Montering och skötselanvisning Elpanna PV-13

Relevanta dokument
Montering och skötselanvisning Elpanna PV-13

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna

UPONOR VVS GOLVVÄRME BYGGPANNA 400V. Uponor Byggpanna 11kW 400V Installation, drift och skötsel

UPONOR VVS GOLVVÄRME ELPANNA 11kW 2-STEG. Uponor Elpanna 11kW 2-steg Installation, drift och skötsel

MÄRKSPÄNNING JORDFELSBRYTARE AVLUFTARE MAX ARBETSTRYCK 400 V 3-fas 40/0,03 A Automatisk 2,5 bar

Elpanna 6 och 9 kw. Thermotech golvvärmesystem FAKTA

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

IVT 490, IVT 495 TWIN

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

UPONOR VVS GOLVVÄRME ELPANNA 11kW 7-STEG. Uponor Elpanna 11kW 7-steg Installation, drift och skötsel

Skötselanvisningar för din fjärrvärme.

Skötselanvisningar för din fjärrvärmecentral

/ Installations- och skötselanvisning. CTC SMS-modul. CTC EcoAir

CTC BAS Reglersystem för villavärme Installations- och skötselanvisning

Monterings & skötselanvisning Garanti & installationsbevis

Installationsanvisning. deviheat

Elomax 250 & 450. Det här är din nya chef i pannrummet.

Thermo Flow NG. Vägghängd elpanna. Installation, drift och skötsel Gäller fr o m Tillv.nr

UPONOR VVS GOLVVÄRME ELPANNA 11kW 6-STEG. Uponor Elpanna 11kW 6-steg 230V 3~ Installation, drift och skötsel

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT

TERMOVAR LADDNINGSPAKET

Så fungerar din fjärrvärmecentral

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR ATTACK 2000 EL MOS SE ATTACK 2000 EL ESBE ESBE TM22 TM22

Installation, drift och skötsel. MP 4 MiniPanna 4,5 kw utg:11 Ersätter:

Orion 2 Instruktionsmanual Orion 2

AUTOMIX 10 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Användarhandledning AutoTerm 615 Värmepumpsmodul

Elpanna NIBE EVC 13. Kompakt och effektiv elpanna.

Bergvärmepump Compress 7000i LW

SverigeTanken 2.0. Installationsmanual

Kombiberedare FR/FC. Handledning /09

IVT 290 A/W. Elpanna. Användarhandledning FÖR ANVÄNDAREN TEKNISKA UPPGIFTER. Art. nr: Utgåva 1.1

ELPANNOR kw ELPANNOR BASIC LINE INDUSTRI & FASTIGHET

LK Elpanna 11-n. Utförande. Tekniska data. Funktion / Förutsättningar. Måttanpassad

Innehåll. Allmänt 1. Handhavande 2. Underhållsanvisning 2. Installation 3. Inställningar 7. Projektering 8. Elschema 9

Värmeanläggning IVT 590 BRF Ekvecklaren 2008(2015) Handledning för skötsel och underhåll

Installationsguide WT-T 300 WT-T 500

Villaelpanna ELOMIN III CU VB. och ELOMIN III UB

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

CTC ELBOX. Drift- och skötselanvisning

IVT 290. Elpanna. Handledning i montage, drifttagning och skötsel /04

Greenline HT. Specialtryck för 3x230V. Installatörsmanual. Art. nr: Utgåva 1.4

Manual för TH SOL 801 hybrid.

