SE.... GLS5 Uppresningslyft Brukarmanual ver. 8.00
GLS5 Uppresningslyft Artikelnr: 556-xxx 1.00.... Tillverkare.... 3 2.00.... Avsett användningsområde.... 3 2.01...Var används GLS5?...3 3.00.... Definitioner.... 4 4.00.... Så här använder du uppresningslyften.... 5 4.01...Varning...5 4.02...Säkerhetsåtgärder...6 4.03...Checklista innan användning...6 5.00.... Användning... 7 5.01...Säkerhetsfunktioner...8 5.02...Viktigt...9 6.00... Så här laddar du uppresningslyften... 10 7.00... Uppackning och förberedelse av uppresningslyft.... 10 7.01...Monteringsanvisning...10 8.00... Felsökning... 13 9.00... Rengöring och desinfektion.... 14 10.00.... Service och livslängd... 15 11.00.... Miljöförhållanden... 16 12.00... Tekniska specifikationer.... 17 12.01...Indikeringslampor och ljudsignaler...20 13.00.... Märkning.... 21 14.00... EU-försäkran om överensstämmelse... 23 15.00... Miljöpolicyutlåtande V. Guldmann A/S.... 24 16.00.... EMC-information... 24 2
1.00 Tillverkare V. Guldmann A/S. Graham Bells Vej 21-23A DK - 8200 Aarhus N Tel. +45 8741 3100 Fax +45 8741 3131 2.00 Avsett användningsområde GLS5 är en lyft som täcker behovet av att lyfta och flytta en person med funktionshinder. GLS5 är avsedd för professionell användning på sjukhus, vårdhem, rehabiliteringscenter och i privata hem där det förväntas att användaren har kännedom omkring detta hjälpmedel. GLS5 är en mobil uppresningslyft som är avsedd att hjälpa användaren från sittande till stående ställning. Den kan även användas till att hjälpa användaren i början av en rehabilitering eller vid toalettbesök. Uppresningslyften är lämplig för lyft och förflyttning av en person som själv inte kan delta aktivt i processen. Användaren måste kunna kommunicera med assistenten. När uppresningslyften används förutsätts det att: Användaren kan hålla balansen i sittande ställning och har muskelstyrka i både nedre och övre delen av kroppen, samt att användaren kan kommunicera. Uppresningslyften hanteras av en behörig person. Uppresningslyften förflyttas med maximal hastighet som motsvarar normal gånghastighet. Guldmanns uppresningslyft används tillsammans med Guldmanns lyftsele. Guldmann frånsäger sig allt ansvar när det gäller fel eller olyckor som inträffar som ett resultat av felaktig placering av lyftselen eller på grund av bristande uppmärksamhet från assistenten. Vi rekommenderar att det görs en bedömning av användaren innan varje lyft. 2.01 Var används GLS5? GLS5 är konstruerad för att användas på sjukhus, sjukhem, institutioner och i privata hem. Den kan användas inomhus på plant underlag när användaren behövs lyftas eller flyttas. Uppresningslyften är utformad så att benens skänklar passar under sängar, runt stolar eller rullstolar. Uppresningslyften kan användas i våtutrymmen, men får inte utsättas för vattenstänk. Uppresningslyften kan användas till flera patienter. Om lyften ska flyttas till en annan användare/avdelning eller ett annat rum bör lyften rengöras. 3
3.00 Definitioner 1. Krokar för sele 2. Lyftbom 3. Fäste för höftstöd 4. Batteri 5. Elektronisk manöverdosa 6. Manöverdosa 7. Nödstopp 8. Elektrisk nödsänkning 9. Manuell nödsänkning 10. Körhandtag 11. Vadband 12. Knäskydd 13. Strömförsörjning 14. Lyftställdon 15. Höjdjustering för knäskydd 16. Längdjustering för knäskydd 17. Fotplatta 18. Benskänkel 19. Broms 20. Fotstag 18 13 7 18 13 7 2 6 14 12 17 1 11 2 1 6 14 12 17 1 11 Tillbehör finns i Guldmanns produktkatalog. 3 3 5 5 8 8 9 9 15 15 10 10 4 4 16 4 16 20 19 20 19
