***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Relevanta dokument
FÖRSLAG TILL YTTRANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPAPARLAMENTET Plenarhandling. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling. Föredragande (av yttrande): Czesław Adam Siekierski

***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Regeringskansliet Faktapromemoria 2016/17:FPM56. Ett straffrättsligt direktiv om bekämpande av penningtvätt. Dokumentbeteckning.

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV A8-0005/

***II ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV A8-0145/

***I BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0256/

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0149/

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV A8-0157/

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

DIREKTIV EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV,

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0364/

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor PE v01-00

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

* BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0051/

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Principen om tilldelade befogenheter

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

U 1/2017 rd. Statsrådets skrivelse till riksdagen om ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv (penningtvättsbrott)

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

* BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV A8-0066/

* BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0065/

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling * FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** REKOMMENDATION. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0400/

5933/4/15 REV 4 ADD 1 SN/cs 1 DPG

Plenarhandling ADDENDUM. till betänkandet. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling. Föredragande: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Justitieminister Johannes Koskinen

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN

om åtgärder för att bekämpa sexuell exploatering av barn och barnpornografi samt en promemoria om initiativet. Helsingfors den 10 maj 2001

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

P7_TA(2014)0454 Minimibestämmelser för brottsrekvisit och påföljder för olaglig narkotikahandel ***I

EUROPEISKA CENTRALBANKEN

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Plenarhandling *** REKOMMENDATION

Förslag till RÅDETS BESLUT. om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av Europarådets konvention om förebyggande av terrorism

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Transkript:

Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 11.9.2017 2016/0414(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om bekämpning av penningtvätt genom straffrättsliga bestämmelser (COM(2016)0826 C8-0534/2016 2016/0414(COD)) Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor Föredragande (av yttrande): Ignazio Corrao PR\1132663.docx PE609.515v01-00 Förenade i mångfalden

PR_COD_1amCom Teckenförklaring * Samrådsförfarande *** Godkännandeförfarande ***I Ordinarie lagstiftningsförfarande (första behandlingen) ***II Ordinarie lagstiftningsförfarande (andra behandlingen) ***III Ordinarie lagstiftningsförfarande (tredje behandlingen) (Det angivna förfarandet baseras på den rättsliga grund som angetts i förslaget till akt.) till ett förslag till akt När parlamentets ändringsförslag utformas i två spalter gäller följande: Text som utgår markeras med fetkursiv stil i vänsterspalten. Text som ersätts markeras med fetkursiv stil i båda spalterna. Ny text markeras med fetkursiv stil i högerspalten. De två första raderna i hänvisningen ovanför varje ändringsförslag anger vilket textavsnitt som avses i det förslag till akt som behandlas. Om ett ändringsförslag avser en befintlig akt som förslaget till akt är avsett att ändra innehåller hänvisningen även en tredje och en fjärde rad. Den tredje raden anger den befintliga akten och den fjärde vilken bestämmelse i denna akt som ändringsförslaget avser. När parlamentets ändringsförslag utformas som en konsoliderad text gäller följande: Nya textdelar markeras med fetkursiv stil. Textdelar som utgår markeras med symbolen eller med genomstrykning. Textdelar som ersätts anges genom att ny text markeras med fetkursiv stil och text som utgår stryks eller markeras med genomstrykning. Sådana ändringar som endast är tekniska och som gjorts av de berörda avdelningarna vid färdigställandet av den slutliga texten markeras däremot inte. PE609.515v01-00 2/18 PR\1132663.docx

INNEHÅLL Sida FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION... 5 PR\1132663.docx 3/18 PE609.515v01-00

PE609.515v01-00 4/18 PR\1132663.docx

FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om bekämpning av penningtvätt genom straffrättsliga bestämmelser (COM2016/0826 C8-0534/2016 2016/0414(COD)) (Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2016)0826), med beaktande av artiklarna 294.2 och 83.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C8-0534/2016), med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av bidragen från den tjeckiska deputeradekammaren, den tjeckiska senaten och det spanska parlamentet om utkastet till lagstiftningsakt, med beaktande av artikel 59 i arbetsordningen, med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor och yttrandena från utskottet för utveckling, utskottet för ekonomi och valutafrågor och utskottet för rättsliga frågor (A8-0000/2017). 1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen. 2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att på nytt lägga fram ärendet för parlamentet om den ersätter, väsentligt ändrar eller har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag. 3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. 1 Skäl 3 (3) Vid unionens insatser bör man även i fortsättningen särskilt beakta rekommendationerna från arbetsgruppen för finansiella åtgärder (nedan kallad (3) Vid unionens insatser bör man även i fortsättningen särskilt beakta rekommendationerna från arbetsgruppen för finansiella åtgärder (nedan kallad PR\1132663.docx 5/18 PE609.515v01-00