BlackStar. Bio Comfort 100 step modulated Version 6.31 Woody generation

Installations- och skötselanvisning. Vent

Digital termostat LCD skärm med ur

Thermia vv-beredare KB/KBE Skötsel & Installationsanvisning

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning

till värmepump Innehåll, dockningssats OBS! Reglerventil krävs för injustering av laddningsflöde (levereras ej av NIBE). Allmänt

PRINCIPSKISSER. Rev. EA

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Montering och installation av Sfinx Solars solfångarstyrning

IVT 570 ELEKTRO STANDARD

Svart i menyfönstret. Exempel på ett larm: Observera

Thermomatic Combi. Termoventiler AB. Installations- och bruksanvisning Version 6.8. Innehållsförteckning. 1. Leveransomfattning och tillbehör

DHP-L 4 DHP-L 6 DHP-L 8 DHP-L 10 DHP-L 12 DHP-L

Förskjutning, värmekurva (minska/öka värme) Inställning beror på geografiskt. Förskjutning, värmekurva: min. Finjustering av temperatur till Luleå

Manual VARMVATTENBEREDARE. METRO Minett 6. RSK: Art.nr: BEHOLDERE

Användar-manual. Styrenhet SM-SS-F

Om något blir fel i värmepumpen

Kombiberedare LE FR/FC

DRIFT & SKÖTSEL HUS MED GOLVVÄRME & VATTENRADIATORER

Monteringsanvisning. Thermotech Elpanna Kompakt, 4.5, 6 och 9kW INNEHÅLL

MANUAL PURMO MAXIMIX SHUNT

GEO 312 C. Snabbguide / I

LK 130 SmartComfort. Tekniska Data

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

LK Shunt 2/3-4,0. Utförande. Förutsättningar. Uppbyggnad. Höger- eller vänsterutförande

Monterings- och underhållsanvisning

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

Monterings & skötselanvisning Garanti & installationsbevis Varmvattenberedare Emaljerade (E) och Rostfria (R)

PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1

I. Kombiberedare 200 LW-300 LW. Installatörshandledning /09 sv

Manual VVC. Part no.: Ver. 1.1 Uppdaterad:

Diplomatserien. Snabbguide. RUM 20c. Bultvägen 8, Uddevalla Telefon

GEO 22-80kW Snabbguide

IVT 840/ 860 Användarhandledning

Funktion & Installationsanvisning

TP150 Instruktionsmanual

IVT 290 A/W. Elpanna. Användarhandledning. Art. nr: Utgåva 2.1

Elpanna CC 160. SE Användarhandledning /12

Installation, drift och skötsel MiniPanna MP _2039_230V

Frågor och svar, Sanyo CO2.

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

INSTALLATIONS- OCH DRIFTANVISNINGAR

EXTRA VÄRMESYSTEM MECATERM TILLBEHÖR. Artnr: ver 1.0 Uppdaterad:

Om något blir fel i värmepumpen

TERMOMAT 1 LADDNINGSAUTOMATIK FÖR DUBBELPANNA - ACKUMULATORTANK

Allmän information om värmepump IVT 490. Installerade hos Brf Tallstigen 2, Nacka

Bruksanvisning för termostat med snabbstart.

DIN FJÄRRVÄRMECENTRAL

Översikt slutkund. CTC GSi Underteckna checklista installation. 2. Registrera Garanti & CTC Trygghet. via hemsidan:

AUTOMIX 30 Reglersystem för vattenburen värme

DANFOSS ECL COMFORT 100M BRUKSANVISNING OCH INSTALLATION. Handhavande av regulatorn

Daikin. Bergvärme. Värmepumpen som anpassar sig efter behovet i ditt hus

Installation, drift och skötsel MiniPanna MP _2038_400V

Transkript:

Kaukora Oy Tuotekatu 11, 21200 Raisio, FINLAND p. +358 2 4374 600 www.jaspi.fi kaukora@kaukora.fi 2006-05 Montering och skötselanvisning Elpanna PV-13

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehåll...2 EU Kontrollförsäkran... 2 Allmän produktbeskrivning... 3 Teknisk data...3 Komponentförteckning... 3 Installation...4 Rörinstallation... 4 Elinstallation... 4 Strömtransformatorer... 4 Huvudplint... 4 Effektsteg...4 Installation av tillbehör... 4 Kopplingsschema...5 Drift- och skötselinstruktion... 6 Reglercentral...7 Menyinställningar...8 Värmeinställningar...9 Nattsänkning...10 Serviceinställningar...11 Felsökning...12 Kontroll strömtransformator... 13 Installationsbevis... 14 EU-KONTROLLFÖRSÄKRAN KAUKORA OY Tuotekatu 11 21200 RAISIO Försäkran gäller elpannan PV-13 Vid tillverkningen har tillämpats bästa verkstadsteknik som uppfyller i tillämpliga delar följande direktiv och standard: 89/336/EEC 92/31/EEC 73/23/EEC 93/68/EEC Raisio 11.11.2005 Raimo Aaltonen Verkställande direktör 2

