Manövreringsventil med ZK-radialstegsdysa ZK 210 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818544-00
Innehåll Viktig information Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisningar... 3 Information om risker... 4 Klassificering enligt artikel 9 i direktivet om tryckbärande anordningar...4 Sida Kommentarer Leveransomfång... 5 Systembeskrivning... 5 Funktion... 6, 7 Tekniska data... 8 Gränser för användningen... 8 Material... 9 Korrosionsbeständighet...9 Nominell vidd... 9 Anslutningar... 9 Manövrering... 9 Genomflödesdiagram... 10 K vs -värden och data till drifturvalet... 10 Betjäning Montering... 11, 12 Idrifttagning... 12 Drift... 13 Underhåll... 13, 14 Iordningställande Reparation... 15 Reservdelar... 15 2
Viktig information Ändamålsenlig användning Manövreringsventilen ur serien ZK 210 är uteslutande avsedd för avspärrning och/eller reglering av fluidströmmar av vatten, vattenånga eller kondensat av vattenånga. Användningen är endast tillåten inom de angivna tryck- och temperaturgränserna och under beaktande av kemiska och korrosiva inflytanden på tryckenheten. Före installation och drift måste armaturens beständighet mot medier enligt användningsvillkoren kontrolleras. Ventilhuset får endast öppnas och / eller ändringar av konstruktionen får endast genomföras efter tillverkarens skriftliga godkännande. Varje användning därutöver gäller inte som ändamålsenlig. För den härav uppkommande risker står användaren ensam. Tillverkaren är uttryckligen inte ansvarig för följdskador. Säkerhetsanvisningar Manövreringsventilen ZK 210 får endast installeras, demonteras, tas i drift, betjänas och underhållas av kvalificerad sakkunnig personal. Kvalificerad sakkunnig personal är personer, som är förtrogna med produktens montering, demontering, idrifttagning, drift och underhåll och som förfogar över de kvalifikationer som motsvarar deras arbetsområde, som till exempel: Utbildning som fackman Utbildning eller undervisning beträffande tillämpning av säkerhetsutbildning enligt säkerhetsteknikens standard. Utbildning eller undervisning inom Första Hjälpen och föreskrifterna beträffande åtgärder för att förebygga olycksfall. För montering, demontering, idrifttagning, drift och underhåll måste varje person, som arbetar med manövreringsventilen, ha läst och förstått den kompletta bruksanvisningen. Dessutom måste det finnas klart och tydligt definierade och tillämpliga ansvarsområden. Därutöver ska tillverkarens dokumentation beträffande drivanordningar och särskilt säkerhetsanvisningarna beaktas. Till tillämpningen av föreskrifter och hänvisningar i denna bruksanvisning för montering, demontering, idrifttagning, drift och underhåll hör den ändamålsenliga användningen av manövreringsventilen ZK 210. Entreprenören ska se till att manövreringsventilen ZK 210 endast används i klanderfritt tillstånd. Varje arbetssätt som påverkar säkerheten negativt ska uteslutas. 3
Viktiga hänvisningar Information om risker Fara Vid osakkunnig eller inte ändamålsenlig användning av icke kvalificerad personal kan manövreringsventilen orsaka faror för användarens och tredje persons hälsa och liv. Manövreringsventilen ZK 210 står under tryck, när den är i drift! I detta tillstånd får inga skruvar eller muttrar lossas. Het vatten eller ånga kan strömma ut och leda till svåra brännskador på hela kroppen. Armaturen kan under drift vara het. Vidrörandet av armaturen i drifttillstånd kan orsaka svåra brännskador. Bär handskar vid betjäning av rattar. Alla monterings- och demonteringsarbeten ska endast genomföras i tryckfritt och