VistaScan Mini View. Monterings- och bruksanvisning L V005

Relevanta dokument
CR 7 Plus. Monterings- och bruksanvisning / V003

CR 35 VETwin. Monterings- och bruksanvisning / V003

VistaScan Perio Plus. Monterings och bruksanvisning /30 * /30* 2010/01/13

Monterings- och bruksanvisning VistaScan Perio VistaScan Perio Net

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni

DL 26 NDT. Manual /31

RU 24 NDT. Manual /31

VistaScan Mini liten men naggande god

Manual * /31* /31 MADE IN GERMANY

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Bruksanvisning Elevate Art. nr

VistaIntra DC. Monterings- och bruksanvisning L V017

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Centronic EasyControl EC545-II

Manual * /31* /31. Made in Germany.

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Kabellös laddningsplatta

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Öronmärkesscanner UHF eller LF

VATTENKOKARE WK-2015SC

Centronic SensorControl SC811

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

OW 480 VOLT 351/451/551

Centronic VarioControl VC421

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

PXM40. Pekskärm 10,1" DESIGO. för användning med webbgränssnitt PXG3.W100

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

S 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Bruksanvisning GSM ON / OFF

Centronic SensorControl SC561

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Manuell SMARTCD.G

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

GIVETVIS. SKA DU HA INTERNET I DIN LÄGENHET! En guide till hur du installerar internet i ditt nya hem.

GIVETVIS. SKA DU HA INTERNET I DIN LÄGENHET! En guide till hur du installerar internet i ditt nya hem.

Monterings- och bruksanvisning VistaCam Digital

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

För att bevara produkten i detta skick och för säker användning måste du som användare följa bruksanvisningen!

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

Användarmanual och bruksanvisning

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

WESTINT BETALTERMINAL SNABBSTART

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Hopfällbar solcells-laddare

Compressor Cooler Pro

Installations- och bruksanvisningar

Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag

ModbusInterface. Installationsguide

Studsmatta 512x305 cm

Centronic SunWindControl SWC510

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK DÜRR VISTASCAN

Welch Allyn, Inc State Street Road Skaneateles Falls, NY USA

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

SkeKraft Bredband Installationsguide

Teknisk manual Rörelsevakt

Infrasmart IHS20W/B/S24

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12

Adventus Brukarmanual

Installationsanvisning för Access Direct Bredbands Adapter - Till kortterminalen Thales Artema Desk

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet.

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Installations- och användningsanvisningar

POL871.71/STD POL871.72/STD. Manöverpanel HMI-TM. Climatix. för användning med Climatix 600- och Climatix 400-processenheter

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Snabbguide Onepix SVENSK

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Installations- och användningsanvisningar

Trädgårdsuttag med markspett

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV

1. Inkoppling till bredbandsnätet

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Copyright GordionInfomakers 1

Centronic MemoControl MC441-II

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Transkript:

VistaScan Mini View Monterings- och bruksanvisning 2142100002L06 1802V005

Innehåll Viktig information 1 Om detta dokument 3 1.1 Varningar och symboler 3 1.2 Upphovsrätt 3 2 Säkerhet 4 2.1 Användningssyfte 4 2.2 Ändamålsenlig användning 4 2.3 Ej ändamålsenlig användning 4 2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar 4 2.5 Fackpersonal 4 2.6 Skydd mot elektrisk ström 5 2.7 Använd endast originaldelar 5 2.8 Transport 5 2.9 Avfallshantering 5 Produktbeskrivning 3 Översikt 6 3.1 Leveransinnehåll 7 3.2 Tillbehör 7 3.3 Specialtillbehör 8 3.4 Förbrukningsmaterial 8 3.5 Slit- och reservdelar 8 4 Tekniska data 9 4.1 Scanner för bildplattor 9 4.2 Bildplatta 11 4.3 Skyddsfodral 11 4.4 Typskylt 12 4.5 Försäkran om överensstämmelse 12 5 Funktion 12 5.1 Scanner för bildplattor 12 5.2 Bildplatta 13 5.3 Skyddsfodral 14 5.4 Inmatningspenna 14 5.5 Skyddshuv 14 5.6 Förvaringsbox 14 5.7 Bitskydd (tillval) 14 Montering 6 Förutsättningar 15 6.1 Installationsutrymme 15 6.2 Systemkrav 15 6.3 Skärm 15 7 Anslutning 15 7.1 Bära apparaten 15 7.2 Installera apparaten 15 7.3 Dra av pekskärmens skyddsfolie 16 7.4 Sätta fast inmatningspennan 16 7.5 Kontrollera minneskort 16 7.6 Elanslutning 17 7.7 Ansluta apparaten till nätverk 17 8 Idrifttagande 18 8.1 Installera och konfigurera en apparat 18 8.2 Ställa in röntgenapparater 21 8.3 Kontroller vid idrifttagning 22 Användning 9 Använda pekskärm 23 9.1 Navigera 23 9.2 Använda menyn 23 9.3 Mata in text i fält 23 9.4 Hämta meddelanden på pekskärmen 24 10 Använda bildplattor på korrekt sätt 24 11 Handhavande 25 11.1 Röntgen 25 11.2 Läsa av bilddata via dator 27 11.3 Läs av bilddata via pekskärmen på apparaten 28 11.4 Radera bildplatta 30 11.5 Stäng av apparaten 30 12 Rengöring och desinfektion 31 12.1 Scanner för bildplattor 31 12.2 Skyddsfodral 32 12.3 Bildplatta 32 12.4 Inmatningspenna 32 13 Underhåll 33 13.1 Rekommenderad underhållsplan 33 2142100002L06 1802V005 1

Innehåll Felsökning 14 Tips för användare och tekniker 34 14.1 Defekt röntgenbild 34 14.2 Fel i mjukvaran 38 14.3 Fel på apparaten 39 14.4 Felmeddelanden på pekskärmen 40 Bilaga 15 Menystruktur Inställningar 42 16 Scantider 44 17 Filstorlekar (okomprimerade) 45 18 Information om EMC enligt EN 60601-1-2 46 18.1 Allmänna anvisningar 46 18.2 Förkortningar 46 18.3 Riktlinjer och tillverkarförklaring 46 2 2142100002L06 1802V005

Viktig information 1 Om detta dokument Denna monterings- och bruksanvisning hör till produkten. Om anvisningarna och informationen i denna monterings- och bruksanvisning inte beaktas gäller inte garantin. Dürr Dental ansvarar inte heller för säker drift och att produkten fungerar säkert. 1.1 Varningar och symboler Varningar Varningarna i detta dokument pekar på risker som kan medföra person- eller sakskador. De är markerade med följande varningssymboler: Allmän varningssymbol Varning för farlig elektrisk spänning Varning för laserstrålar Varningarna är uppbyggda enligt följande: SIGNALORD Beskrivning av typ av och källa till risken Här anges vad som kan inträffa om varningsinformationen ej beaktas iibeakta dessa åtgärder för att undvika risken. De olika signalorden representerar fyra risknivåer: FARA Omedelbar risk för allvarliga personskador eller dödsfall VARNING Potentiell risk för allvarliga personskador eller dödsfall OBSERVERA Risk för lättare personskador OBS! Risk för omfattande sakskador Andra symboler Dessa symboler används i dokumentet och på eller i apparaten: Information, t.ex. särskilda uppgifter beträffande ekonomisk användning av apparaten. Beakta tillhörande handlingar. Använd handskydd. Gör apparaten spänningsfri (dra t. ex. ut nätstickproppen). CE-märkning Tillverkare Avfallshantera korrekt enligt EU-direktiv 2012/19/EG - WEEE. Får inte återanvändas Beställningsnummer Serienummer 1.2 Upphovsrätt Alla angivna kopplingar, metoder, namn, datorprogram och apparater är upphovsrättsligt skyddade. Monterings- och bruksanvisningen får inte kopieras, inte ens i utdrag, utan skriftligt tillstånd från Dürr Dental. 2142100002L06 1802V005 3