ALLMÄNT PV-13 är en komplett elpanna för uppvärmning av fastigheter med vattenburet värmesystem. Den kan användas som enda värmekälla eller som komplement till befintlig panna eller värmepump. PV-13 har en max effekt på 13 kw detta räcker för uppvärmning av en enfamiljs fastighet. PV-13 monteras på eller bredvid en elektrisk varmvattenberedare för försörjningen av tappvarmvatten. PV-13 styrs av en avancerad reglerenhet som styrs av ute och panntemperaturen. Den är försedd med en lätt avläst display som informerar om panntemperatur, utetemperatur, innetemperatur, effektinkoppling, klocka, värmekurva m.m. Alla inställningar kan göras från framsidan med knappsatsen. Pannan levereras komplett med ett slutet expansions kärl på 12 liter (fabriksinställt för tryck är 0,5 bar) och cirkulationspump samt belastnings vakt som vid för hög strömförbrukning automatiskt kopplar ned pannans effektuttag. PV-13 har 7 st effektsteg från 1,85 kw till 13 kw effekten kan begränsas genom att koppla bort effektsteg i styrenheten. Pannan har även en effektfördröjning vid strömavbrott så att full effekt uppnås efter 2 timmar. Pannvolymen är 4 liter. TEKNISK DATA Höjd 270 mm Drifttryck 1,5 Bar Bredd 600 mm Provtryck 2,0 Bar Djup 530 mm Säkerhetsventil 1,5 Bar Vikt 30 kg Max effekt 13 kw Volym 4 lit Elanslutning 400 V / 3N~ Max drift.temp 100 C Kapplingsklass IP 2X Min drift.temp 0 C KOMPONENTER 1. Elpatron 13 kw 2. Max. Termostat 3. Överhetningsskydd 4. Säkring pump 5. Huvudströmbrytare 6. Anslutningsplint 7. Anslutningsplint 8. Cirkulationspump 9. Säkring vvb (Tillbehör) 10. Hydrotermometer 11. Display 12. Avtappningsventil R15 13. Säkerhetsventil 1,5 Bar 14. Påfyllningsventil 15. Reservärme brytare 16. Kabelgenomföring 17. Retur ledning R20 inv. 18. Tilloppsledning 22 mm CU 19. Utloppsrör Säkerhetsventil 22 mm CU 20. Påfyllning 12 mm 3