nedkylt tillstånd. Härvid måste ledningarna före och bakom ventilen vara kopplade tryckfritt, och armaturen ska vara tillräckligt nedkyld. Det ska säkerställas att det är uteslutet att den tryckfritt kopplade systemdelen under arbetets gång sätts i drift. De härför nödvändiga avspärrningsarmaturerna ska säkras och märkas var för sig. Dessutom måste säkerställas att armaturens drivanordningar inte är anslutna. Förbindelsen till energiförsörjningen (elektrisk, pneumatisk, hydraulisk) ska brytas och säkras mot oavsiktlig idrifttagning. En eller flera varningsskyltar som t.ex. med texten FÅR INTE INKOPPLAS ska tydligt placeras på varje manöverelement. Klassificering enligt artikel 9 i direktivet om tryckbärande anordningar gasformigt flytande Fluidgrupp 1 2 1 2 Användning Nej Ja Nej Ja Kategori Undantag motsv. art. 3.3 I II IV (Säkerhetsanordning) Anslutningens nominella vidd DN 25 32 100 125 --- CE-märkning Nej Ja Ja --- Manövreringsventilen får uteslutande användas enligt den ovannämnda klassificeringen enl. artikel 9 i direktivet om tryckbärande anordningar. Varje användning därutöver betraktas som icke lämplig användning. 4
Kommentarer Leveransomfång Manövreringsventil ZK 210 motsvarande beställning med eller utan påmonterad drivanordning inkl. bruksanvisning Manövreringsventilens bruksanvisning Detaljlista med ritning Överensstämmelseintyg f.o.m. DN 32 motsvarande klassificering i direktivet om tryckbärande anordningar Intyg enl. beställning med separat försändelse Systembeskrivning Manövreringsventilen ZK 210 ska jämna ut höga tryckdifferenser. Den används framför allt i industri- och kraftverksanläggningar, i vilka det krävs hög slitstyrka och enkelt underhåll. Armaturen består av ett ventilhus, en påbyggnad som är anpassad till olika drivanordningar och en som regleringsorgan i ventilhuset integrerad ZK-radialstegsdysa med ventilkägla. Husen utförs, helt efter behov, i rakt genomlopp (ZK 210-D/..) eller som vinkelvariant (ZK 210-E/..). Manövreringsventilen kan manövreras med hjälp av olika drivanordningar, som t.ex. elektriska rotationsdrivanordningar, pneumatiska drivanordningar, hävarmsdrivanordningar eller via ratt. Extra utrustning är t.ex. provtagningsventiler, spärrmedelsanslutning och självefterspännande tätningshylsor. Vid ändrade driftsvillkor av anläggningen låter sig manövreringsventilerna anpassas genom förvridning av ZK-radialstegsdysans hylssats, utan demontering av ventilen, till de nya villkoren beträffande Kvs-värdet och markeringslinjen. Manövreringsventil ZK 210-D/14 DN 25 med ratt Manövreringsventil ZK 210-E/14 DN 80 med elektriska rotationsdrivanordning 5
Kommentarer Funktion Varje manövreringsventil är utrustad med en ZK-radialstegsdysa. Detta är ett system av flera hylsor som är i fästade i varandra, i vilka det finns radiala borrningar. Genom hylsornas förvridning skjuts borrningarna mot varandra och blir härigenom ett flertal parallellt kopplade strypställen med däremellan liggande virvelkamrar (avspänningskamrar). Genomströmningen genom ZK-radialstegsdysan bestäms av ventilkäglan. Beroende på sin position ger denna de enstaka borrningarna delvis eller fullständigt fritt flöde och åstadkommer därmed olika genomflödesmängder. Genom denna konstruktion nedbryts tryckfallet stegvist och genomflödesmediet delas upp i många delströmmar. Detta leder till hög slitstyrka och en sänkning av ljudnivån. På ventilkäglan sitter ett från reglerkant avskilt från tätningsytan. Denna stänger före ventilkäglan fullständiga kontakt på sätesringen hylssatsens borrningar. Härigenom förslits inte sätesytorna. Genom den flertal stegvisa avspänningen i virvelkamrarna reduceras tryckfallet inom sätets område till ett minimum. Manövreringsventil ZK 210 radialstegsdysan 3-steg, p max 100 bar 6