Viktig information 2 Säkerhet Dürr Dental har konstruerat produkten så att den är mycket säker vid ändamålsenlig användning. Trots detta kan risker kvarstå. Observera därför följande hänvisningar. 2.1 Användningssyfte VistaScan Mini View Apparaten är endast avsedd för optisk avläsning och bearbetning av en bildplattas bilddata inom det odontologiska området. Skyddsfodral Skyddsfodralet har till uppgift att skydda bildplattan mot ljus. Bitskydd Bitskyddet har till uppgift att skydda bildplattan mot mekaniska skador. 2.2 Ändamålsenlig användning VistaScan Mini Endast tillbehör och specialtillbehör som specificeras eller har godkänts av Dürr Dental får användas med enheten. Använd endast de desinfektions- och rengöringsmedel som Dürr Dental specificerar och godkänt för rengöring och desinfektion av enheten. Skyddsfodral Skyddsfodralet är en engångsartikel. Skyddsfodralet får endast användas för tandmedicinska ändamål tillsammans med en scanner för bildplattor och skyddsfodral från Dürr Dental. Bitskydd Bitskyddet är en engångsartikel. Bitskyddet är endast avsett för användning med Dürr Dental bildplattor och Dürr Dental skyddsfodral inom tandmedicin. 2.3 Ej ändamålsenlig användning Annan användning räknas inte som ändamålsenlig. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på grund av felaktig användning. Användaren står ensam för risken. Apparaten är inte lämplig för permanent övervakning av patienter. Apparaten får inte användas i operationsrum eller liknande rum där det finns risk för antändning av brännbara blandningar. På pekskärmen visas nu en förhandsvisning som ger en första uppfattning om röntgenbilden. För diagnos måste röntgenbilden betraktas på en undersökningsmonitor. Förhandsvisningen av röntgenbilden på pekskärmen är ej lämplig för att ställa diagnos. 2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar iifölj gällande lokala lagar och föreskrifter! iikontrollera apparatens funktion och tillstånd före varje användning. iiapparaten får inte modifieras eller ändras. iibeakta monterings- och bruksanvisningen. iimonterings- och bruksanvisningen ska alltid finnas tillgänglig för användaren vid apparaten. 2.5 Fackpersonal Handhavande Apparaten får endast användas av personer som på grund av sin utbildning eller kompetens kan garantera att produkten används på rätt sätt. iialla användare skall erhålla information om hur apparaten handhas. Montering och reparation iimontering, nyinställningar, ändringar, uppdateringar och reparationer utförs av Dürr Dental eller av Dürr Dental auktoriserad. 4 2142100002L06 1802V005

2.6 Skydd mot elektrisk ström iibeakta gällande elektriska säkerhetsföreskrifter när arbeten utförs på apparaten. iividrör aldrig en patient och oskyddade kontakter på enheten samtidigt. iibyt omedelbart ut skadade ledningar och kopplingar. Observera EMC för medicintekniska produkter iibeakta särskilt försiktighetsåtgärder med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) vid medicintekniska produkter (se "18 Information om EMC enligt EN 60601-1-2"). 2.7 Använd endast originaldelar iianvänd endast av Dürr Dental angivna och godkända tillbehör och specialtillbehör. iianvänd endast originaldelar. Dürr Dental ansvarar inte för skador som har uppkommit genom att ej godkända tillbehör, specialtillbehör och delar som ej är originaldelar har använts. Genom att använda ej godkänt tillbehör, specialtillbehör och andra än original-slitdelarna och reservdelar (t. ex. nätkabel) kan den elektriska säkerheten och EMC påverkas negativt. 2.8 Transport Originalförpackningen ger apparaten ett optimalt skydd vid transport. Vid behov kan originalförpackning för apparaten beställas hos Dürr Dental. Dürr Dental ansvarar inte för skador som uppkommit på grund av bristfällig förpackning vid transporten. iitransportera apparaten endast i originalförpackning. iihåll förpackningen borta från barn. iiutsätt inte apparaten för kraftiga vibrationer. 2.9 Avfallshantering Viktig information Enhet Avfallshantera apparaten korrekt. Avfallshantera korrekt enligt EU-direktiv 2012/19/EG - (WEEE). iihör av dig till den dentala fackhandeln om du har frågor om korrekt avfallshantering. Bildplatta Bildplattan innehåller bariumföreningar. iiavfallshantera bildplattor på ett fackmässigt sätt enligt lokala gällande föreskrifter. iii Europa ska bildplattor avfallshanteras enligt avfallskod 09 01 99 Annat avfall. Får avfallshanteras som hushållsavfall. 2142100002L06 1802V005 5

3 Översikt Produktbeskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 VistaScan Mini View scanner för bildplattor 2 Inmatningspenna 3 Intraoral bildplatta 4 Intraoralt skyddsfodral 5 Förvaringsbox 6 Minneskort SDHC (monterat i enheten) 7 DBSWIN imaging-mjukvara DVD 8 VistaSoft imaging-mjukvara DVD 9 Nätdel med landsadapter 10 Nätverkskabel 6 2142100002L06 1802V005

3.1 Leveransinnehåll Följande artiklar ingår i leveransen (avvikelser genom landsspecifika föreskrifter och importbestämmelser möjliga): VistaScan Mini View scanner för bildplattor........... 2142-01 VistaScan Mini View scanner för bildplattor........... 2142-05 VistaScan Mini View scanner för bildplattor........... 2142-07 VistaScan Mini View scanner för bildplattor........... 2142-08 VistaScan Mini View scanner för bildplattor........... 2142-71 VistaScan Mini View basenhet Nätdel Nätverkskabel Minneskort SDHC Inmatningspenna VistaSoft imaging-mjukvara DVD DBSWIN imaging-mjukvara DVD Bildplattor: -- Size 0 -- Size 2 Skyddsfodral Plus: -- Size 0 -- Size 2 Förvaringsbox Skyddshuv Rengöringsservetter för bildplattor Monterings- och bruksanvisning Snabbguide 3.2 Tillbehör Produktbeskrivning Följande artiklar är nödvändiga för drift av enheten, beroende på hur den används: Minneskort SDHC 9000-134-18 Bildplattor Bildplatta Plus Size 0 2 x 3 cm (2 st) 2130-040-50 Bildplatta Plus Size 1 2 x 4 cm (2 st) 2130-041-50 Bildplatta Plus Size 2 3 x 4 cm (4 st) 2130-042-50 Bildplatta Plus Size 2 3 x 4 cm (12 st) 2130-042-55 Bildplatta Plus Size 3 2,7 x 5,4 cm (2 st) 2130-043-50 Bildplatta Plus Size 4 5,7 x 7,6 cm (1 st) 2130-044-50 Bildplatta Plus ID Size 0 2 x 3 cm (2 st) 2130-040-60 Bildplatta Plus ID Size 2 3 x 4 cm (4 st) 2130-042-60 Skyddsfodral Skyddsfodral Plus Size 0 2 x 3 cm (100 st) 2130-080-00 Skyddsfodral Plus Size 1 2 x 4 cm (100 st) 2130-081-00 Skyddsfodral Plus Size 2 3 x 4 cm (300 st) 2130-082-00 Skyddsfodral Plus Size 2 3 x 4 cm (1000 st) 2130-082-55 Skyddsfodral Plus Size 3 2,7 x 5,4 cm (100 st) 2130-083-00 Skyddsfodral Plus Size 4 5,7 x 7,6 cm (100 st) 2130-084-00 Skyddsfodral Plus Size 0, vit 2x3 cm (100 st) 2130-080-50 Skyddsfodral Plus Size 2, vit 3x4 cm (300 st) 2130-082-50 2142100002L06 1802V005 7