INSTALLATION PV 13 monteras horisontellt på en varmvattenberedare eller på en vägghylla, minst 500 mm från golvet. Det bör finnas plats för serviceåtgärder på pannans översida och framsida. RÖRINSTALLATION Rörinstallationen skall utföras enligt gällande regler, av behörig installatör. All rörinstallation sker på pannans baksida. Vid montering bör klämmrings kopplingar användas. Säkerhetsventilens spillvattenrör skall dras till golvbrunn och mynna ut synligt över den, denna ledning får ej förses med avstängningsventil. Påfyllningsventil, säkerhetsventil samt avtappningsventil är monterat innanför serviceluckan på pannans front som är försedd med magnet lås för enkel åtkomst vid installation och service. Medföljande automatisk avluftningsventil installeras vid pannan på högsta punkt. Vid påfyllning av värmesystemet öppnas säkerhetsventilen för avluftning tills vatten kommer ur spillröret. Stäng därefter säkerhetsventilen, fortsätt påfyllning till arbetstryck (ca 1 bar). Därefter avluftas cirkulationspumpen genom avluftningsskruven på pumpen. ELINSTALLATION Elinstallationen skall utföras av behörig elinstallatör enligt gällande regler. Energileverantören måste också kontaktas och ge sitt medgivande för ev. ökat effektuttag. Kabelgenomföring sker från pannans baksida. Kopplingsplint sitter åtkomlig bakom den högra luckan på framsidan. Luckan öppnas genom att fästskruvarna lossas och luckan fälls framåt. Matarkabeln kopplas in i den främre plinten och ev. rumsgivare (tillbehör) kopplas i plinten på kretskortet. Inkopplingen sker enligt kopplingsschema. Kablar och säkringar dimentioneras för vald effekt på pannan. För att få rätt funktion, kontrollera att belastningen blir jämn på alla faser. Eftersom strömbegränsningsautomatiken styrs via den fas med störst belastning. Om inte, är det möjligt att systemet inte når den inställda temperaturen på grund av strömbegränsningen. STRÖMTRANSFORMATORER Strömtransformatorer monteras vid huvudcentralen och kopplas in i pannans kretskort (om inte, måste dom kortslutas).vid installationen skall hänsyn tagas till andra större effektförbrukare som till exempel Frys, Kyl, Spis, kylaggregat och vämefläktar för att undvika sned belastningar som kan begränsa pannans effekt kraftigt. HUVUDPLINT L1 Fas 1 L2 Fas 2 L3 Fas 3 N Nolla PE Jord EFFEKTSTEG Steg Effekt(kW) Säkring MatarKabel 1 1,85 3x10A 5 x 1,5 S 2 3,75 3x10A 5 x 1,5 S 3 5,6 3x10A 5 x 1,5 S 4 7,4 3x16A 5 x 2,5 S 5 9,25 3x16A 5 x 2,5 S 6 11,5 3x20A 5 x 6 S 7 13 3x25A 5 x 6 S INSTALLATION AV STANDARD TILLBEHÖR TILL KRETSKORTSPLINT plint 3-4 Plint 9-10-11-12 Utgivare typ 200035 med kabel 2x1Utgivaren bör placeras på husets norra yttervägg skyddad från direkt sol ljus och annan yttre påverkan. Strömtransformatorer kopplas in med kabel 4x1,5 N12. = gemensam INSTALLATION AV EXTRA TILLBEHÖR TILL KRETSKORTSPLINT plint 5-6 plint 6-7-8 För inkoppling av extra tillbehör som t.ex. klocka och extern styrning. Normalt öppen. Rumsgivare typ. 200302 (extra tillbehör). 4

