Hålltider/ Event Schedule Tävlingskansliet öppnar/ The competition-office opens

Relevanta dokument
Efteranmälning och utdelning av startkuvert på i Maxinge

Tävlingskansliet öppet/ The competition-office open

PM Bruksvallsloppet Sprint Fri stil Söndag 18/ Program sunday 18/11

6.45 Kort Racebriefing för 170km deltagare (vid startplatsen) Short racebriefing for the 170km participants (at the startup)

6.45 Kort Racebriefing för 170km deltagare (vid startplatsen) Short racebriefing for the 170km participants (at the startup) 7.

Par m 328 feet. Lång höger sväng. Korgen står placerad i en skogsglänta OB-linje på vänster sida.

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Uttagning för D21E och H21E

Webbregistrering pa kurs och termin

PM Sista chansen att anmäla sig till Käringsund- stafetten/ Last chance to register for the relay

Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup. Idre Fjäll 4-6 December 2015

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Webbreg öppen: 26/ /

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Instruktioner för Service / Instructions for Service

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 56:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

Welcome to Östersund and Scandic Cup, FIS race dec 2011th

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Chapter 1 : Who do you think you are?

Instruktioner för Service / Instructions for Service

Instruktioner för Service / Instructions for Service


Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Preschool Kindergarten

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

PM Pastaparty (Käringsund), inkluderat i deltagaravgiften/ included in the registration fee

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Isolda Purchase - EDI

Sylvesterloppet Tävlings PM

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 55:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Fastighetsbyrån spanska bostäder - Hem i Solen. Residential Los Miradores del Sol -between Estepona and Marbella Málaga

SVENSK STANDARD SS :2010

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 52:A INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Provlektion Just Stuff B Textbook Just Stuff B Workbook

Proposition till Klubbmötet Regler för Tollarspecialens Tollarmästare och Juniortollarmästare

Module 1: Functions, Limits, Continuity

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Day 1: European Cooperation Day 2017

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

MALERYD VARBERG TRIATHLON 22 JUNI 2014

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

STORSEMINARIET 3. Amplitud. frekvens. frekvens uppgift 9.4 (cylindriskt rör)

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Questionnaire for visa applicants Appendix A

INBJUDAN UVK-RULLEN Lördagen 8 september 2018 Seedningsgrundande för Vasaloppet

Support for Artist Residencies

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 50:E INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

P/F Ej tävlande i cup

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Affärsmodellernas förändring inom handeln

Varmt välkommen till Tri4fun Gävle den 23 juli. en rolig triathlon för barn och ungdomar. Vad kul att du vill vara med!

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Can I withdraw money in [country] without paying fees?

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

How to format the different elements of a page in the CMS :

Mönster. Ulf Cederling Växjö University Slide 1

Protokoll Föreningsutskottet

Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Första start för juniorbanan är kl från barnbadet på Älgö.

CVUSD Online Education. Summer School 2010

F18-förbundets årsmöte

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Välkomna till Trelleborg triathlon 6/6 2015

INBJUDAN UVK-RULLEN Lördagen 9 september 2017 Seedningsgrundande för Vasaloppet

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

ISBN: Tommy Ohlsson Stockholm 2013

In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

Aborter i Sverige 2008 januari juni

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Olympisk: 75st singel, 25st mix lag (lag om 3st deltagare)

INBJUDAN UVK-RULLEN Lördagen 7 september 2019 Seedningsgrundande för Vasaloppet

The Municipality of Ystad

Välkommen till AXA Båstad Marathon Juni!

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Hur fattar samhället beslut när forskarna är oeniga?

Försöket med trängselskatt i siffror

Klyvklingor / Ripping Blades.

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

Materialplanering och styrning på grundnivå. 7,5 högskolepoäng

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

onsdag den 21 november 2012 PRONOMEN

The Finite Element Method, FHL064

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

Transkript:

Vers. 1-2018 PM 2018 Hålltider/ Event Schedule 4.8.2018 10.00 Tävlingskansliet öppnar/ The competition-office opens 13.30 Sista chansen att efteranmäla sig till Bomarsund Trailrun Last chance for late registration 14.10 Racebriefing (för alla distanser/ for all distances) 14.15 Sista chansen för förhandsanmälda att hämta startpaket Last chance to pick for pre-registered to pick up registration package 14.30 Start SHORT (ca 4,5km) 14.35 Start LONG (ca 12km) 14.40 Start Minitrail (ca 1km) Ca 16.30 Prisutdelning vid målområdet / Prize award ceremony at the finish area Arrangör: och