Produktbeskrivning 3.3 Specialtillbehör Följande artiklar finns som tillval för enheten: Väggfäste 2141-001-00 Förvaringsbox 2141-002-00 Bitskydd Size 4 (100 st) 2130-074-03 Hållare för bildplattor- och rätvinklig hållare, sats 2130-981-50 Hållare för bildplattor- och rätvinklig hållare, kompletteringssats för endobilder 2130-981-51 Kopparpunktsats, självhäftande 2130-006-00 Mobile Connect (för användning av appar för mobila enheter, t. ex. Dürr Dental Imaging ipad-appen) 2100-725-12FC Godkännande- och stabilitetskontroll intraoral Provkropp Intra/Extra Digital 2121-060-54 3.4 Förbrukningsmaterial Följande materiel förbrukas när apparaten används och måste efterbeställas: Rengöring och desinfektion Rengöringsduk för bildplattor (10 st) CCB351B1001 FD 350 Classic Desinfektionsdukar CDF35CA0140 FD 333 Snabbdesinfektion för ytor CDF333C6150 FD 322 Snabbdesinfektion för ytor CDF322C6150 FD 366 sensitive ytsnabbdesinfektion CDF366C6150 Skyddsfodral Se "3.2 Tillbehör" 3.5 Slit- och reservdelar Bildplattor Se "3.2 Tillbehör" Information om reservdelarna finner du på portalen för auktoriserade återförsäljare på: www.duerrdental.net. 8 2142100002L06 1802V005

Produktbeskrivning 4 Tekniska data 4.1 Scanner för bildplattor Elektrisk dataenhet Spänning V DC 24 Max. strömförbrukning A 1,25 Effekt W < 30 Kapslingsklass IP20 Elektriska data nätdel Spänning V AC 100-240 Frekvens Hz 50/60 Skyddsklass II Kapslingsklass IP20 Överspänningskategori II Effekt W < 40 Max. strömförbrukning A 0,8 Klassificering Direktiv om medicintekniska produkter (93/42/EEG) Klass I Laserklass (apparat) enlig EN 60825-1 1 Laserkälla Laserklass enlig EN 60825-1 3B Våglängd l nm 635 Effekt mw 10 Ljudnivå Avläsningsklar db(a) ca. 37 Vid avläsning db(a) ca. 55 Allmänna tekniska data Mått (B x H x D) mm 226 x 275 x 243 Vikt kg ca. 7 Värmeavgivning W < 40 Inkopplingslängd S2 (enligt VDE 0530-1) min 25 Inkopplingslängd S6 (enligt VDE 0530-1) % 25 Pixelstorlek (kan väljas) μm 12,5-50 Max. teoretisk upplösning Linjepar/mm (lp/mm) ca. 40 2142100002L06 1802V005 9

Produktbeskrivning Nätverksanslutning LAN-teknik Ethernet Standard IEEE 802.3u 100Base-TX Datahastighet Mbit/s 100 KOntakt RJ45 Anslutningstyp Auto MDI-X Kabeltyp CAT5 WLAN-anslutning WLAN-teknik Kryptering IEEE 802.11b/g WPA, WPA2 Minneskort Typ SDHC Maximal minneskapacitet GB 32 Filsystem FAT32 Prestandaklass Class 4 Omgivningsförhållanden vid drift Temperatur C +10 till +35 Relativ luftfuktighet % 20-80 Lufttryck hpa 750-1060 Höjd över havet m < 2000 Omgivningsförhållanden vid lagring och transport Temperatur C -20 till + 60 Relativ luftfuktighet % 10-95 Lufttryck hpa 750-1060 Höjd över havet m < 16000 10 2142100002L06 1802V005

Produktbeskrivning 4.2 Bildplatta Klassificering Direktiv om medicintekniska produkter (93/42/EEG) Klass IIa Omgivningsförhållanden vid drift Temperatur C 18-45 Relativ luftfuktighet % < 80 Omgivningsförhållanden vid lagring och transport Temperatur C < 33 Relativ luftfuktighet % < 80 Mått bildplattor intraoralt Size 0 mm 22 x 35 Size 1 mm 24 x 40 Size 2 mm 31 x 41 Size 3 mm 27 x 54 Size 4 mm 57 x 76 4.3 Skyddsfodral Klassificering Direktiv om medicintekniska produkter (93/42/EEG) Klass I 2142100002L06 1802V005 11

Produktbeskrivning 4.4 Typskylt Typskylten sitter på apparatens baksida. 5 Funktion 5.1 Scanner för bildplattor 1 2 3 4 5 6 Med scannern för bildplattor avläses bilddata som är sparade på en bildplatta. Apparaten kan användas på två sätt: via Imaging-mjukvaran (t. ex. VistaSoft) på en dator eller direkt via pekskärmen på apparaten. Transportmekanismen matar bildplattan genom apparaten I avläsningsenheten läser en laser av bildplattan. Avlästa data omvandlas till en digital bild. När scanningen startas via imaging-mjukvaran överförs bilden automatiskt till datorn. När scanningen startas via pekskärmen sparas bilden på minneskortet och måste senare överföras till datorn. Efter avläsningen passerar bildplattan raderingsenheten. Bilddata som finns kvar på bildplattan raderas med starkt ljus. Därefter matas bildplattan ut för en ny användning. REF Beställningsnummer Serienummer Serienummer 4.5 Försäkran om överensstämmelse Apparaten har kontrollerats enligt för denna apparat relevanta EU-direktiv betr. överensstämmelse och uppfyller erforderliga grundläggande krav. Apparaten motsvarar de erfordrade grundläggande kraven. 1 Manöverelement 2 Inmatningsfack 3 Inmatningspenna 4 Frigöringsknapp 5 Utmatningsfack 6 Kortplats för minneskort 12 2142100002L06 1802V005

Manöverelement 1 Pekskärm 2 Knapp Till/Från Med pekskärmen kan apparaten manövreras när den inte är ansluten till en dator. Inmatningarna på pekskärmen kan göras med fingertopparna eller med inmatningspennan. Via knappen Hjälp visas en hjälpsida för den aktuella sidan. Via knappen Meddelanden kan aktuella meddelanden avläsas. Anslutningar Anslutningarna finns på apparatens baksida, under kåpan. 1 2 5.2 Bildplatta Produktbeskrivning Bildplattan lagrar röntgenenergi som återemitteras i form av ljus genom aktivering med en laser. Detta ljus omvandlas till bildinformation i scannern för bildplattor. Bildplattan har en aktiv och en inaktiv sida. Bildplattan måste alltid exponeras på den aktiva sidan. Bildplattan kan vid korrekt hantering exponeras, avläsas och raderas flera hundra gånger så länge den inte har mekaniska skador. Vid skador som t.ex. förstört skyddsskikt eller synliga repor, vilka påverkar den diagnostiska utvärderingen negativt, måste bildplattan bytas ut. Intraoral 1 2 1 Anslutning för nätdel 2 Reset-knapp 3 AUX-anslutning för diagnosenheter 4 Statusindikeringar nätverksanslutning 5 Nätverksanslutning 1 2 3 4 ScanManager Om ScanManager är inkopplad kan flera röntgenjobb från olika datorer skickas parallellt till apparaten. Apparaten administrerar röntgenjobben i en kö ur vilken röntgenjobb kan väljas på pekskärmen och sedan utföras. Utan ScanManager bearbetar apparaten ett röntgenjobb tills detta har avslutats. Under denna tid kan inga ytterligare röntgenjobb från andra datorer skickas till apparaten. ScanManager kan aktiveras via Inställningar > Systeminställningar > Driftsätt. 5 1 Inaktiv sida Svart, med texten back, storleksuppgift och tillverkardata 2 Aktiv sida Ljusblå med positioneringshjälp Positioneringshjälpen syns i röntgenbilden och underlättar orienteringen vid diagnosen. Exponering från fel sida På den inaktiva sidan av bildplatta Plus ID sitter en markör. 1 Markör 1 Om bildplattan har exponerats från fel sida syns markören som en skugga på röntgenbilden. 2142100002L06 1802V005 13