KOPPLINGSSCHEMA 5

DRIFT- OCH SKÖTSELINSTRUKTION Vid driftsättning av pannan - Kontrollera att pannan och värmesystemet är vattenfyllt - Kontrollera att systemet är avluftat - Kontrollera att cirkulationspumpen är avluftad (lossa luftskruv på pumpens framsida) - Kontrollera att alla kopplingar är täta - Kontrollera att säkerhetsventilen fungerar tillfredställande Starta pannan genom att vrida huvudbrytare till läge 1. Ställ in de önskade temperatur på kretskortet (se. temperaturjustering). Efter det är pannan färdig för uppvärmning. Första tiden bör systemet luftas ur. Arbetstrycket återställs genom påfyllning av värmesystemet via påfyllningsventilen. Om systemet behöver fyllas på mer än några gånger per år måste systemet täthets provas och kontrolleras, då detta kan ge upphov till korrotions problem. Kontrollera vattentycket under uppvärmningen då det kan stiga pga. av att vattnet expanderar. Expansionskärlet kompenserar detta till viss del men med helt kallt system kan tycket öka för mycket, släpp övertryck med säkerhetsventilen. Arbetstrycket bör ligga mellan 1-1, 3 bar. Expansionskärlets förtryck bör kontrolleras vart annat år, förtrycket är 0,5 bar vid trycklöst system. Säkerhetsventilens funktion kontrolleras ett par gånger per år genom att vrida försiktigt på ratten i pilens riktning och kontrollera att den öppnar och släpper ut vatten genom utloppsröret. Vid behov återfylls systemet. Cirkulationspumpen bör ställas på läge 3. Om störande cirkulations ljud uppstår sänk pumphastigheten. Kontrollera att pumpen går runt i annat fall hjälpstarta pumpen genom att vrida pump axeln med en skruvmejsel innanför luft skruven. Vid strömavbrott som varar mer än 2 minuter så aktiveras effektvaktens tidsfördröjning i två timmar innan full effekt uppnås igen. Efter kortare strömavbrott kopplas effektstegen in steg för steg. Det finns ett snabbstartsläge i servicemenyn för bortkoppling av tidsfördröjning, den får endast aktiveras av behörig installatör. Sommartid kan huvudströmbrytaren ställas i läge 0 om värmebehov inte finns. Vid återstart på hösten, kontrollera att pumpen går runt annars hjälpstarta den (se ovan). I hus med golvvärme får framledningstemparaturen inte gå över den av fabrikanten angivna max temperaturen. Därför är pannan utrustad med begränsningstermostat, som avbryt uppvärmning om tempeaturen går över den inställda max temperaturen (fabrikinställd på 55 ºC). När temperaturen sjunker under den inställd max temperaturen startar pannan igen. I hus med radiatorsystem bör man höja den inställda temperaturen till t.ex. 65 ºC. Begränsningstermostat är utrustad också med överhettningsskyddet (105 ºC) som fungerar som ett extra skydd. Om den utlöser ut, startar pannan om igen när man trycker på återställningsknappen för överhettningsskyddet. 6

REGLERCENTRAL Sähkökattilan Värmekurva LÄMMITYSKÄYRÄ jossa pystyasteikossa on lämmitysverkoston lähtevä veden lämpötila ja vaaka-asteikossa ulkolämp Jäspi-PikkuWatti-kattilan Display NÄYTTÖRUUTU Näytöltä pystyy seuraamaan kaikkia kattilan tärkeimpiä toimintoja. TOIMINTANAPPI Manöver knapp minus (-) jolla määrätään asetusarv vähentävästi. TOIMINTANAPPI Manöver knapp plus (+) jolla määrätään asetusar lisäävästi. VALIKKONAPPI Meny knapp (MENU) jolla asetetaan kaikk lämpötila-asetukset. PUNAINEN Singnal lampa MERKKIVALO för överhettningsskydd VILKKUU = kattilan yli mekaanisen rajoitintermostaatin raja-arvoje SÄHKÖTEHOJEN Indikerings lampa för effektsteg MERKKIVALOT näyttää pä olevan vastuksen: 1= 1850 W, 2= 3750 W, 3= LÄMPÖTILAN Meny knapp nattsänkning PUDOTUKSEN VALIKKONAPPI (KEL jolla määritellään lämpötilapudotuksen asetusarvot. Lämpötilan pudotuksen toiminta MERKKIVALO -EI Indikerings PALA = lampa lämpötilan nattsänkning pudotus EI AJASTETTU -VIHREÄ Vid grönt = ljus lämpötilan nattsänkning pudotus aktiveradajastettu -PUNAINEN = lämpötilan pudotus AKTIIVINEN -PUNAINEN VILKKUU = Sähkökatkos, lämpötilan pudotusaika TARKISTETTAVA. 7