Startpaket och tidtagning/ Registration packet and timing Startpaketet innehåller nummerlapp och tidtagningschip. Nummerlappen fästs med säkerhetsnålar (finns med i startpaketet, behöver inte returneras) på bröstet/ magen. Tidtagning sker med chip (finns i startpaketet) som fästs med kardborreband (finns i tävlingskansliet) på ena vristen (se bild nedanför). Resultattiden beräknas från startskottet tills att deltagaren springer över mållinjen. Ifall deltagaren avbryter tävlingen skall chippet återlämnas till tävlingskansliet utan fördröjning. Efter fullföljd tävling tar funktionärerna hand om chippet. För ej återlämnat/borttappat chip debiteras löparen 90. The registration packet includes bib number and timing chip. The bib number is fastened with safety pins (included in the package, don t need to be returned) in the front of the body. Timing is done with chip (included in the start package) attached around the ankle with Velcro (from the race office). The time is calculated from the start (starting shot) until the participant cross the finish line. If a participant cancel the race, the chip shall be returned to the race office without delay. After finishing the race to organizers take care of the chip. For non-returned / lost the chip the participant will be charged 90. Bib numbers in co-operation with Sporttinappi

Banbeskrivning/ Route description Bomarsund Trailrun är ett terränglopp längs vandringsleder i historiska Bomarsund där du kan välja att springa ca 12km eller 4,5km i varierande terräng. NYHET 2018 är en kortare och lättare Minitrail på 1km för de yngsta deltagarna. Den första delen av loppet på LONG-sträckan består mesta dels av små grusvägar och stigar i vackra kulturmarker med två korta bergspassager. Under loppets andra del, samtidigt hela SHORT-sträckan, är det mera ojämn terräng, relativt branta sluttningar och även en ca 35m lång trappa. Längs rutterna får deltagarna också ta del av vackra och mäkta vyer över vattnen som omger Bomarsund. Omgivningen kan inte beskrivas utan måste upplevas. Minitrail- rutten går längs stigar och vägar i närheten av start- och målområdet. Banorna är märkta med permanenta blåröda markeringar på stolpar och träd som visar dig vägen! Tilläggspilar och snitslar läggs även ut på vissa delar av banan. Bomarsund Trailrun is a cross-country race along the trails in the historic Bomarsund, Åland Islands. You can choose to run approx. 12km or 4,5km in varying terrain. NEW 2018 is a shorter and easier Minitrail (1km) for the younger contestants. The terrain during the first part of the LONG-distance consists mostly of small roads and paths in beautiful cultural landscape with two short mountain passes. During the second part of the LONG-distande, at the same time the whole SHORT-distance, its more uneven terrain, relatively steep slopes and even an approximately 35m long staircase. Along the routes, participants also take part of the beautiful and mighty views of the waters surrounding the Bomarsund. The environment can not be described but must be experienced. The Minitrail- route goes along paths and roads close to the start- and finisharea. The trails are marked with permanent blue-red marks on poles and trees that show you the way! Also additional signs and streamers along parts of the track. Vätskestationer/ Fluid points Deltagare på LONG-sträckan har tillgång till vätska vid ca 4,5km (självbetjäning), vid knappt 8km samt vid målgång. Vid målet finns vätska (vatten, saft, Powerade-sportdryck) för alla deltagare. Undvik att skräpa ner vår natur! Ev. skräp tas med till start- och målområdet. Participants on the LONG-route have access to liquid at approx. 4,5km (self-service), at just under 8km and at the finish line. At the finish line there is liquid (water, juice, Powerade sports drink) for all participants. Please don t litter our nature! Throw e.g. garbage into garbage bags found at the fluid stations.