4.00 Så här använder du uppresningslyften Uppresningslyften är konstruerad att lyfta en person från sittande ställning. Den är INTE konstruerad att lyfta en person från liggande position. Innan uppresningslyften används rekommenderar vi att en riskbedömning utförs av en behörig person för att säkerställa användarens kapacitet, att korrekt sele används och att miljön är lämplig att lyfta i. Den som använder uppresningslyften måste genomgått lämplig utbildning. Innan du flyttar en person med uppresningslyften rekommenderar vi att du utför en snabb riskbedömning för att säkerställa användarens kapacitet. Snabb riskbedömning Med användaren i sittande ställning i stolen/rullstolen/på sängkanten, ska du be användaren att trycka ned fötterna (fötterna måste vara placerade plant på golvet) och du ska då kunna se användarens lårmuskler spännas. Detta är ett tecken på att användaren har tillräcklig muskelstyrka för att hjälpa till vid stående ställning och det bekräftar även att användaren kan kommunicera. 4.01 Varning Läs handboken innan du använder uppresningslyften. Ändringar på den här utrustningen för inte göras utan tillstånd från tillverkaren. Överskrid inte maximal belastning. Uppresningslyften får endast användas till att lyfta en person. Använd endast uppresningslyften på en jämn och plan yta. När du justerar uppresningslyftens benskänklar måste du se till att ingen person står i närheten eftersom det annars finns risk för klämskador. Undvik att stöta till personer eller föremål med uppresningslyften. Byt lyftmotor/ställdon enligt tillverkarens instruktioner. Se avsnittet om underhåll Om uppresningslyften har skadats får du inte använda den förrän den har godkänts av behörig servicepersonal eller av Guldmanns serviceteam. Använd inte uppresningslyften i utrymmen där det kan stänka vatten. Uppresningslyften kräver speciella säkerhetsföreskrifter beträffande EMC och måste installeras och tas i bruk enligt den EMC-information som finns i kapitel 16 EMC-information. Uppresningslyften kan påverkas av bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning. Användning av andra TILLBEHÖR, omvandlare och kablar än de som anges, med undantag av omvandlare och kablar som säljs av Guldmann A/S som reservdelar till interna komponenter i uppresningslyften, kan leda till ökade EMISSIONER eller försämrad IMMUNITET hos uppresningslyften. Uppresningslyften får inte användas i närheten av eller staplad med annan utrustning. Om uppresningslyften måste användas i närheten av eller staplad med annan utrustning måste den bevakas så att normal drift kan garanteras i den konfigurering i vilken den används. Uppresningslyften är inte avsedd för körning över trappsteg och trösklar. 5
4.02 Säkerhetsåtgärder Vid manöverering av lyftarmen uppåt eller nedåt kan klämrisk föreligga. Då benspridning används rör sig benskänklarna utåt eller inåt, var då aktsam mot möjlig klämrisk. Bild 1 Bild 2 4.03 Checklista innan användning Uppresningslyften får inte användas när den laddas. Kontrollera att uppresningslyften höjs och sänks och att benen öppnas och stängs. Om du hör en varningssignal (ett pipande ljud) FÅR DU INTE ANVÄNDA UPPRESNINGSLYFTEN - den behöver laddas. Kontrollera att den gröna lampan på manöverdosan lyser när uppresningslyften aktiveras. Kontrollera att nödstoppet och nödsänkningen fungerar. Se till att uppresningslyften kan röras fritt. Kontrollera att selen inte är sliten eller skadad. När du har monterat selen (Se avsnittet om att placering av selen i handbokenför sele till uppresningslyft och höftsele) är du redo att lyfta. Med användaren i sittande ställning Om användaren sitter i rullstol måste bromsarna tillämpas. Placera lyftbommen i lägsta läget och placera lyften i rät vinkel mot användaren. Assistenten bör vara placerad vid sidan av uppresningslyften (så att uppresningslyften inte riskerar att köra över användarens fötter). Öppna uppresningslyftens breddjustering för chassibenen så att den får plats runt stolen. Placera användarens fötter plant på fotplattan och justera knäskyddet. Knäskyddets övre del ska vara i samma nivå med skenbenet, två fingrar under knäleden. ALTERNATIVT - om användaren har en tendens att röra sig ofrivilligt kan du använda vadremmen så att användarens fötter inte halkar av fotplattan. Om vadremmen inte används sätter du fast den på baksidan av knäskyddet (för att undvika lösa remmar). 6