MENYINSTÄLLNINGAR START MENY VIRTA PÄÄLLE Effekt Teho 13 kw 13 kw Programversion V313 V 350 Kattilan Max effekt m Ohjelma Programversion GRUND MENY PERUSNÄYTTÖTI Kattila Värme 25(25) C C Ulkolämpö Ute temp. 0 C C Kattilan L MENOVE Todelline Utetemp Ulkolämp Framlednings temp. (verklig). Inom parantes inställd temperatur MENY LISÄNÄYTTÖTILA Värme Kattila 25(25) C C Klocka. Kello 12:00 12.00 (KTS. Pe KELLO ( Se grundmeny Klocka vid nattsänkning aktiverad Sisälämpö Innetemp. 21.0(21.0) C 21.0(21.0) C Kattila Värme 25(25) C C Virtarajoitus Err Fel givare ei utomhus kytketty Ulkolämpö HUONET (näytöss (tillbehör) Todelline haluttu C Endast vid rumsgivare monterad (KTS. Pe VIRTARA virta ylitty laitteen p Se grundmeny Strömbegränsare aktiverad, återkopplar inom 2 timmar VIKAILM Säätöau Fel på utomhusgivare Err Fel givare ei värme kytketty Kattila VIKAILM Säätöau Fel på panngivare 8

VÄRMEINSTÄLLNINGAR PERUSNÄYTTÖTILA GRUND MENY Paina (MENU) Tryck (Meny) (Huoneanturi asennettu. Huom! lisävar Hienosäätö Rumsgivare Sisälämpö Innetemp 21.0 C 21.0 C Paina Tryck (MENU) (Meny) SISÄLÄMPÖ asetus ( on monteras asennettu) (tillbehör). SÄÄTÖ: Huonetermos (vastapäivään) vähen (myötäpäivään) lisää Innetemperatur vid rumsgivare, Finjustering Hienosäätö Värme Piiri 0 C0 C Paina Tryck (MENU) (Meny) LÄMMITYSKÄYRÄN Finjustering värme, tryck + för SUUNT att SÄÄTÖ: öka och - för (+) att ylöspäin, minska inställning. (-) alas Paina (MENU) Ändring Käyrän värmekurva asetus tryck paina + + Paina (+) Tryck (Meny) Tryck (+) LÄMMITYSKÄYRÄN as Pääsy valikkoon paina ( Värmekurva, tryck + för att öka. Värmekurva Käyrä 25 C 25 C Max 40 C 40 C Min 18 C 18 C Paina Tryck (MENU) (Meny) Ändring: Tryck in både + och - för service- LÄMMITYSKÄYRÄN KALT 22-60 vid utetemp C (asetusarvo 0 C. vasta kts. ohjauspanelin lämmitys Mintemp inställningsbar 0-40 C Lämmitysverkoston MENO lämpötila meny. 30-80 C, MINIMI-lämpötila 0-40 C. ASETUS: (+) ylöspäin, (-) a (menu) seuraava valinta. Värmekurva inställningsbar mellan 22-60 C, Maxtemp inställningsbar mellan 30-80 C Service Huoltotila Tryck paina + + och - - Paina Tryck (Meny) (MENU) HUOLTOTILA valikko Ändring: Tryck + för att öka - för att minska värderna 9

NATTSÄNKNING PERUSNÄYTTÖTILA GRUND MENY Paina (KELLO) Tryck (klocka) Sänkning Pudotus Nej ei Paina (-) Paina (+) Tryck (klocka) Tryck (+) Tryck (klocka) LÄMPÖTILAPUDOTUKSEN Nattsänkning aktivering: AKTIVOINTI: ei Nej = = EI ingen lämpötilan sänkning pudotusta ajast Ja = aktiveras = AJASTETTU lämpötilan pudotus. VALINTA: (+) för ja, (-) (+) för nej ajastus päällä, (-) ei ajastust Sänkning Pudotus Temperatur Lämpötila 0 C 0 C Tryck Paina (klocka) (KELLO) Nattsänkning Pudotus päälle start 22:00 Tryck Paina (klocka) (KELLO) Sähkökattilan Sänkning av temperatur lämmitysverkoston menoveden Lämpötilapudotuksen Framledningstemp C ASETUSLÄMPÖTILA Asetus Reglerområde: alue: 0-40 C C. Ändra: (+) öka, (-) minska ASETUS: (+) ylöspäin, (-) alaspäin. Lämpötilapudotuksen Nattsänkning start KYTKEYTYMIS-AIKA ASETUS: Inställning: (+) (+) för öka, ylöspäin, (-) för minska (-) alaspäin, (kello) seuraava valinta Nattsänkning Pudotus pois stopp 05:00 Tryck Paina (klocka) (KELLO) Lämpötilanpudotuksen Nattsänkning stopp POISTUMIS-AIKA ASETUS: Inställning: (+) (+) för ylöspäin, öka, (-) för minska (-) alaspäin, (kello) seuraava valinta Säätöautomatiikan KELLON asetus ASETUS: (+) ylöspäin, (-) alaspäin, (kello) seuraava valinta Klocka 05:00 Inställning klocka Kello 12:00 Inställning: (+) för öka, (-) för minska Tryck (klocka) Tryck klocka för minuter. Paina (KELLO) 10

