3 Anpassa program 1 till 4 Om något av programmen 1 till 4 i stort motsvarar dina krav kan du anpassa det genom att ändra de enskilda inställningarna. För att kunna utföra inställningen måste önskat program först aktiveras med tryckfältet (se ovan 5.1 Slå på, slå av, välja program ). Så här ändrar du inställningarna i något av program 1 till 4: Förutsättning: Det program som du vill anpassa är aktivt. 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. 2. Ställ in eftergångstid, omkopplingsvärde och övriga parametrar via knappen (se tabellen i avsnitt 7.3.1). 3. Tryck på knappen för att avsluta det enkla programmeringsläget. Programmet är konfigurerat på önskat sätt. De inmatade värdena finns kvar efter ett strömavbrott. Du kan 27/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi ångra de inmatade uppgifterna genom att återställa detektorn till fabriksinställningarna eller ange de ursprungliga värdena på nytt i det enkla programmeringsläget. 7.3.4 Ställa in tryckkommandon Du kan förinställa vilka tryckkommandon som är möjliga i ett program. Du kan ställa in följande kommandokombinationer: Kort tryckning: på/av. Lång tryckning: ingen funktion. Kort tryckning: på. Lång tryckning: ingen funktion. Kort tryckning: på/av. Lång tryckning: Programvalsläge. Så här ställer du in tillåtna tryckkommandon: Förutsättning: Det program som du vill anpassa är aktivt. 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i programmeringsläget. 2. Tryck på knappen om du vill aktivera programmering med hjälp av tryckkommandon. Den violetta lampan tänds. 3. Tryck Kort: på/av. Lång: ingen funktion Kort: på. Lång: ingen funktion på knappen så att detektorn kan kopplas på respektive av med en kort tryckning. Det går inte att byta program med en lång tryckning. Lampan lyser med grönt sken. två gånger på knappen så att detektorn enbart kan kopplas in med en kort tryckning och det inte går att byta program med en lång tryckning. Lampan lyser med vitt sken. Kort: på/av. Lång: Programval på knappen så att detektorn kan kopplas in och ur med en kort tryckning och programbyte kan utföras med en lång tryckning. Den violetta lampan släcks en kort stund. 4. Tryck på knappen. Den mörkblå lampan tänds. 5. Tryck på knappen för att avsluta programmeringsläget. De önskade tryckkommandona sparas. 28/ 34

Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi 7.3.5 Ställa in detektorns känslighet Om detektorn kopplar in belysningen även när det inte finns några personer i bevakningsområdet kan det bero på rörliga föremål, exempelvis gardiner vid öppna fönster. I det här fallet kan det hjälpa att minska detektorns känslighet. Om du förändrar detektorns känslighet gäller den nya inställningen för alla program. Så här ställer du in detektorns känslighet: 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i programmeringsläget. 2. Tryck på knappen för att påbörja inställningen av detektorkänsligheten. 3. Tryck på knappen knappen knappen knappen så arbetar detektorn med maximal känslighet. så arbetar detektorn med 75 % känslighet. så arbetar detektorn med 50 % känslighet. så arbetar detektorn med minimal känslighet. 4. Tryck på knappen för att avsluta programmeringsläget. Detektorns känslighet har nu ställts in. 7.3.6 Ställa in mikrofonen Mikrofonen kan komplettera närvarodetekteringen, i synnerhet i vinklade utrymmen. Den är inaktiverad vid leverans. Om du aktiverar mikrofonen aktiveras den i samtliga program. För att belysningen inte ska kopplas in i onödan på grund av ljud från angränsande utrymmen kan du anpassa mikrofonens känslighet. Så här aktiverar du mikrofonen: 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i programmeringsläget. 2. Tryck på knappen för att påbörja inställningen av akustiksensorn. 3. Ställ in ljudkänsligheten. Tryck på knappen för att aktivera akustiksensorn med maximal känslighet. 29/ 34

Manövrering via en 230 V-knapp knappen för att aktivera akustiksensorn med 75 % känslighet. knappen för att aktivera akustiksensorn med 50 % känslighet. knappen för att aktivera akustiksensorn med minimal känslighet. 4. Tryck på knappen för att avsluta programmeringsläget. Mikrofonen är aktiverad med önskad känslighet. Om du vill inaktivera mikrofonen måste du utföra en fabriksåterställning. 8 Manövrering via en 230 V-knapp Slå på/slå av: 1. Tryck på knappen i en sekund. När du har släppt brytaren blinkar den gröna lampan som en bekräftelse. Ljuset tänds om det tidigare var släckt. Ljuset släcks om det tidigare var tänt. 4 t på/av: 1. Tryck på knappen i tre sekunder. Ljuset tänds i fyra timmar och det tidigare var släckt. Ljuset släcks i fyra timmar om det tidigare var tänt. 12 timmar på/av: 1. Tryck på knappen i fem sekunder. Ljuset tänds i tolv timmar och det tidigare var släckt. Ljuset släcks i tolv timmar om det tidigare var tänt. Det inställda belysningstillståndet behålls så länge detektorn detekterar en närvaro respektive så länge den inställda eftergångstiden är aktiv. Sedan arbetar detektorn i enlighet med det inställda programmet. 30/ 34