Höj lyftbommen så att du spänner lyftbandet - SE TILL ATT DE FORTFA- RANDE ÄR ORDENTLIGT FASTSATTA INNAN DU FORTSÄTTER LYFTET. Kommunicera med patienten under hela lyftet. Alternativt kan du använda de nedre krokarna att fästa selen i, vilket underlättar en alternativ lyftställning och är mer lämpad för en kort användare. Du sänker ned användaren till sittande ställning genom att skjuta uppresningslyften till stolen/toaletten och placera användaren så att vaden är parallell med stolen/toaletten. Börja sänka ned användaren och be användaren att skjuta sitt bäcken bakåt för att hamna i rätt ställning. Ta loss lyftbanden och flytta bort uppresningslyften från användaren. Selen är redo för borttagning - se instruktionen för hur du använder sele. Arbeta med uppresningslyften Ha alltid en bra arbetsställning när du sätter fast selen eller använder uppresningslyften. När du flyttar en person ska du använda körhandtaget och gå med lyften så nära kroppen som möjligt. Dra eller vrid ALDRIG på armlängds avstånd eftersom det kan leda till skador. 5.00 Användning Så här höjer/sänker du och justerar chassibenen in/ut Lyft patienten genom att trycka på UPP-pilen och sänk patienten genom att tryck på NEDpilen på den elektroniska manöverdosan eller den lösa manöverdosan. På GLS5-uppresningslyften styrs breddjusteringen av chassibenen genom sidopilarna på manöverdosan eller panelen på den elektroniska manöverdosan. Använd maximal breddinställning när du lyfter till/från breda stolar eller från/till en säng, en toalett eller stol. Manöverdosan är utformat så att det kan placeras på lyftbommen. När du manövrerar uppresningslyften måste chassibenen vara i stängt läge. 7
5.01 Säkerhetsfunktioner Använd endast nödstoppknappen och nödsänkningsfunktionerna i nödfall. Om nödstoppet/säkerhetsfunktionerna har använts på grund av ett fel måste du kontakta leverantören innan du kan använda uppresningslyften igen. För att koppla från lyften från nätströmmen drar du ut nätkontakten ur uttaget. Aktivera nödstoppfunktionen Om uppresningslyften är i rörelse och inte svarar på funktionerna som aktiveras med manöverdosan, måste du trycka på nödstoppet. När nödstoppfunktionen har aktiverats fungerar inte uppresningslyften. Slå på uppresningslyften igen genom att vrida nödstoppknappen i pilens riktning tills den fjädrar tillbaka. Aktivera nödsänkningsfunktionen Om uppresningslyften inte sänks ned ska du aktivera följande: 1. Tryck på nödsänkningsknappen på manöverdosans display. Om lyftbommen inte sänks 2. Vrid den röda knappen i pilens riktning Använda bromsarna De bakre hjulen är utrustade med broms. Aktivera bromsen genom att trampa på den nedre pedalen. För att lossa bromsen, tryck tillbaka på den övre delen av pedalen. Aktivera bromsen enbart om användaren skjuter bort lyften med sina fötter när användaren sitter i stolen/rullstolen eller på toaletten. 8
Använda fotstag Fotstaget är till för att hjälpa assistenten att initiera rörelsen och underlätta förflyttning över trösklar (utan en patient i lyften) och lastning in i fordon. Detta görs genom att ena foten placeras på fotstaget samtidigt som du drar handtaget en aning bakåt. Justera knäskyddet Knäskyddet kan justeras i både höjd- och sidled för att passa olika användare. Höjdjustering: Justera genom att skruva på det gula vredet, höj eller sänk knäskyddet i rätt position och dra sedan åt vredet. Sidjustering: Lossa det gula vredet och skjut knäskyddet inåt eller utåt tills det passar användaren. Dra åt vredet medurs för att låsa fast knäskyddet ordentligt. 5.02 Viktigt Läs handboken och lär dig mer om lyftens knappar och säkerhetsfunktioner. Planera alltid lyftet innan du börjar. Använd endast selar som är utformade att användas med den här lyften. Använd aldrig selar som är skadade eller där etiketterna inte går att läsa. Kontrollera att användarens vikt inte överskrider den säkra maxlasten för lyften. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att användare INTE flyttas genom vanliga dörröppningar. Försiktighet måste iakttas vid montering av selens lyftband på bommens krokar. 9