Produktbeskrivning 5.5 Skyddshuv Skyddshuven skyddar apparaten mot damm och smuts t. ex. om den inte används under längre tid. 1 1 Markör syns som skugga BIlden kan vändas åt rätt håll genom speglar i programmet. Om det inte går att diagnosticera i markörens område måste bilden tas om. Med kopparpunktssatsen (se "3.3 Specialtillbehör") kan bildplattor förses med en markör i efterhand. Entydig tillordning av bildplatta och bild (endast bildplatta Plus ID) På bildplattan Plus ID finns det förutom markören en hexadecimal kod som syns på röntgenbilden. Denna kod ger en entydig tilldelning mellan bildplatta och röntgenbild. 5.6 Förvaringsbox 1 1 Hexadecimal kod 5.3 Skyddsfodral Skyddsfodralet har flera skyddsfunktioner för den intraorala bildplattan: skydd mot solljus och UV-ljus och därigenom mot oönskad radering skydd mot mekaniska skador skydd mot kontaminering och nedsmutsning Skyddsfodralet är en engångsartikel. 5.4 Inmatningspenna Med inmatningspennan kan pekskärmen manövreras, som alternativ till manövrering med fingertopparna. Bildplattor som är förpackade i skyddsfodral kan förvaras i förvaringsboxen fram till nästa användning. Förvaringsboxen skyddar bildplattan inkl. skyddsfodral mot kontaminering och nedsmutsning. 5.7 Bitskydd (tillval) Bitskyddet skyddar bildplattan Plus Size 4, utöver skyddsfodralet, mot större mekaniska skador, t. ex. att patienten biter när röntgenbilden tas. 14 2142100002L06 1802V005

Montering Endast utbildad fackpersonal eller personal som utbildats av Dürr Dental får ställa upp, installera och ta apparaten i drift. 6 Förutsättningar 6.1 Installationsutrymme Installationsrummet måste uppfylla följande förutsättningar: Slutet, torrt, väl ventilerat utrymme Inget specialutrymme (t. ex. pann- eller våtrum) Max. exponeringsstyrka 1000 Lux, inget direkt solljus där apparaten är placerad Inga större störningskällor (t. ex. starka magnetiska fält) som kan störa apparatens funktion. Omgivningsvillkoren motsvarar "4 Tekniska data". 6.2 Systemkrav Systemkraven på datorsystem hittar du i nedladdningsområdet på www.duerrdental.com (dokumentnr 9000-618-148). 6.3 Skärm Skärmen måste motsvara kraven för digital röntgen med hög ljusintensitet och stort kontrastomfång. Starkt omgivningsljus, direkt infallande solljus samt reflexer kan försämra förutsättningarna för diagnos på basis av röntgenbilderna. 7 Anslutning 7.1 Bära apparaten OBS Känsliga komponenter i apparaten kan skadas genom vibrationer iiutsätt inte apparaten för kraftiga vibrationer. iiflytta inte apparaten när den är i drift. 7.2 Installera apparaten Bärbara och mobila HF-kommunikationsutrustningar kan påverka elektriska medicintekniska produkter. iiplacera inte apparaten direkt bredvid eller staplad med andra apparater. iiom apparaten används direkt bredvid eller staplad med andra apparater, ska den övervakas i den använda konfigurationen för att garantera en normal drift. Apparaten kan placeras på ett bord eller monteras på en vägg med hjälp av väggfästet. Bordets resp. väggens hållfasthet måste vara anpassad till apparatens vikt (se "4 Tekniska data"). 2142100002L06 1802V005 15

Montering Placera apparaten på ett bord För att undvika fel när bilddata avläses, ska apparaten placeras så att den inte utsätts för vibrationer. iiplacera apparaten på ett stabilt, vågrätt underlag. 7.4 Sätta fast inmatningspennan iipennan hålls fast vid apparaten med en magnet. Placera inmatningspennan i den därför avsedda fördjupningen. 7 kg Sätt fast apparaten med väggfäste Apparaten kan monteras på en vägg med väggfästet (se "3.3 Specialtillbehör"). Se installationsanvisning för väggfästet för anvisningar om montering (beställningsnummer 9000-618-162) 7.3 Dra av pekskärmens skyddsfolie iita tag i ett av hörnen på pekskärmens skyddsfolie och dra av den försiktigt. 7.5 Kontrollera minneskort OBS Förlust av bilddata genom att minneskortet oväntat sätts in eller tas ut iiminneskort ska endast sättas in eller tas ut när apparaten är avstängd. iikontrollera att minneskortet sitter korrekt i enheten. Om minneskortet inte sitter ordentligt i enheten ska det tas bort och sättas i på nytt. 16 2142100002L06 1802V005

7.6 Elanslutning Säkerhet vid den elektriska anslutningen iianslut endast apparaten till ett korrekt installerat eluttag. iilägg inte lösa grenuttag på golvet. Beakta kraven enl. kapitel 16 i IEC 60601-1 (EN 60601-1). iianvänd inte ytterligare system via samma grenuttag. iidra ledningarna till apparaten utan mekanisk spänning. iijämför nätspänningen med spänningsuppgiften på typskylten före idrifttagning (se även 4. Tekniska data ). Ansluta apparaten till elnätet Apparaten saknar huvudbrytare. Därför måste apparaten placeras så att nätstickproppen är lätt att komma åt och vid behov kan dras ut. Förutsättningar: Korrekt installerat uttag i närheten av apparaten (observera max. längd för nätkabeln) Lätt åtkomligt uttag Nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på nätdelens typskylt iistick in en passande landsadapter i nätdelen. iita bort skyddet på apparatens baksida. Montering iistick in nätdelens stickpropp i uttaget på apparaten. iifäst kabeln med kabelclipset. iistick in nätstickproppen i uttaget. iisätt på skyddet igen. 2 1 När apparaten är i drift nära patienten måste skyddet på baksidan vara monterat. 7.7 Ansluta apparaten till nätverk Syfte med nätverksanslutningen Med nätverksanslutningen utbyts information och styrsignaler mellan enheten och mjukvara som är installerad i en dator för att t. ex.: Visa parametrar Välja driftsätt Rapportera meddelanden och fel Ändra inställningar i enheten Aktivera testfunktioner Överföra data till arkivet Tillhandahålla dokument till enheterna Apparaten kan anslutas till nätverket med en nätverkskabel eller via WLAN. Se "8.1 Installera och konfigurera en apparat" för information om anslutning via WLAN. Säker anslutning av apparater iisäkerheten och viktiga prestandaegenskaper är oberoende av nätverket. Enheten är så konstruerad att den kan användas fristående utan nätverksanslutning. En del av funktionaliteten är dock inte tillgänglig då. iien defekt manuell konfiguration kan orsaka stora nätverksproblem. Konfiguration kräver en nätverksadministratörs fackkunskaper. 2142100002L06 1802V005 17

Montering iidataanslutningen använder en del av nätverkets bandbredd. Interaktion med andra medicinprodukter kan inte uteslutas helt. Använd standarden IEC 80001 1 för riskbedömningen. iienheten är inte avsedd att anslutas direkt till det publika Internet. När apparater ansluts till varandra eller till delar av anläggningar kan det uppstå fara (t.ex. genom läckströmmar). iianslut endast apparater inbördes när det inte föreligger risk för användare och patient. iianslut endast apparater när omgivningen inte påverkas negativt genom kopplingen. iinär en riskfri anslutning inte framgår av apparatdata ska en sakkunnig person (t.ex. tillverkare) kontrollera säkerheten. iinär apparaten ansluts till andra apparater som t.ex. ett datorsystem såväl inom som utanför patientens omgivning ska uppgifterna i IEC 60601 1 1 (EN 60601 1 1) beaktas. iianslut endast utrustning (t.ex. dator, skärm, skrivare) som minst motsvarar standarden IEC 60950 1 (EN 60950 1). En mall för systemtillverkarförklaringen enligt artikel 12 i direktivet 93/42/EEG hittar du i nedladdningsområdet under www.duerrdental.com (dokumentnr 9000-461-264). Ansluta en apparat med nätverkskabel iita bort skyddet på apparatens baksida. iistick in den medföljande nätverkskabeln i apparatens nätverksuttag. 8 Idrifttagande OBS Kortslutning genom kondensbildning iistarta inte apparaten förrän den har uppnått rumstemperatur och är torr. 8.1 Installera och konfigurera en apparat Apparaten kan användas med följande Imagingprogram: VistaSoft från Dürr Dental VistaConnect från Dürr Dental DBSWIN från Dürr Dental VistaEasy från Dürr Dental Extern programvara på begäran Ställa in nätverk Nätverkskonfiguration Det finns olika alternativ för nätverkskonfigurationen: Automatisk konfiguration med DHCP. Automatisk konfiguration med Auto-IP för direkt anslutning av enheten och datorn. Manuell konfiguration iienhetens nätverksinställningar via mjukvaran eller i förekommande fall konfigurera pekskärmen. iikontrollera brandväggen och lås vid behov upp portar. Nätverksprotokoll och portar Port Syfte Tjänst 45123 UDP, 45124 UDP Identifiering och konfiguration av enheten 2006 TCP Enhetsdata 514 1) UDP Data med händelseprotokoll 2005 TCP, Diagnos 23 TCP Syslog Telnet, SSH 1) Porten kan ändras konfigurationsberoende. iisätt på skyddet igen. När apparaten är i drift nära patienten måste skyddet på baksidan vara monterat. När apparaten ansluts till en dator för första gången hämtar apparaten inställningen för språk och tid från datorn. 18 2142100002L06 1802V005