SERVICEINSTÄLLNINGAR PERUSNÄYTTÖTILA GRUND MENY Service Huoltotila Tryck paina + + och - - Paina (MENU) Tryck 3x(meny) Paina 3x(MENU) Paina (+ -) Tryck (meny) Tryck (+ -) HUOLTOVALIKKO SERVICEMENY paina (+ -) n.10s. HUOM! Håll både Meno + och - ainoastaan knappen inne i asentajan 10 sek. toimesta asennus/häiriö OBS! Service meny tilanteessa. enbart för behörig installatör TEHONNOUSUHIDASTUKSEN Vid driftstörning, snabbstart, effektysteg, test poisto, elsteg Fabriksinställning. PIKAkäynnistys, ASENNUS-asetukset, TESTIajo KIELIvalikko ja LÄMPÖTILOJEN kalibrointi. Ström Virta 0(35) A0(35)A Tryck Paina (meny) (MENU) Elsteg Tehonrajoitus 0(7) 0(7) Tryck Paina (meny) (MENU) Virtamuuntaja-antureilla Inställning av säkringsstorlek MITATTU VIRTA A (SULKEIDEN (Huvudsäkringsstorlek SISÄLLÄ: inställsningsbar Virtamuuntajilla mellan 16-35 mitattavien A) kiinteistön Inställning (+) PÄÄSULAKKEIDEN större, (-) mindre KOKO asetettaissa 1 ASETUS: (+) ylöspäin, (-)alaspäin Säätöautomatiikan Begränsning antal elsteg TEHOPORRASNÄYTTÖ, (SULKEIDEN Kan ställas (+) större, SISÄLLÄ: (-) mindre Sähkökattilan TEHONRAJO valinta 0..7 -porrasta). ASETUS: (+) ylöspäin, (-) alas Testutgångar Testit Tryck paina + Paina (MENU) Paina (+) Tryck (meny) Tryck (+) Sähkökattilan Testutgångar VASTUSTEN (3kpl.) TESTIAJ Pääsy Tryck (+) valikkoon paina (+) Svenska Suomi Paina Tryck (MENU) (meny) Kalibrering Kalib. Utomhus Ulkolämpö 0 C 0 C Paina Tryck (MENU) (meny) Kalibrering Kalib. Inomhus Sisälämpö 0 C 0 C Paina Tryck (MENU) (meny) Test Testi vastus el 1 päälle till + + Paina Tryck (MENU) (meny) Testi vastus el 22 päälle till + + Paina Tryck (MENU) (meny) Test Testi vastus el 3 päälle till + + Paina Tryck (MENU) (meny) 1850 Elsteg W 1 VASTUSTESTI AJO: (+) för (+) av, (-) päälle, för till (-) pois päältä 3750 Elsteg 2W VASTUSTESTi AJO: (+) för (+) av, (-) päälle, för til (-) pois päältä 7400 Elsteg 3W VASTUSTESTI AJO: (+) för (+) av, (-) päälle, för til (-) pois päältä Säätöautomatiikan Språkval KIELEN valint Suomi, Finska, Engelska English, och Svenska ASETUS: (+) fram, (-) tillbaka (+) ylöspäin, (-) alaspäi ULKOanturin Utegivare kalibrering kalibrointi + - 5 C + - 5 C ASETUS: (+) öka, (-) minska (+) ylöspäin, (-) alaspäi Rumsgivare kalibrering + - 5 C HUONEanturin kalibrointi + - 5 C (+) öka, (-) minska ASETUS: (+) ylöspäin, (-) alaspäi 11