6.00 Så här laddar du uppresningslyften Ladda lyften varje kväll eller när den inte används. Detta underhåller batterierna och gör att de räcker längre. Använd endast strömförsörjning från Guldmann. Laddning Ladda genom att ansluta kontakten till ett uttag. Lyften ska laddas när den gula eller röda lysdioden lyser. När den gula lysdioden tänds kan du använda lyften till cirka 10 ytterligare lyft. När den röda lysdioden tänds och du hör en pipande varningssignal kan du endast sänka ned patienten. Strömförsörjningen stängs automatiskt av när lyften är fulladdad. Lyften får inte laddas i våtutrymmen. Maximal laddningstid är cirka 5 timmar. Alternativ laddning Avlägsna batteriet och placera det på en torr yta. Anslut strömförsörjningskontakten till nätuttaget. Anslut kontakten till batteriet. 7.00 Uppackning och förberedelse av uppresningslyft Visuell kontroll av uppresningslyft Om emballaget är skadat vid leveransen måste lyften undersökas så att det inte finns några synliga skador eller fel. Om lyften verkar skadad ska den inte användas förrän den har godkänts av behörig servicepersonal eller av Guldmanns serviceteam. 7.01 Monteringsanvisning Guldmann rekommenderar att den person som monterar uppresningslyftarna har grundläggande kunskaper om mekanik. Packa upp lyften på en plan yta och ta försiktigt bort buntband och skyddsskum. 10
Sätt fast masten (pos. 1) och lyftarmen i underredet (pos. 2) och kontrollera att masten når ända ned i underredets rör. 1 2 Dra åt fästskruven (pos. 3) genom att dra åt handtaget medurs. Tryck på handtaget för att säkra ett bra grepp och dra åt handtaget för att justera dess position. 3 Fäst lyftställdonets underrede (pos. 4) på masten genom att sätta fast bussning (pos. 5). Dra sedan åt bulten (pos. 6) och låsmuttern (pos. 7). 4 5 Avsluta genom att fästa skyddslock i plast (pos. 8) på muttern och bulten. 7 8 6 Se till att motorkåpan är inriktad mot sidan där kabelclipsen är placerade. Följ samma steg för att fästa ställdonet på lyftarmen. Fäst kablarna på masten med hjälp av kabelclips (pos. 9). Koppla in lyftställdonets kabel (pos. 10) i uttaget (pos. 11) närmast lyftställdonet. Benbreddningens motorkabel (pos. 12) kopplas in i det andra uttaget (pos. 13). 13 11 11 10 9 12
Fäst körhandtaget (pos. 14) vid masten genom att dra åt de två skruvarna (pos. 15). 14 15 Fäst fotstödet (pos. 16) på underredet (pos. 2) genom att lyfta änden och sätta fast fotstödet och sedan stänga änden igen för att låsa fast fotstödet. 16 2 Sätt fast fotstödet skydd (pos. 17). 17 Sätt in knäskyddet (pos. 18) i det fyrkantiga röret på underredet (pos. 2). 18 2 Lås fast knäskyddet med justeringsvredet (pos. 19). 19 12
Kontrollera att batteriet (pos. 20) är fulladdat inför användning. Se instruktionerna för laddning av batteri. Packa upp batteriet, öppna batterilocket och skjut in det på plats. 20 Fäst laddaren (pos. 21) på masten (pos. 1) och anslut den till batteriet genom sidan på den elektroniska manöverdosan (pos. 22). 22 21 1 8.00 Felsökning Fel: Uppresningslyften reagerar inte när handreglagets knappar trycks in. 1. Lyser den gröna eller gula lysdioden på lyften när manöverdosans knappar aktiveras? Ja se punkt 6. Nej ingen lampa är tänd - se punkt 2. Nej endast den röda lampan är tänd - se punkt 3. Nej den gula underhållslampan lyser eller varningsljudet piper - se tabell över indikatorer och ljudsignaler punkt 13.01. 2. Är batteriet installerat i uppresninslyften? Ja se punkt 4. Nej installera ett fulladdat batteri. 3. Är batteriet i lyftanordningen tillräckligt laddat? Nej installera ett fulladdat batteri. 4. Är nödstoppet aktiverat? Ja vrid nödstoppet i samma riktning som pilen så att det frigörs, och tryck på valfri knapp på manöverdosan. Nej se punkt 5 13