Ställa in WLAN i apparaten Ska apparaten användas via WLAN måste förbindelsen i apparaten konfigureras. För en säker WLAN-anslutning rekommenderar vi att WLAN-nätverket krypteras med WPA2. WLAN-anslutningens kvalitet och räckvidd kan påverkas negativt av omgivningen (t.ex. tjocka väggar eller andra WLANenheter). Var uppmärksam på signalstyrkan när du väljer installationsplats. Förutsättning: Du är registrerad som administratör eller tekniker på apparaten (Inställningar > Behörighetsnivåer > Administratör/tekniker). iihör med nätverksadministratören om WLANinställningar. iitryck på Inställningar > Systeminställningar > Nätverk på pekskärmen. iiunder Gränssnitt väljer du alternativet WLAN och bekräfta med OK. iiställ in WLAN. iibekräfta med OK. Montering Konfigurera apparat i VistaSoft Konfigurationen sker direkt i VistaSoft. i i > Välj enheter. iimarkera den anslutna enheten i listan. iiklicka på Redigera anslutningsinställningar. iiunder Allmänt kan enhetens namn (beteckning) ändras och information avläsas. iiunder Anslutning kan en IP-adress matas in manuellt och DHCP aktiveras/inaktiveras. iiunder Avancerat kan avancerade funktioner t. ex. IP-adress 2 ställas in. Mata in en fast IP-adress (rekommenderas) Håll apparatens resetknapp intryckt i 15 20 sekunder medan apparaten startar för att återställa nätverksinställningarna. iiinaktivera DHCP under Anslutning. iilägg till IP-adress, nätmask och gateway. iinavigera till Enhter via navigationsraden eller stäng flyoutmenyn med. Konfigurationen sparas. Testa en apparat För att testa om apparaten har anslutits korrekt, kan en röntgenbild läsas in. iiöppna VistaSoft. iiskapa en röntgenplats för den anslutna enheten. iilogga in demopatienten (registernummer: DEMO0001). iivälj typ av bildtagning (t. ex. intraoral). iise "11.2 Läsa av bilddata via dator" för information om inläsning av bildplattor. 2142100002L06 1802V005 19

Montering Konfigurera apparat i DBSWIN Konfigurationen utförs med VistaNetConfig, som automatiskt installeras när DBSWIN eller VistaEasyinstalleras. iivälj Start > Alla program > Dürr Dental > VistaConfig > VistaNetConfig. Mata in en fast IP-adress (rekommenderas) Håll apparatens resetknapp intryckt i 15 20 sekunder medan apparaten startar för att återställa nätverksinställningarna. iiavaktivera DHCP. iilägg till IP-adress, nätmask och gateway. iiklicka på Acceptera. Konfigurationen sparas. Testa en apparat För att testa om apparaten har anslutits korrekt, kan en röntgenbild läsas in. iivälj fliken Testa. iiklicka på. Listan med anslutna apparater uppdateras. iiaktivera den anslutna apparaten i kolumnen Registrerad. Även flera apparater kan registreras. I fönstret VistaNet-enhetskonfiguration kan apparatnamnet (Beteckning) ändras, en IP-adress matas in manuellt och information hämtas. iiklicka på. iivälj apparaten i urvalslistan Registrerade apparater. iivälj lägesklass. iivälj läge. iiklicka på Läs in bild. iise "11.2 Läsa av bilddata via dator" för information om inläsning av bildplattor. iiändra vid behov Beteckning. iiklicka på Acceptera för att spara konfigurationen. 20 2142100002L06 1802V005

Montering 8.2 Ställa in röntgenapparater Intraorala röntgenapparater Om 60 kv kan ställas in på röntgenapparaten bör det göras. Exponeringsvärdena som är kända för F-film (t. ex. Kodak Insight) kan användas. Följande tabell anger standardvärdena för exponeringstiden och dosytprodukten för en bildplatta för en vuxen patient. utan strålfältsbegränsning DC-rör, 7 ma Rörlängd 20 cm Strålfältsbegränsning 2x3 Strålfältsbegränsning 3x4 60 kv mgycm 2 60 kv mgycm 2 60 kv mgycm 2 Framtand 0,08 s 14,6 0,08 s 3,1 0,08 s 6,2 Premolar 0,12 s 21,9 0,12 s 4,6 0,12 s 9,3 Molar 0,17 s 31,1 0,17 s 6,6 0,17 s 13,2 Bitewing 0,18 s 32,9 0,18 s 7,0 0,18 s 14 utan strålfältsbegränsning DC-rör, 6 ma Rörlängd 30 cm Strålfältsbegränsning 2x3 Strålfältsbegränsning 3x4 70 kv mgycm 2 70 kv mgycm 2 70 kv mgycm 2 Framtand 0,13 s 11,8 0,13 s 2,5 0,13 s 5,0 Premolar 0,18 s 16,4 0,18 s 3,4 0,18 s 6,9 Molar 0,25 s 22,8 0,25 s 4,8 0,25 s 9,6 Bitewing 0,27 s 24,6 0,27 s 5,2 0,27 s 10,4 Följande tabell anger standardvärdena för exponeringstiden och dosytprodukten för en bildplatta för ett barn. utan strålfältsbegränsning DC-rör, 7 ma Rörlängd 20 cm Strålfältsbegränsning 2x3 Strålfältsbegränsning 3x4 60 kv mgycm 2 60 kv mgycm 2 60 kv mgycm 2 Framtand 0,05 s 9,1 0,05 s 1,9 0,05 s 3,8 Premolar 0,07 s 12,8 0,07 s 2,7 0,07 s 5,4 Molar 0,11 s 20,1 0,11 s 4,2 0,11 s 8,5 Bitewing 0,11 s 20,1 0,11 s 4,2 0,11 s 8,5 2142100002L06 1802V005 21

Montering DC-rör, 6 ma Rörlängd 30 cm utan strålfältsbegränsning Strålfältsbegränsning 2x3 Strålfältsbegränsning 3x4 70 kv mgycm 2 70 kv mgycm 2 70 kv mgycm 2 Framtand 0,08 s 7,3 0,08 s 1,5 0,08 s 3,1 Premolar 0,11 s 10,0 0,11 s 2,1 0,11 s 4,2 Molar 0,14 s 12,8 0,14 s 2,7 0,14 s 5,4 Bitewing 0,14 s 12,8 0,14 s 2,7 0,14 s 5,4 iikontrollera och anpassa standardvärdena apparatspecifikt. 8.3 Kontroller vid idrifttagning De nödvändiga kontrollerna (t. ex. godkännandekontroll) regleras av de lagar och föreskrifter som gäller lokalt. iiinformera om vilka kontroller som ska utföras. iiutför kontroller enligt landets lagar och föreskrifter. Godkännandekontroll För godkännandekontrollen för bildplatta eller sensor som mottagare behövs provkroppen Intra/Extra Digital och eventuellt den passande provkroppshållaren. iiutför en godkännandekontroll av röntgensystemet enligt landets lagar och föreskrifter före idrifttagning. Stabilitetskontrollerna som regelbundet utförs av mottagningens personal, utgår från resultatet av godkännandekontrollen. Elektrisk säkerhetskontroll iiutför en elektrisk säkerhetskontroll enligt gällande föreskrifter (t. ex. enligt IEC 62353). iidokumentera resultaten. 22 2142100002L06 1802V005