Underhåll 9 Underhåll Detektorn innehåller inga komponenter som kräver underhåll. Endast hela enheten får bytas ut. 9.1 Rengöring OBSERVERA! Produkten kan skadas av felaktigt rengöringsmedel! ¾¾ Använd enbart en luddfri, torr eller endast med vatten fuktad trasa. 9.2 Felavhjälpning Felavhjälpning Fel Orsak/åtgärd Belysningen är släckt. Omgivningsljuset är starkare än det förinställda omkopplingsvärdet. Belysningen har frånkopplats manuellt. Eftergångstiden har ställts in på för kort tid. Belysningen förblir släckt i mörker trots närvaro. Belysningen släcks inte resp. belysningen tänds spontant vid frånvaro. Detektorn reagerar inte. Omgivningsljuset är starkare än det förinställda omkopplingsvärdet. Belysningen har frånkopplats manuellt. Detektorns känslighet är för låg (se avsnitt 7.3.5) Eftergångstiden har ännu inte löpt ut. I bevakningsområdet finns rörliga föremål som gardiner vid öppna fönster, djur eller växter. Det finns värmefelkällor i bevakningsområdet, t.ex. uppvärmning eller ventilation. Mikrofonen är aktiverad med för hög känslighet. Ingen strömförsörjning; kontrollera nätspänningen. 31/ 34

Tekniska uppgifter 10 Tekniska uppgifter Nätspänning Effektförbrukning Mått (bredd höjd djup) Inbyggnadsmått Vikt Monteringssätt 230 V ~/50 Hz ca 0,3 W 70 70 53 mm Monteringsdjup 23 mm Monteringshål Ø 68 mm 0,063 kg Väggmontering Rekommenderad monteringshöjd 1,1 2,2 m Bevakningsområde 180 vertikalt, 60 horisontellt Räckvidd ca 16 m vid en monteringshöjd på mellan 1,1 och 2,2 m Kapslingsklass Skyddsklass Anslutningsklämma 1,5 mm 2 Kanal 1 Kanal 1 bryteffekt Kanal 2 Kanal 2 kontakt Knappingång Material i höljet Inställning IP 40 (IP44 i kombination med kåpa IP 44) II Belysning 230 V/50 Hz, 2 300 W/10 A (cos. pi = 1), 1 150 VA/5 A (cos. pi = 0,5) Enbart modellerna PD-C 180/16 Touch plus/ Touch Plus CH. NO-kontakt, potentialfri ja UV-stabiliserat polykarbonat Elektroniskt via infraröd fjärrkontroll Tillåten omgivningstemperatur 0 40 C Relativ luftfuktighet 5 93 %, icke kondenserande Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående meddelande. 11 Tillbehör Beteckning Kåpa IP 20 vit Kåpa IP 20 signalvit Kåpa IP 20 krämvit Artikelnummer EM10055102 EM10055119 EM10055126 32/ 34

Avfallshantering Beteckning Kåpa IP 20 antracit Kåpa IP 20 rostfritt stål-look Kåpa IP 44 vit Kåpa IP 20-SKK vit Kåpa IP 20-SKJ vit Kåpa IP 20-EXX vit Kåpa IP20-BS1 polar Kåpa IP20-BS1 vit Kåpa IP20-BM2 polar Kåpa IP20-BM2 vit Kåpa IP20-BJSI vit Kåpa IP20-BJSI kräm Kåpa IP20-G55 vit Kåpa IP20-G55 kräm Utanpåliggande dosa IP 20/IP 44 vit Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi PD-C360/8 Slav vit PD-C360/24 Slav vit Artikelnummer EM10055133 EM10055140 EM10055157 EM10055270 EM10055287 EM10055294 EP10427107 EP10427114 EP10427121 EP10427138 EP10427145 EP10427152 EP10427169 EP10427176 EM10055164 EM10425509 EP10055379 EP10055386 12 Avfallshantering Ägare till gamla apparater är enligt lag skyldiga att avfallshantera apparaterna på ett korrekt och föreskrivet sätt. Information får du från din stads- eller kommunalförvaltning. Överensstämmelseförsäkran 13 EG-försäkran om överensstämmelse De produkter 1.2 Produktidentifiering på sidan 4 som anges nedan motsvarar följande riktlinjer: EMC 2004/108/EG RoHS 2011/65/EU LVD 2006/95/EG 33/ 34

ESYLUX TILLVERKARGARANTI 14 ESYLUX TILLVERKARGARANTI ESYLUX-produkterna är provade enligt gällande föreskrifter och tillverkade med största omsorg. Garantigivaren ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (för Tyskland) resp. motsvarande ESYLUX-distributör i ditt land (en fullständig översikt finns på www.esylux.com) lämnar tre års garanti för tillverknings- och materialfel på ESYLUX-enheter, räknat från tillverkningsdatumet. Denna garanti gäller oberoende av dina lagstadgade rättigheter gentemot försäljaren av enheten. Garantin omfattar inte normalt slitage, förändringar/störningar till följd av påverkan från omgivningen eller transportskador, ej heller skador som uppstår på grund av att bruksanvisningen och underhållsanvisningarna inte följts och/eller på grund av felaktig installation. Medföljande batterier, ljuskällor och laddningsbara batterier omfattas inte av garantin. För att garantin ska gälla måste enheten omedelbart efter att fel/brister konstaterats sändas i oförändrat skick tillsammans med kassakvitto och en kort, skriftlig felbeskrivning i en skyddande förpackning med tillräcklig frankering till garantigivaren. Vid rättmätiga garantianspråk står det garantigivaren fritt att inom rimlig tid antingen reparera eller byta ut enheten. Ytterligare anspråk omfattas inte av garantin. Garantigivaren ansvarar i synnerhet inte för skador som uppstår på grund av en defekt enhet. Om garantianspråket är obefogat (exempelvis inkommer efter garantitidens utgång eller om anspråket rör problem som inte omfattas av garantin) kan garantigivaren försöka reparera enheten åt dig till en låg kostnad. 34/ 34