5. Är kontakten till manöverdosan ansluten till lyften? Reagerar lyften när manöverdosans knappar aktiveras? Ja byt ut manöverdosan Nej anslut kontakten 6. Är lyftens anslutningar för motor och benjustering monterade? Ja se punkt 5 Nej anslut kontakten Kontakta Guldmanns servicepersonal eller återförsäljaren om du inte hittar felet. 9.00 Rengöring och desinfektion Vi rekommenderar att produkterna och de delar som patienter och vårdgivare kommer i kontakt med rengörs med en trasa som fuktats med varmt vatten och mild tvållösning. Om desinfektion krävs ska du använda desinficerande våtservetter med isopropanollösning (med max. 85% koncentration av isopropanol) eller en trasa fuktad med varmt vatten och desinficerande rengöringsmedel, t.ex. en klorlösningupp till 1500 ppm. Om du vill använda andra kemikalier och/eller vätskor med högre upplösning för att rengöra eller desinficera dessa produkter ska du först kontakta Guldmann och tillhandahålla säkerhetsdatablad där den kemiska sammansättningen hos dessa kemikalier/vätskor framgår, så att Guldmann kan göra en bedömning. Försiktighet: Du måste mycket noggrant säkerställa att ingen vätska tränger in i lyften. Lyften är inte vattentät. Om lyften inte skyddas mot vätska kan det leda till skador på lyften och/eller personskador. Fotplattan kan tas bort så att den blir enklare att rengöra. Den grå plattan kan tas bort separat för rengöring. Fotplattan och den grå plattan kan rengöras med varmt vatten och tvål. 14
10.00 Service och livslängd Enligt den internationella standarden EN/ISO 10535, Lyft för personer med funktionsnedsättning - Krav och provningsmetoder måste en säkerhetskontroll av lyften utföras minst en gång per år. Lyften har en förväntad livslängd på 10 år. Beräkningen av livslängden bygger på korrekt användning, rengöring och underhåll, likväl som årlig inspektion samt underhåll av behörig servicemontör eller servicepersonal från Guldmann. Lyften måste i slutet av sin livslängd utvärderas av behörig servicetekniker. Livslängden på lyftställdonet avgörs av hur ofta lyften används. Service får inte utföras på någon del av utrustningen när den används av en patient. Guldmanns uppresningslyft har en intelligent övervakning av användningsmönstret. Manöverdosan övervakar antal lyft och lyftets varaktighet. Servicelampan på manöverpanelen indikerar när lyftställdonet behöver bytas ut. Detta innebär att ställdonets livslängd avgörs av hur lyftanordningen används. Lyftställdonets livslängd exempel Lyft/dag Användarens vikt - 85 kg Användarens vikt - 120 kg Livslängd lyftställdon Livslängd lyftställdon 5 17 år 15 år 20 4,5 år 4 år Uppresningslyften styrs av en mikroprocessor som kan skadas om den vidrörs utan att nödvändiga försiktighetsåtgärder vidtas. Därför får underhåll av elektroniken endast utföras av Guldmanns serviceteam. Reservdelslistor och ritningar kan erhållas från tillverkaren eller återförsäljaren. 15
11.00 Miljöförhållanden Användning Driftsmiljö för produkten: drifttemperaturer på mellan 10 och +35 C en relativ luftfuktighet på mellan 30 och 70 % ett lufttryck på mellan 700 och 1 060 hpa Information finns illustrerad i form av symboler på förpackningen, som till exempel: Ömtålig Denna sida upp Förutom temperaturen gäller samma miljöförhållanden vid transport och förvaring. transport- och förvaringstemperaturer på mellan -10 och 40 C Symboler på förpackningen: 40ºC 104ºF 70% 106 kpa -10ºC 14ºF 30% 70 kpa Transport och förvaring Lyften kan demonteras för transport och förvaring. 1. Ta bort de elektriska kablarna från manöverd osan 2. Lossa på vredet och lyft av masten från underredet. 16