FELSÖKNING EJ TILLRÄCKLIGT MED VÄRME Kontrollera grupp och huvudsäkring. Kontrollera huvudbrytare att den står i läge 1. Kontrollera att vattentrycket är tillräckligt i pannan. Det bör vara mellan 1-1,5 bar. Kontrollera att cirkulationspumpen går. Kontrollera ev. luft i pannan alternativt värmesystemet eller cirkulationspump. Kontrollera överhettningsskyddet så det ej löst ut. Löser överhettningsskyddet ut vid upprepade tillfällen, kontakta installatör för kontroll. För lågt ställd max termostat (fabriksinställning 55 ºC). Kontrollera att effektvakten ej sänker effekten pga för stor belastning på huvudsäkring. Kontrollera så att ej effektbegränsaren har slagit till sin tidsfördröjning på 2 timmar vid strömavbrott. Kontrollera att värmekurvan ej står för lågt. INGEN TEXT I DISPLAY Kontrollera säkringar. Kontrollera även pannans automatsäkring. Kontrollera drifttermostatens inställningar vid golvvärme 25-30 ºC, vid radiatorsystem 35-50 ºC (inställningsområde 0-80 ºC Kontrollera övertemperatur säkring Hittas ej något fel starta brytaren för reservvärmen placerad innanför vänster servicelucka. Justera reservvärmetermostaten till önskad temperatur. Vid aktiverad reservvärme går pannan på begränsad effekt (3,8 kw) och utan styrning från utegivare Kontakta sedan behörig installatör för kontroll och åtgärd FELSÖKNING GIVARE TILL KRETSKORT NR 901522 För felsökning på utegivare och panngivare mät resistansen enl. nedanstående tabell Panngivare typ. 22K NTC 200232 Utegivare typ. 150R NTC 200035 Utetemperatur [ºC] Utegivare Resistens Panntemperatur [ºC] Panngivare Resistens [ ] [k ] - 30 1880 0 66,3-25 1443 10 41,8-20 1115 20 27,1-15 870 30 18-10 680 40 12,2-5 540 50 8,5 0 430 60 6 5 340 70 4,2 10 276 80 3,1 15 225 90 2,3 20 180 95 2 25 151 Om utegivaren blir defekt så utgår den från 0ºC. Om panngivaren blir defekt så utgår den från 100 ºC 12

KONTROLL STRÖMTRANSFORMATOR Vid kontroll av strömtransformatorerna mäter man belastningen på fastighetens huvudsäkring. Man mäter antingen på den gemensamma plinten på kretskortet eller mellan varje strömkännares plint och jämför värdet i nedanstående tabell.standard säkring är mellan15-35 amp Huvudsäkring 5-35A Spänning växelström AC 5 A 0,5 V. 10 A 0,9 V 15 A min. huvudsäkring 1,4 V 20 A 1,8 V 25 A 2,3 V 30 A 2,7 V 35 A max. huvudsäkring 3,2 V 13

INSTALLATIONS BEVIS Installations beviset skall fyllas i av installatören i samband med att slut kunden får en genomgång av drift och skötsel Tillverknings nummer/ Tillverkningsår Typ VVS installatör Datum El installatör Datum Värmesystem /Reglersystem injusterat och kontrollerat Installatör Datum Installatörs Fabriksinställning inställning Temperatur inställning reglercentral Min. ºC 18ºC Max. ºC 40 ºC Inställning mekaniskt överhettnings skydd Max. ºC 55 ºC Inställning max effekt (steg 1-7) kw 7 por. = 13 kw Inställning huvudsäkring A 35 A Natt sänknings temperatur ºC 0ºC Framlednings temperatur vid 0 GR utetemperatur ºC 25 ºC GARANTI Garanti 2 ÅR enl. AA-VVS 05 14