Användning 9 Använda pekskärm OBS Pekskärmen kan skadas genom felaktigt handhavande iividrör endast pekskärmen med fingertopparna eller en inmatningspenna. iianvänd inga vassa föremål (t.ex. kulspetspenna) på pekskärmen. iiskydda pekskärmen mot vatten. iitryck med fingertoppen eller en inmatningspenna på pekskärmen för att välja en knapp eller ett fält. 9.2 Använda menyn I de integrerade menyerna i fönstret finns extra kommandon som kan väljas. iitryck på för att öppna menyn. Bild 1: Exempel: expanderad meny iivälj kommando. 9.3 Mata in text i fält iiklicka i fältet för fält som kräver inmatning. Tangentbordsfönstret öppnas. iitryck på Hjälp för mer information om ett fönster. 9.1 Navigera Om hela innehållet i ett fönster inte kan visas på pekskärmen, visas en rullningslist. Koppla om till siffror/specialtecken Shift-tangent iitryck på eller för att flytta den del av fönstret som visas. Skifta till omljud Radera Avbryta inmatning och stänga tangentbord Bekräfta inmatning och stänga tangentbord Mellanslag 2142100002L06 1802V005 23

Användning 9.4 Hämta meddelanden på pekskärmen Vyn Meddelanden visar historiken för alla meddelanden som har förekommit. Därvid delas meddelanden in i följande kategorier: Störning Observera Hänvisning Information Störningsfri funktion Apparaten fungerar inte längre. När störningen har åtgärdats måste den vid behov kvitteras. Efter att problemet bekräftats fortsätter apparaten att arbeta utan begränsningar. Viktig information för användaren, t.ex. om apparatens status. Apparaten fortsätter att arbeta. Information för användaren. Apparaten fortsätter att arbeta. iitryck på Meddelanden. Meddelandet visas. Vid flera meddelanden visas det mest aktuella med högsta prioritet först. iitryck på Hjälp för mer information om meddelandet. 10 Använda bildplattor på korrekt sätt OBSERVERA Bildplattor är toxiska Bildplattor som inte är förpackade i ett skyddsfodral kan leda till förgiftning om de läggs i munnen eller sväljs. iilägg endast bildplattor med skyddsfodral i patientens mun. iisvälj inte bildplattan eller delar av den. iiom en patient sväljer bildplattan eller delar av den, måste läkare omgående uppsökas och bildplattan tas bort. iiom skyddsfodralet har skadats i patientens mun, ska munnen sköljas med mycket vatten. Vattnet får då inte sväljas. iibildplattorna kan böjas som en röntgenfilm. Bildplattan får emellertid inte bockas. 24 2142100002L06 1802V005

Användning iirepa inte bildplattor. Utsätt inte bildplattor för tryck från hårda eller spetsiga föremål. iismutsa inte ned bildplattor. iiskydda bildplattor mot solljus och UV-ljus. Förvara bildplattor i ett passande skyddsfodral eller en passande kassett. iibildplattor förexponeras genom naturlig strålning och naturlig röntgendispersion. Skydda raderade eller exponerade bildplattor mot röntgenstrålning. Om bildplattan har lagrats längre än en vecka ska den raderas före användning. iiförvara inte bildplattor på varma eller fuktiga platser. Var observant på omgivningsförhållandena (se "4.2 Bildplatta"). iibildplattor kan vid korrekt hantering exponeras, avläsas och raderas flera hundra gånger så länge det inte finns några mekaniska skador. Vid skador som t.ex. förstört skyddsskikt eller synliga repor som påverkar möjligheten till diagnostisk utvärdering negativt, måste bildplattan bytas ut. iibildplattor som uppvisar tillverknings- eller förpackningsfel, ersätts i samma mängd av Dürr Dental. Reklamationer tas endast emot inom sju arbetsdagar efter att varan mottagits. iirengör bildplattor korrekt (se "12.3 Bildplatta"). 11 Handhavande OBSERVERA Bilddata på bildplattan är inte beständiga Bilddata förändras genom ljus, naturlig röntgenstrålning eller röntgendispersion. Därigenom påverkas den diagnostiska utvärderingen negativt. iiläs av bilddata inom 30 minuter från att de har skapats. iihantera aldrig exponerade bildplattor utan skyddsfodral. iiutsätt inte en exponerad bildplatta för röntgenstrålning före och under avläsningsförloppet. iiom apparaten finns i samma utrymme som röntgenrören ska ingen röntgen ske under avläsningsförloppet. 11.1 Röntgen Förloppet beskrivs med en bildplatta Plus Size 2. Nödvändiga tillbehör: Bildplatta skyddsfodral i bildplattans storlek VARNING Risk för korskontaminering om skyddsfodralet inte används eller används flera gånger iianvänd inte en bildplatta utan skyddsfodral. iianvänd inte skyddsfodral flera gånger (engångsartikel). Förbereda röntgen Bildplattan är rengjord. Bildplattan är inte skadad. Markören (i förekommande fall) sitter på korrekt plats på bildplattan. Om markören lossnar ska bildplattan bytas ut. iivid första användningen eller efter mer än en veckas lagring: radera bildplattan (se "11.4 Radera bildplatta"). 2142100002L06 1802V005 25

Användning VARNING Kontaminering av apparaten iirengör och desinficera skyddsfodralet innan bildplattan tas ut. iivid kraftigare nedsmutsning, t. ex. genom blod, ska skyddsfodralet och skyddshand- iiskjut in bildplattan helt i skyddsfodralet. Bildplattans svarta (inaktiva) sida måste vara synlig. Ta röntgenbild OBS Bildplattan kan skadas av fästsystem med vassa kanter iianvänd endast fästsystem som inte skadar skyddsfodralet och bildplattorna. iianvänd inte fästsystem med vassa kanter. Använd handskydd. iilägg bildplattan i skyddsfodralet i patientens mun. Se därvid till att bildplattans aktiva sida pekar mot röntgenröret. iidra av klisterremsan, fäll ned fliken och stäng skyddsfodralet genom att trycka samman det. 1 2 iirengör skyddsfodralet med en desinfektionsduk (t. ex. FD 350) omedelbart innan det placeras i patientens mun. Alternativt kan en spraydesinfektion (t.ex. FD 322, FD 333, FD 366 sensitive) användas på en mjuk luddfri duk. iimed bildplattor Plus Size 4 ska vid behov ett bitskydd läggas om skyddsfodralet med bildplatta. iiställ in exponeringstid och inställningsvärden på röntgenapparaten (se"8.2 Ställa in röntgenapparater"). iita röntgenbild. Bilddata måste avläsas inom 30 minuter. Förbereda avläsning OBSERVERA Ljus raderar bilddata på bildplattan iihantera aldrig exponerade bildplattor utan skyddsfodral. Använd handskydd. iita ut skyddsfodralet med bildplattan ur patientens mun. 26 2142100002L06 1802V005

skarna rengöras torr genom att t. ex. torka av med en ren pappersduk. iidesinficera skyddsfodralet och skyddshandskarna med en desinfektionsduk (t. ex. FD 350). Alternativt kan en spraydesinfektion (t. ex. FD 322, FD 333) användas på en mjuk luddfri duk. iilägg skyddsfodralet med bildplattan i desinfektionsduken. Användning 11.2 Läsa av bilddata via dator Starta scannern för bildplattor och mjukvaran Avläsningen beskrivs med imaging-mjukvaran VistaSoft. Se tillhörande handbok för mer information om handhavande av imaging-mjukvaran. iitryck på knappen Till/från för att starta apparaten. iistarta datorn och skärmen. iistarta VistaSoft. iivälj patient. iivälj lämplig bildtagningstyp i menylisten. iivälj enhet. iiställ in bildtagningsläge. Bildtagningen startar direkt. iinär ScanManager är aktiv väljer du röntgenjobbet på apparatens pekskärm. Resultat: På pekskärmen visas en animation som visar att bildplattan ska matas in. Mata först in bildplattan när animationens stapel är grön. iilåt skyddsfodralet torka helt. iidra av skyddshandskarna, och desinficera och rengör händerna. OBS Puder från skyddshandskarna som hamnar på en bildplatta skadar apparaten vid avläsning iiinnan bildplattan hanteras ska händerna rengöras fullständigt från skyddshandskarnas puder. iislit upp skyddsfodralet. Bild 2: Exempel med en animation som visar att en bildplatta ska matas in Läsa in bildplatta För att undvika förväxling av röntgenbilder, ska endast den valda patientens röntgenbilder avläsas. iisätt skyddsfodralet med bildplattan i mitten och rakt i inmatningsfacket. Skyddsfodralets 2142100002L06 1802V005 27