Så här transporterar du uppresningslyften Guldmann rekommenderar att lyften alltid transporteras i sin originalförpackning. Förvaring av den uppresningslyften Uppresningslyften ska förvaras på en torr plats. Uppresningslyften får inte förvaras i badrum eller liknande våtutrymmen. Aktivera alltid nödstoppet när uppresningslyften ställs undan för förvaring. Om lyften inte används under en längre tid kan man behöva kontrollera eller ladda batteriet då och då. Förebygga/undvika korrosion Lyften får inte förvaras i en fuktig miljö under en längre tid. Vattenånga kan kondenseras till vatten på lyften och orsaka korrosion/rost i både lager och stålram. Lyften får inte utsättas för stora temperaturväxlingar. Ställ inte in en kall lyft i ett varmt badrum. I badhus och badrum är lyften särskilt utsatt för korrosion och sådana platser bör alltid undvikas för förvaring. Lyften ska alltid flyttas från sådana platser efter användning. 12.00 Tekniska specifikationer Funktioner Max. lyftkapacitet:...155/205 kg Användning Lyft:...Elektrisk Breddjustering....Elektrisk Tryckknappar, max.:... 3,3 N Knäskydd:... Manuell Lyftbom:... Manuell Vikt Totalt:...56 kg Chassi utan fotpedal och knäskydd:.... 23 kg Mast och lyftbom inklusive manöverdosa och batterier:............. 22 kg 17
Mått A...25 mm B...90 mm C...1770 mm D... 1190 mm E...575 mm F...1210 mm G...460 mm H min/max...850/1740 mm I min/max...350/450 mm J min/max........................................... 560/1190 mm K min/max...670/1310 mm L min/max...230/320 mm Vändradie Vändradie...1360 mm Säkerhet Batteriskydd för otillräcklig spänning... Ja, kopplar från Elektronik På/av... Automatiskt Strömförsörjning för laddning Strömstyrka...100-240 V AC, 47-63 Hz, 0,6-0,4 A Effekt... 36 V, 0,83 A Batteri, utbytbart NiMH...24 V /4,5 Ah Laddningstid... Max. 5 timmar Strömförbrukning ställdon...24 V, max 8 A Cykel...Max 10 %, max. 2 min på, 18 min av Skyddsklass Lyft... IP 30 Manöverdosa... IP 44 Strömförsörjning... IP 20 Märkning Produkten är tillverkad enligt överensstämmelse med Rådets Direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 med tillägg, som medicintekniska produkter klass 1. Klassificering Enligt ISO 9999...12 36 03 18
I H 700 G J K I H D C E L A B 1 F 180 A B 115 19
12.01 Indikeringslampor och ljudsignaler Status Indikatorlampor Ljudsignaler Möjliga GLS-signaler Upp Ned Benbredd Nödsänkning Standby av Av Allt OK Grön x x x x Låg batterinivå Gul x x x x Kritisk låg batterinivå Röd Piper vid knappaktivering x x Fel på lyft Gul x x x x Överbelastning Piper vid knappaktivering x x Ställdonets livslängd räcker över 1 000 lyft Ställdonets livslängd har överskridits Gul x x x x Gula blinkningar Piper vid knappaktivering x x x x GLS5 uppresningslyft - konfigurationer Guldmann lyfttyp Produktserie Övriga funktioner Vågmodul Last i kg Typ av hjul Ställdonstyp CLMmodul Servicemodul Användargränssnitt GLS5 (x) xxx x x x x x x x GLS5 155 5 6 205 5 6 GLS5 155 5 6 1 205 5 6 1 Exempel: GLS5 205 560 000 GLS5 205 5 6 0 0 0 0 0 GLS5 205 5 6 0 0 0 0 0 Manöverosa N/A N/A 20 N/A N/A Manuell nödsänkning, motor vriden 90 Hjuldiameter ø75/ø125 mm Säker arbetsbelastning (SWL): 205 kg N/A Lyft av typen GLS5
13.00 Märkning Piktogram/etiketter på produkt och i handbok Läs instruktionerna före användning CE-märkning Typ B i enlighet med SS-EN 60601-1 Aktivera nödsänkningsfunktionen Aktivera nödstoppfunktionen Batteriets skick och laddning Får ej kasseras som hushållsavfall, utan måste återvinnas enligt gällande föreskrifter Lyftbommens vertikala rörelse uppåt och nedåt Breddning av benen Nödstoppknapp Manuell nödsänkning 21
Handbok för manöverdosa S TO P 22