Kommentarer Funktion För differens tryck upptill 180 bar används en dysa med varierande antal steg. För storlek DN 25 är det en 4 stegs dysa, för DN 50 och DN 80 krävs att trycket reduceras i 5 steg. I och med det ändrar sig K vs värdet samt ventilens slaglängd, se datablad ZK 210. Kägla Juster spår Styrkant Hylssatsens borrningar, avbildade utan vridning ar hylsorna. Genomflödesrichtning Säte Skyddshylsa Manövreringsventil ZK 210 DN 50 radialstegsdysan 5-steg, p max 180 bar 7
Kommentarer Tekniska data OBS! Manövreringsventilens ZK 210 tekniska data finns på typskylten! Ventilposition Typskyltritning Typskyltuppgifter Ventilslag [mm] Typ med husets nominella vidd Gestra-serienummer Anslutningens nominella vidd [DN] Nominellt tryck [bar] Användningsgräns temperatur [ C] 1 ) Användningsgräns nominellt tryck [bar ü] 1 ) K vs -värde, karakteristik kurva 1 ) Står inget nominellt tryck på typskylten, nämns användningsgränserna för de maximalt tillåtna tryckvärden med motsvarande temperaturer. Exempel: C 300 550 bar g 250 54 2 ) Differenstryckvärdet motsvarar trycket före ventilen minus trycket bakom ventilen. Typskyltuppgifternas omfattning och utförande sker enligt EN 19. Gränser för användningen OBS! I bruksanvisningen beskrivs standardgränserna för användningen. Möjliga avvikelser finns på manövreringsventilens typskylt. Driftstryck PMA [bar g] 250 217 54 Ingångstemperatur TMA [ C] 300 450 550 Max. tillåtet differenstryck PMX [bar] 3-steg 100 4-/5-steg 180 8
Kommentarer Material OBS! I bruksanvisningen beskrivs standardmaterial. Möjliga avvikelser står i bifogad detaljlista. Hus 13 CrMo 4 4 (1.7335) Ventilsäte X 90 CrMoV 18 härdat (1.4112) 3-steg X 35 CrMo 17 härdat (1.4122) 4-/5-steg. Kägla och spindel X 35 CrMo 17 (1.4122) Korrosionsbeständighet Vid ändamålsenlig användning påverkas säkerhet inte negativt genom korrosion. Nominell vidd Manövreringsventilen ZK 210 levereras med de nominella vidderna DN 25, DN 50 och DN 80. Andra anslutningsstorlekar är möjliga som specialutföranden. För att fastlägga den nominella vidden är manövreringsventilens nominella vidd på typskylten, för anslutningen av betydelse. Anslutningar Som standard levereras manövreringsventilen ZK 210 med svetsändar. Den kan även levereras valfritt med svetsmuffar eller flänsar. Manövrering Manövreringsventilen ZK 210 lämpar sig för följande drivanordningar: ZK 210-../01 handmanövrering, kan inte byggas om för elektriska rotationsdrivanordningar (endast DN 25 till DN 50, annars ZK 210-../14 med ratt) ZK 210-../13 elektrisk linjär drivanordning ZK 210-../14 utförande med kontakthylsa form B1, DIN EN ISO 5210 för valfri upptagning av en elektrisk rotationsdrivanordning eller en ratt ZK 210-../20 pneumatisk membrandrivanordning ZK 210-../40 hydraulikcylinder 9
Kommentarer Genomflödesdiagram Inloppstryck [m 3 /h] Inloppstryck [m 3 /h] Genomflöde [bar] Genomflöde [bar] Kalvatten Hetvatten t s 5 K Diagrammen visar de maximala genomflödesmängder av kallt och hett vatten vid yttersta regleringsposition med linjär karakteristik kurva och största K vs -värde. K vs -värden och data för urvalet av drivanordningen DN Spridar *) OBS! I bruksanvisningen beskrivs standardvärden. Möjliga avvikelser framgår av manövreringsventilens typskylt. Karakteristik K vs [m 3 /h] Ventilslag [mm] Rot./ slag max. tillåtet stängnings- /öppningsmom. [Nm] Drivanordningsform, Drivanordningsstorlek