Användning upprivna sida pekar nedåt och bildplattans inaktiva sida mot användaren. Spärren matas automatiskt fram och fixerar skyddsfodralet med bildplattan. iiskjut in bildplattan nedåt ur skyddsfodralet i apparaten tills bildplattan automatiskt dras in. Skyddsfodralet hålls fast genom spärren och dras inte in i apparaten. Avläsningsprocessen visas på pekskärmen. Bilddata överförs automatiskt till imagingmjukvaran. Efter avläsningen raderas bildplattan och hamnar i utmatningsfacket. iispara röntgenbild. iita bort det tomma skyddsfodralet. iita ut bildplattan och förbered för ny röntgen. 11.3 Läs av bilddata via pekskärmen på apparaten Starta scannern för bildplattor Vid avläsning av bilddata via pekskärmen behövs ingen datoranslutning. Bilddata sparas lokalt på minneskortet. För överföringen av bilddata till imaging-mjukvaran måste apparaten anslutas till en dator igen. För avläsning via pekskärmen finns det två möjligheter: Scanning: Före inläsningen av bilden registreras patientdata och bildinställningar för bilden och sparas med bilddata. Om inga patientdata eller bildinställningar anges läggs bilden i en mapp med datum och klockslag. Snabbscanning: Bilddata läggs i en mapp med datum och klockslag utan kompletterande information. Med Hjälp på pekskärmen kan ytterligare information för handhavandet av apparaten hämtas på pekskärmen. Förutsättning: Minneskort (SDHC, max. 32 GB) finns i apparatens kortplats. iitryck på för att starta apparaten. Starta scanning: iitryck på Scanna på pekskärmen. iimata in patientdata. iivälj bildinställningar och scanläge. 28 2142100002L06 1802V005

På pekskärmen visas en animation som visar att bildplattan ska matas in. Mata först in bildplattan när animationens stapel är grön. Läsa in bildplatta Användning För att undvika förväxling av röntgenbilder, ska endast den valda patientens röntgenbilder avläsas. iisätt skyddsfodralet med bildplattan i mitten och rakt i inmatningsfacket. Skyddsfodralets upprivna sida pekar nedåt och bildplattans inaktiva sida mot användaren. Bild 3: Exempel med en animation som visar att en bildplatta ska matas in Starta snabbscanning: iitryck på Snabbscanna på pekskärmen. iivälj scanläge. På pekskärmen visas en animation som visar att bildplattan ska matas in. Mata först in bildplattan när animationens stapel är grön. Spärren matas automatiskt fram och fixerar skyddsfodralet med bildplattan. iiskjut in bildplattan nedåt ur skyddsfodralet i apparaten tills bildplattan automatiskt dras in. Bild 4: Exempel med en animation som visar att en bildplatta ska matas in Skyddsfodralet hålls fast genom spärren och dras inte in i apparaten. Avläsningsprocessen visas på pekskärmen. Bilddata sparas lokalt på minneskortet. På pekskärmen visas nu en förhandsvisning som ger en första uppfattning om röntgenbilden. För diagnos måste röntgenbilden betraktas på en undersökningsmonitor. Efter avläsningen raderas bildplattan och hamnar i utmatningsfacket. iita bort det tomma skyddsfodralet. 2142100002L06 1802V005 29

Användning iita ut bildplattan och förbered för ny röntgen. Radera bildplatta via dator iivälj specialläget RADERA i mjukvaran. iiläs av bildplattan (se "11.2 Läsa av bilddata via dator"). Radera bildplatta via pekskärm iitryck på Snabbscanna på pekskärmen. iivälj scanläge RADERA. iiläs av bildplattan (se "11.3 Läs av bilddata via pekskärmen på apparaten"). 11.5 Stäng av apparaten iitryck på knappen Till/Från i 3 sekunder. Så snart apparaten stängts av kopplas den från helt. Pekskärmen är avstängd. Överföra bilddata till dator Röntgenbilder som har tagits via pekskärmen på apparaten, sparas på SD-kortet. Dessa röntgenbilder kan importeras till en imaging-mjukvara (t.ex. VistaSoft) via en nätverksförbindelse. iianslut apparaten till nätverket. iistarta imaging-mjukvaran. iistarta bildimport via imaging-mjukvaran (ytterligare information hittar du i handboken för imaging-mjukvaran). iispara bilddata. Bilddata på minneskortet raderas automatiskt så snart överföringen utförts korrekt. Använda skyddshuv Skyddshuven skyddar apparaten mot smuts och damm under längre perioder när den inte är i drift. VARNING Risk för kvävning iiförvara skyddshuven utom räckhåll för barn. iidra skyddshuven över apparaten tills den är helt täckt. Se till att markeringarna är framåt. 11.4 Radera bildplatta Bilddata raderas automatiskt efter avläsningen. Om bilddata inte raderas kan funktionen för den aktiva scanningen avaktiveras via Avaktivera raderingsljus på apparatens pekskärm. Specialläget RADERA aktiverar endast raderingsenheten hos scannern för bildplattor. Inga bilddata avläses. I följande fall måste bildplattan raderas med specialläget: Vid första användningen av bildplattan eller efter en lagring på mer än en vecka. På grund av ett fel raderades inte bilddata på bildplattan (felmeddelande i mjukvaran). iiförvara skyddshuven på en ren plats när den inte används. 30 2142100002L06 1802V005

12 Rengöring och desinfektion Använd följande rengörings- och desinfektionsmedel för apparaten och tillbehöret: FD 322 Snabbdesinfektion för ytor FD 333 Snabbdesinfektion för ytor FD 350 Desinfektionsservetter FD 366 sensitive ytsnabbdesinfektion OBS Olämpliga medel och metoder kan skada apparaten och tillbehören iianvänd endast de desinfektions- och rengöringsmedel som Dürr Dental specificerar och godkänt. iifölj bruksanvisningarna till desinfektions- och rengöringsmedlen. Användning OBS Plastdelar skadas av värme iibehandla inte apparatens delar med en termodesinfektor eller ångsterilisator. iitryck på på pekskärmen. Spärren åker till rengöringsläget. iitryck på frigöringsknappen och ta av skyddet uppåt. 2 Använd handskydd. 12.1 Scanner för bildplattor Apparatens utsida Apparatens utsida måste rengöras och desinficeras vid kontaminering eller synlig smuts. OBS Vätska kan skada apparaten iispraya inte desinfektions- eller rengöringsmedel på apparaten. iise till att vätska inte kommer in i apparaten. iita bort smuts med en fuktad, mjuk och luddfri duk. iidesinficera utsidan med en desinfektionsduk. Alternativt kan spraydesinfektion på en mjuk, luddfri duk användas. Bruksanvisningen för desinfektionsmedlet ska följas. Inmatningsfack Inmatningsfacket måste rengöras och desinficeras vid kontaminering eller nedsmutsning. Använd följande rengörings- och desinfektionsmedel vid doppdesinfektion: ID 213 Instrumentdesinfektion ID 212 ID 212 forte 1 iita av spärren uppåt. 2142100002L06 1802V005 31