LONG (12km, röd/red) - SHORT (4,5km grön/green)

Priser och prisutdelning/ Prizes and prize award ceremony Alla deltagare får en Bomarsund - minnespryl vid målgång. Unikt vandringspris delas ut till snabbaste herre och dam på LONG-sträckan. De snabbaste i pojk- och flickklasserna ( 18år och 14år) får pris. Utlottningspriser lottas ut bland alla som deltagit i Bomarsund Trailrun. Dessa lottas och delas ut på prisutdelningen, vilket innebär att deltagaren behöver vara på plats för att mottaga sitt pris. Om pristagaren inte är på plats lottas priset ut på nytt. Prisutdelning äger rum på lördag 4.8, ca kl.16.30 vid målområdet i Bomarsund. All participants will get a unique Bomarsund keepsake (from Ele & Kele) at the finish line. Unique trophy awarded to the fastest men and women at the LONG-distance. The fastest in the boys and girls classes ( 18 years and 14 years) also receive prizes. Raffle prizes among all participants in Bomarsund Trailrun. These are raffled and awarded at the prize award ceremony, which means that the participant needs to be there in order to receive their prize. If the prize winner isn t there there prize will be raffled to somebody else. Prize award ceremony will be held at Saturday 4 August, approx. at 4.30 pm at the finish area in Bomarsund.

Första hjälp/ First Aid Första hjälp-kunnig personal finns på plats under evenemanget, sist i loppet finns första hjälp- utrustad funktionär. Vid allvarlig olycka, kontakta 112! First aid- trained personnel present at the race office/ along the route. In case of a serious accident, call 112! Avbryta loppet/ Canceling Om du av någon anledning måste avbryta loppet ska du meddela detta till närmsta funktionär alternativt kontakta arrangören per telefon (+358405223823). If you for some reason have to cancel the race, you should notify the nearest volunteer or contact the organizer by phone (+358405223823). Toaletter och omklädningsrum/ Toilets and changing rooms Två BajaMaja finns placerade öster om huvudfästet. Vid badstranden söder om huvudfästet finns två utedass samt omklädningsrum. På Puttes Camping finns det duschmöjligheter mot en mindre kostnad (1 / 4 min dusch). Badstrand finns även i direkt anslutning till start- och målfältet. Two BajaMaja (portable toilets) located east of the main fortress. At the beach south of the main fortress are two outhouses and changing rooms. At Puttes Camping one can take a shower for a small fee (1 / 4 min shower). Beach right next to the start- and finish area. Klädförvaring/ Clothes storage Väskor kan lämnas vid tävlingskansliet under loppet. Bags can be left in the race office during the race. Intresserad av flera lopp/ Interested in several races? Läs mera på/ Read more at www.alandevent.ax Hittegods/ Lost property

Lämnas till tävlingsarrangörerna, som förvarar dem under pågående säsong (t.o.m. 31.10.2018) om de inte har hämtats under tävlingshelgen. Efter säsongen inlämnas kvarlämnade saker till välgörenhetsorganisation. Handed to the organizers who keep them during the current season (until 31.10.2018) if they haven t been collected during the competition weekend. After the season, leftovers are submitted to charity organizations. Parkering/ Parking Rekommenderas att parkering sker längs den sk Gamla Postvägen Parking recommended along the so-called Gamla Postvägen Regler/ Rules Bomarsund Trail Run är ett motionslopp och därmed finns inga tävlingsregler utan deltagande sker med sunt bondförnuft. Kom gärna ihåg att trailrunning handlar inte så mycket om att jaga tider eller mäta kilometrar utan mera hitta känslan av att det skall vara roligt att springa. Det finns dock de som gärna springer loppet så fort som möjligt så ge gärna väg åt dem, speciellt vid start kan det vara lite trångt. Arrangörerna har rätt att fotografera och filma deltagarna under tävlingsdagen för att använda materialet i kommande marknadsföring av evenemanget. Medverkan i Bomarsund Trailrun sker på egen risk. Tävlingsarrangören har inget ansvar för eventuella olyckor som sker under tävlingens gång. Deltagarna rekommenderas att ha en egen olycksfallsförsäkring.

Bomarsund Trail Run is a running event with only open classes and thus are no competition, participation with common sense. Please bear in mind that trail running isn t so much about hunting times or counting kilometers, but more finding the feeling that it should be fun to run. However, there are those who love to run the race as fast as possible so please let them pass you, especially at the start where it can be a little crowded. The participants gives the race organisation the right to use pictures and film material taken during the race to be used free of rights in the future marketing of the event. Participation in Bomarsund Trailrun at your own risk. The Organizers isn t responsible for any accidents that occur during the event. Participants are recommended to have their own accident insurance