DIN ISO 5210 25 3-steg linjär 0,8 1,5 2,3 18 3,6 20/20 F10 - B1 25 3-steg lik procentig 0,8 1,5 2,3 18 3,6 20/20 F10 - B1 25 4-steg linjär 0,5 13 2,6 20/20 F10 - B1 50 3-steg linjär 3,3 6,5 10 35 7 30/60 F10 - B1 50 3-steg lik procentig 3 6 9 35 7 30/60 F10 - B1 50 5-steg linjär 2 23 4,6 30/60 F10 - B1 80 3-steg linjär 9,5 18 28 50 10 80/120 F10 - B1 80 3-steg lik procentig 8,5 18 25 50 10 80/120 F10 - B1 80 5-steg linjär 5 35 7 80/120 F14 - B1 *) 3-steg: p max = 100 bar (standard), 4-/5-steg: p max = 180 bar 10
Betjäning Montering Det rekommenderas eftertryckligen att alla monteringsarbeten utförs av kvalificerad sakkunnig personal med hjälp av denna monteringsinstruktion. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som uppstår på grund av osakkunnig montering. Drivanordningstillverkarnas monteringsanvisningar måste beaktas. Vid installation måste beaktas att monteringsutrymmet kring ventilen erbjuder tillräcklig plats för montering, demontering, drift och underhåll. Det ska kontrolleras, om armaturens vikt måste kompenseras genom ytterligare åtgärder. Vid montering med horisontell ventilspindel och pneumatisk drivanordning ska drivanordningens vikt tas upp separat. För monteringen väljs lyftanordningar, som är dimensionerade för motsvarande vikter. Om manövreringsventilerna ska lyftas, skall detta ske vid huset och / eller vid armaturens insättningsställe. Härvid får drivanordning, tätningshylsa och smörjningsanordning inte skadas. Manövreringsventilen ZK 210 svetsas mot existerande anslutningar och direkt i rörledningen eller monteras mellan flänsar. Vid svetsförbindelser ska det tas hänsyn till föreskrifterna enligt lag och driftvillkoren för svetsförbindelser. Svetsställena ska rengöras före svetsning. OBS! Armaturen svetsas in i monterat tillstånd. En nödvändig värmebehandling av svetssömmarna kan också ske i monterat tillstånd. Härvid ska beaktas att värmepåverkan inskränker sig till svetssömmarna. Efter insvetsningen rekommenderas att armaturen spolas när den är fullt öppen. Eventuella caustikspolningar ska genomföras uttryckligen endast efter tillverkarens medgivande. Vid flänsförbindelser ska tätningarnas exakta positionering mellan flänsarna beaktas. Tätningsytorna ska rengöras före monteringen. Före manövreringsventilens montering ska samtliga transportförpackningar och anslutningsskydden tas bort. 11
Betjäning Montering OBS! Beakta genomflödesriktningen. Den är markerad med en pil på huset. Grundläggande är monteringspositionen valfri. Manövreringsventilens normala monteringsposition är sett i genomflödesriktningen vågrät. Spindelpositionen är lodrät och tätningshylsans läge visar uppåt. Vid vinkelventil sker genomströmning normalt via käglan. Vid apparater med inställningsmanöverdon ska tillverkarens föreskrifter beträffande montering beaktas. Idrifttagning Idrifttagning av manövreringsventilen sker vid den första idrifttagningen och efter reparationer. Idrifttagningen får endast genomföras av kvalificerad sakkunnig personal, som har genomläst och förstått bruksanvisningen. För inställningsmanöverdon måste ytterligare tillverkningsunderlag beaktas. Före idrifttagning ska kontrolleras att alla infästningar har blivit fast åtdragna. Idrifttagningen kräver inga ytterligare arbeten på armaturen. Manövreringsventilen levereras, om inte annat överenskommits, i stängt tillstånd. Käglan slaglängd står på typskylten. Vid idrifttagning ska alla förbindelser och tätningar på armaturen kontrolleras avseende otätheter. Alla otätheter ska elimineras omgående. Detta sker på flänsförbindelser genom att dra åt muttrarna eller på armaturen, i förekommande fall, genom att dra åt tätningshylsan. Hos ledningar med högre temperaturer borde armaturen inte utsättas för dessa höga temperaturer direkt. Långsam uppvärmning rekommenderas. 12