Exempel på etiketter Serienummeretiketter GLS5 xxx xxx xxxx max xxx kg / xxx lbs xxxxxx IP30 Lifter IP44 Handcontrol xxxxx Duty Cycle max: 10% 2 min/18 min V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A 8200 Aarhus N, Denmark Made in Denmark yyyy-mm-dd GS1-128 Strömförsörjning Manöverdosa Part no. xxxxxx Edition xxx Date xxxx-xx-xx IP44 14.00 EU-försäkran om överensstämmelse Produkten är tillverkad enligt överensstämmelse med Rådets Direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 med tillägg, som medicintekniska produkter klass 1. 23
15.00 Miljöpolicyutlåtande V. Guldmann A/S Guldmann arbetar fortlöpande för att företagets inverkan på miljön, både lokalt och globalt, ska vara så liten som möjligt. Guldmanns mål är att: Följa aktuell miljölagstiftning (t.ex. WEEE- och REACH-direktiven) Säkerställa att vi i så stor utsträckning som möjligt använder oss av material och komponenter som uppfyller RoHS-kraven Se till att våra produkter inte har onödig negativ inverkan på miljön vad gäller användning, återvinning och kassering Se till att våra produkter bidrar till en positiv arbetsmiljö på de ställen där de används Inspektioner utförs årligen av Århus kommuns natur- och miljöavdelning med utgångspunkt i avsnitt 42 i den danska miljöskyddslagen. 16.00 EMC-information Tabell 1 Riktlinjer och tillverkardeklaration elektromagnetiska emissioner GLS5-enheten är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av GLS5-enheten ska garantera att produkten används i sådan miljö. Emissionstest RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Övertonsemissioner IEC 61000-3-2 Överensstämmelse Spänningsfluktuationer/ flimmeremissioner IEC 61000-3-3 Grupp 1 Klass B Klass A Följer tillämpliga krav Elektromagnetisk miljö riktlinjer GLS5-enheten använder RF-energi endast för intern funktion. Produktens RF-emissioner är således mycket låga och kommer sannolikt inte att ge upphov till störningar i närbelägen elektronisk utrustning. GLS5-enheten lämpar sig för användning i alla anläggningar, inklusive i hemmet eller i anläggningar som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningsnätverket som försörjer byggnader som används för bostadsändamål. 24
Tabell 2 Riktlinjer och tillverkardeklaration elektromagnetisk immunitet GLS5-enheten är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av GLS5-enheten ska garantera att produkten används i sådan miljö. IMMUNITETS- TEST Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC 61000-4-2 Stötpuls IEC 61000-4-5 ± 2 kv för strömförsörjningsledningar ± 1 kv för in/uteffektledningar Spänningssänkningar, kortvariga avbrott och spänningsvariationer i strömförsörjningsledningarna IEC 61000-4-11 Nätfrekvens (50/60 Hz) magnetiskt fält IEC 61000-4-8 IEC 60601 testnivå ± 6 kv ledningsburen ± 8 kv luftburen ± 2 kv för strömförsörjningsledningar ± 1 kv för in/uteffektledningar ± 1 kv ledning(ar) till ledning(ar) ± 2 kv ledning(ar) till jord <5 % U T (>95 % sänkning i U T ) i 0,5 cykel 40 % U T (60 % sänkning i U T ) i 5 cykler 70 % U T (30 % sänkning i U T ) i 25 cykler 70 % U T (30 % sänkning i U T ) i 25 cykler Överensstämmelsenivå ± 6 kv ledningsburen ± 8 kv luftburen ± 1 kv differentialläge ± 2 kv vanligt läge <5 % U T (>95 % sänkning i U T ) i 0,5 cykel 40 % U T (60 % sänkning i U T ) i 5 cykler 70 % U T (30 % sänkning i U T ) i 25 cykler <5 % U T (>95 % sänkning i U T ) i 5 sek. Elektromagnetisk miljö riktlinjer Golven bör vara tillverkade av trä, betong eller keramiska plattor. Om golven är täckta med syntetiskt material bör den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Nätspänningskvaliteten bör vara samma som för typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Nätspänningskvaliteten bör vara samma som för typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Nätspänningskvaliteten bör vara samma som för typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Om användaren av GLS5-enheten kräver kontinuerlig användning av enheten under strömavbrott, rekommenderar vi att enheten drivs från en avbrottsfri strömförsörjning eller ett batteri. 3 A/m 3 A/m Magnetfältets nätfrekvens bör mätas i den avsedda installationsplatsen för att säkerställa att den är tillräckligt låg. OBS! U T är nätspänningen innan testnivån tillämpas. 25