Användning iirengör skyddet, spärren och invändiga delar med en fuktad, mjuk och luddfri duk. iidesinficera skyddet, spärren och invändiga delar med en desinfektionsduk. Alternativt kan spraydesinfektion på en mjuk, luddfri duk användas. Bruksanvisningen för desinfektionsmedlet ska följas. Skyddet och spärren kan även desinficeras genom doppdesinfektion. iisätt på spärren. iisätt på skyddet. iitryck på OK på pekskärmen. Spärren förs till utgångsläget. 12.2 Skyddsfodral Utsidan måste rengöras och desinficeras vid kontaminering eller synlig smuts. iidesinficera skyddsfodralet med en desinfektionsduk innan det placeras i patientens mun och efter. Alternativt kan spraydesinfektion på en mjuk, luddfri duk användas. Bruksanvisningen för desinfektionsmedlet ska följas. iilåt skyddsfodralet torka helt innan det används. 12.3 Bildplatta Använd endast följande rengöringsmedel: Rengöringsservett för bildplattor OBS Värme och fukt skadar bildplattan iiångsterilisera inte bildplattan. iidoppdesinficera inte bildplattan. iianvänd endast godkända rengöringsmedel. iita bort smuts på båda sidorna av bildplattan med en mjuk, luddfri och torr duk innan den används. iita bort hårt sittande eller intorkad smuts med rengöringsservett för bildplattor. Därvidlag ska rengöringsdukens bruksanvisning följas. iilåt bildplattan torka helt innan den används. 12.4 Inmatningspenna Inmatningspennan kan rengöras på samma sätt som apparaten (se "12.1 Scanner för bildplattor"). 32 2142100002L06 1802V005

Användning 13 Underhåll 13.1 Rekommenderad underhållsplan Se till att apparaten är spänningsfri före arbeten eller vid fara (dra t. ex. ut nätstickproppen). Det rekommenderade underhållsintervallet är baserat på drift av apparaten med 15 intraorala bilder per dag och 220 arbetsdagar per år. Endast utbildad fackpersonal eller personal som utbildats av Dürr Dental får underhålla apparaten. Underhållsintervall Varje år Vart tredje år Underhållsarbeten iikontrollera apparaten visuellt. iikontrollera bildplattor beträffande repor. Byt ut vid behov. iikontrollera banddrivningar, transportband och fjädrar, och byt vid behov. iita bort damm och smuts från de åtkomliga komponenterna. iiutför en systemkontroll. iibyt avstrykarsatsen. iibyt rullhållare. iibyt drivrem. 2142100002L06 1802V005 33

Felsökning 14 Tips för användare och tekniker Reparationsarbeten utöver normalt underhåll får endast utföras av kvalificerad fackman eller vår kundtjänst. Se till att apparaten är spänningsfri före arbeten eller vid fara (dra t. ex. ut nätstickproppen). 14.1 Defekt röntgenbild Fel Möjlig orsak Åtgärd Röntgenbilden visas inte på skärmen efter scanningen Bildplattan har matats in i fel riktning och den inaktiva sidan har lästs av Bildplattans bilddata har raderats genom t.ex. ljus utifrån Fel i apparaten Inga bilddata på bildplatta, bildplattan ej exponerad Röntgenapparat felaktig iiläs av bildplattan direkt igen och mata därvidlag in bildplattan korrekt. iiläs av bildplattans bilddata så fort som möjligt. iiinformera tekniker. iiexponera bildplattan. iiinformera tekniker. Röntgenbilden är för mörk Röntgendosen är för hög iikontrollera röntgenparametrarna. Röntgenbilden är för ljus Röntgenbilden är endast schematisk Felaktig inställning av ljusstyrka och kontrast i mjukvaran En exponerad bildplatta har exponerats för omgivningsljus Röntgendosen är för låg Felaktig inställning av ljusstyrka och kontrast i mjukvaran Röntgendosen på bildplattan var för låg Förstärkning (HV-värde) i mjukvaran är för lågt inställd Ett olämpligt scanläge är valt Inställningen för tröskelvärdet är för hög iiställ in röntgenbildens ljusstyrka i mjukvaran. iiläs av bildplattans bilddata så fort som möjligt. iikontrollera röntgenparametrarna. iiställ in röntgenbildens ljusstyrka i mjukvaran. iiöka röntgendosen. iiöka förstärkningen (HV-värde). iivälj ett lämpligt scanläge. iiminska tröskelvärdet. 34 2142100002L06 1802V005

Fel Möjlig orsak Åtgärd Utbuktning uppe eller nere i röntgenbilden Bildplattan har matats in excentriskt eller snett Felsökning iikontrollera felkoden på pekskärmen. iimata in bildplattan centriskt och rakt. Röntgenbilden är spegelvänd Rund skugga i röntgenbilden Bildplattan är exponerad från fel sida. Bildplatta Plus ID (med markör) har exponerats från fel sida iilägg i bildplattan korrekt i skyddsfodralet. iiplacera bildplattan korrekt. iise till att den aktiva sidan pekar mot röntgenröret vid röntgen. Spökbilder eller dubbla bilder på röntgenbilden Bildplattan har exponerats dubbelt Bildplattan är inte tillräckligt raderad iiexponera endast bildplattan en gång. iikontrollera raderingsenhetens funktion. iiinformera tekniker om felet återkommer. Röntgenbilden är speglad i ett hörn Bildplattan har bockats när röntgenbilden togs iibocka inte bildplattan. 2142100002L06 1802V005 35

Felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd Skuggor på röntgenbilden Bildplattan har tagits ut ur skyddsfodralet före avläsning iihantera inte bildplatta utan skyddsfodral. iiförvara bildplattan i skyddsfodralet. Röntgenbild har kapats, en del saknas Röntgenrörens metalldel är framför röntgenstrålen Kantmaskeringen i imaging-mjukvaran är defekt iise till att det inte finns någon metalldel mellan röntgenrör och patient vid röntgen. iikontrollera röntgenrören. iiavaktivera kantmaskering. Mjukvaran kan inte sätta samman data till en komplett bild Ränder på röntgenbilden Ljus remsa i scanningsfönstret Röntgendosen på bildplattan var för låg Förstärkning (HV-värde) i mjukvaran är för lågt inställd Ett olämpligt scanläge är valt Inställningen för tröskelvärdet är för hög Bildplattan har förexponerats genom t.ex. naturlig strålning eller röntgendispersion Delar av bildplattan har utsatts för ljus vid hanteringen Bildplattan är smutsig eller repig För mycket omgivningsljus tränger in under avläsningen iiöka röntgendosen. iiöka förstärkningen (HV-värde). iivälj ett lämpligt scanläge. iiminska tröskelvärdet. iiom bildplattan har lagrats längre än en vecka ska den raderas på nytt före användning. iiutsätt inte exponerade bildplattor för starkt ljus. iiläs av bilddata inom en halvtimme efter exponeringen. iirengör bildplattan. iibyt ut den repiga bildplattan. iigör rummet mörkare. iivrid apparaten så att ljuset inte faller direkt på inmatningsfacket. 36 2142100002L06 1802V005

Felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd Horisontella, gråa linjer på röntgenbilden, ut till den vänstra och högra bildkanten Glidande transport iirengör transportmekanismen, byt vid behov ut transportbanden. Röntgenbilden är utdragen med ljusa horisontella remsor Fel skyddsfodral eller fel bildplatta har använts iianvänd endast originaltillbehör. Röntgenbilden är delad vertikalt i två halvor Smuts i laserspåret (t.ex. hår, damm) iirengör laserspåret. Röntgenbild med små ljusa punkter eller slöjor Bildplattans laminering lossnar vid kanten Mikrorepor på bildplattan Fel fästsystem har använts Bildplattan har hanterats på fel sätt. iibyt ut bildplattan. iianvänd endast originalhållare för bildplattor och rätvinklig hållare. iianvänd bildplattan på korrekt sätt. iifölj bruksanvisningen för hållare för bildplattor och rätvinklig hållare. 2142100002L06 1802V005 37