Betjäning Drift Idrifttagningen får endast genomföras av kvalificerad sakkunnig personal, som har genomläst och förstått bruksanvisningen. Ytterligare bruksanvisningar från drivanordningarnas tillverkare måste beaktas. Risker Under driften står manövreringsventilen ZK 210 under tryck. Lossas flänsförbindelser, låsskruvar eller tätningshylsa i detta tillstånd, strömmar hett vatten eller ånga ut. Det finns risk för svåra brännskador över hela kroppen. Detta kan innebära fara för användarens eller tredje persons hälsa och liv! Armaturen är het under drift. Vid vidrörande av armaturen i drifttillståndet är det risk för svåra brännskador. Bär handskar i samband med hantering av rattar. Under driften rör sig spindeln. Varje beröring av manövreringsventilens mobila delar och drivanordningen ska uttryckligen undvikas. Klämfara för händer! Underhåll Manövreringsventilen ZK 210 får endast underhållas av kvalificerad sakkunnig personal. Kvalificerad sakkunnig personal är personer, som inom ramen för sina arbetsuppgifter förfogar över de nödvändiga kvalifikationerna och är förtrogna med produkten. Ytterligare underlag från drivanordningarnas tillverkare måste beaktas. Risker Under drift rör sig spindeln. Varje vidrörande av manövreringsventilens mobila delar och drivanordningen ska uttryckligen undvikas. Klämfara för händer! 13
Betjäning Underhåll Följande underhåll ska utföras: Underhållssätt Tidsintervall Arbeten Inspektion kvartalsvis Kontroll av tätningshylsa avseende otätheter 1 ) genom visuell besiktning Inspektion kvartalsvis Anslutningar, hustätning, ventilspindel och gängspindel ska genom besiktning kontrolleras avseende förslitning, renhet och täthet. Inspektion kvartalsvis Kontroll av sätes täthet Inspektion årligen Kontrollera ventil-drivanordningens fixeringsskruvar så att de sitter fast; dra åt vid behov. Smörjning kvartalsvis Smörj spindellager med litiumtvålat fett med penetrationssteg 2 med MoS 2 -tillsats 2 ). Inspektion vart tredje år Sakkunnig personal från Gestra ska kontrollera inre delarna och gängspindel avseende skador. 1 ) Att montera / byta tätningshylsringar får endast ske när armaturen inte står under tryck. Beakta särskilt de i kapitlet Viktiga hänvisningar nämnda hänvisningarna gällande säkerhet och faror/risker. OBS! Endast sakkunnig personal från Gestra får öppna huset. 2 ) Tillverkaren rekommenderar följande smörjämnen: Shell Retinax AM med MoS 2 DEA Glissando MEP 2 14
Iordningställande Reparation Reparationsarbeten på manövreringsventilen ZK 210 får endast utföras av Gestras sakkunniga personal. Att öppna ventilhuset och genomföra förändringar på konstruktionen gäller inte som åndamålsenliga. För uppkommande risker svarar användaren ensam. Tillverkaren är inte ansvarig för skador. För underhåll och reparationer får endast originalreservdelar från Gestra användas. Reservdelar Till varje manövreringsventil ZK 210 bifogas av tillverkaren en separat detaljlista med därtill hörande totalritning. Vid beställning av reservdelar ska de nödvändiga detaljnumren hämtas ur denna lista. Reservdelar kan även beställas genom att ange Gestras serienummer på typskylten. 15
Gestras återförsäljare världen över finns förtecknade på: www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com Web www.gestra.de 818544-00/305c 2002 GESTRA AG Bremen