Tabell 4 Riktlinjer och tillverkardeklaration elektromagnetisk immunitet GLS5-enheten är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av GLS5-enheten ska garantera att produkten används i sådan miljö. IMMUNITETS- TEST IEC 60601 TEST- NIVÅ Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö riktlinjer Ledningsburen RF IEC 61000-4-6 Utstrålad RF IEC 61000-4-3 3 Vrms 150 khz till 80 MHz 3 V/m 80 MHz till 2,5 GHz 3 Vrms 3 V/m Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning ska inte användas på närmare avstånd från någon del av GLS5-enheten, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavståndet som beräknats enligt en för sändarfrekvensen tillämplig ekvation. Rekommenderat separationsavstånd d=1,2 Pd=1,2 P 80 MHz till 800 MHz d=2,3 P 800 MHz till 2,5 GHz Där P, enligt sändartillverkaren, är sändarens maximala märkuteffekt angiven i watt (W) och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter (m). Fältstyrkor från fasta RF-sändare, som fastställts vid en elektromagnetisk platsinspektion a) bör vara lägre än överensstämmelsenivån i varje frekvensområde b) Störningar kan uppstå i närheten av utrustning märkt med följande symbol: OBS 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. OBS 2 Dessa riktlinjer är inte tillämpliga i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflexion från strukturer, föremål och människor. a) Fältstyrkor från fasta sändare, som basstationer för radio (mobil-/sladdlösa) telefoner och landmobilradio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar kan inte förutsägas teoretiskt med exakthet. För att bedöma den elektromagnetiska miljön som påverkas av fasta RF-sändare, bör en elektromagnetisk platsinspektion övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på den plats där GLS5-enheten används överskrider ovanstående tillämpliga RF-överensstämmelsenivå bör enheten bevakas för att normal drift ska kunna garanteras. Om onormal prestanda konstateras kan ytterligare åtgärder krävas, som till exempel att GLS5-enheten omorienteras eller placeras på annan plats. b) För frekvensområden från 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkor vara lägre än 3 V/m. 26
Tabell 6 Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och GLS5-enheten GLS5-enheten är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålande RF-störningar är reglerade. Kunden eller användaren av GLS5-enheten kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att hålla ett minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och GLS5-enheten enligt rekommendationerna nedan med hänsyn till kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. Maximal märkuteffekt för sändaren W 150 khz till 80 MHz d=1,2 P Separationsavstånd med hänsyn till sändarens frekvens m 80 MHz till 800 MHz d=1,2 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 800 MHz till 2,5 GHz d=2,3 P För sändare vars maximala märkuteffekt inte anges i listan ovan, kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter (m) fastställas enligt en för sändarfrekvensen tillämplig ekvation, där P, enligt sändartillverkaren, är sändarens maximala märkuteffekt angiven i watt (W). OBS 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensområdet. OBS 2 Dessa riktlinjer är inte tillämpliga i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflexion från strukturer, föremål och människor. 27
V. Guldmann A/S Huvudkontor: Tel. +45 8741 3100 Fax +45 8741 3131 info@guldmann.com www.guldmann.com Guldmann Sverige AB Tel. +46 0322 55290 info@guldmann.se www.guldmann.se