FATF) och instrumenten hos andra internationella organ som är verksamma i kampen mot penningtvätt och finansiering av terrorism. De av unionens rättsakter som är relevanta i sammanhanget bör om lämpligt anpassas ytterligare till de internationella standarderna för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism och spridning som antogs av FATF i februari 2012 (nedan kallade de reviderade FATF-rekommendationerna). Som signatär till Europarådets konvention om penningtvätt, efterforskning, beslag och förverkande av vinning av brott och om finansiering av terrorism (CETS nr 198) bör unionen införliva kraven i den konventionen i sin rättsordning. FATF) och instrumenten hos andra internationella organ som är verksamma i kampen mot penningtvätt och finansiering av terrorism. De av unionens rättsakter som är relevanta i sammanhanget bör anpassas ytterligare till de internationella standarderna för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism och spridning som antogs av FATF i februari 2012 (nedan kallade de reviderade FATF-rekommendationerna). Som signatär till Europarådets konvention om penningtvätt, efterforskning, beslag och förverkande av vinning av brott och om finansiering av terrorism (CETS nr 198) bör unionen utan dröjsmål införliva kraven i den konventionen i sin rättsordning. 2 Skäl 9 (9) För att bekämpning av penningtvätt ska kunna vara ett effektivt verktyg mot organiserad brottslighet bör det inte vara nödvändigt att fastställa den exakta beskaffenheten av det brott som gav upphov till egendomen eller kräva en föregående eller samtidig dom för det brottet. Åtal avseende penningtvätt bör inte heller hindras enbart av det faktum att förbrottet begåtts i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland, under förutsättning att det är ett brott i den medlemsstaten eller det tredjelandet. Medlemsstaterna får som nödvändig förutsättning kräva att förbrottet skulle ha varit ett brott i landets nationella lagstiftning om det hade begåtts där. (9) För att bekämpning av penningtvätt ska kunna vara ett effektivt verktyg mot organiserad brottslighet bör det inte vara nödvändigt att fastställa den exakta beskaffenheten av det brott som gav upphov till egendomen eller kräva en föregående eller samtidig dom för det brottet. Åtal avseende penningtvätt bör inte heller hindras enbart av det faktum att förbrottet begåtts i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland, under förutsättning att det är ett brott i den medlemsstaten eller det tredjelandet. PE609.515v01-00 6/18 PR\1132663.docx

3 Skäl 10 (10) Syftet med detta direktiv är att kriminalisera penningtvätt när brottet begåtts uppsåtligen. Uppsåt och vetskap får härledas från yttre faktiska omständigheter. Eftersom det i detta direktiv fastställs minimiregler står det medlemsstaterna fritt att anta eller behålla strängare straffrättsliga bestämmelser mot penningtvätt. Medlemsstaterna får t.ex. föreskriva att penningtvätt som sker av oaktsamhet eller grov oaktsamhet utgör ett brott. (10) Syftet med detta direktiv är att definiera penningtvätt som ett uppsåtligt brott. Uppsåt och vetskap får härledas från yttre faktiska omständigheter. Eftersom det i detta direktiv fastställs minimiregler står det medlemsstaterna fritt att anta eller behålla strängare straffrättsliga bestämmelser mot penningtvätt. Medlemsstaterna får t.ex. föreskriva att penningtvätt som sker av oaktsamhet eller grov oaktsamhet utgör ett brott. Motivering Syftet med ändringsförslaget är att räta ut alla eventuella frågetecken när det gäller tolkningen av det uppsåt som krävs för att det berörda brottet ska ha begåtts. Penningtvätt betraktas som ett uppsåtligt brott, men eventuella tolkningar som skulle kunna medföra ett specifikt brottsligt uppsåt bör undvikas, eftersom detta i hög grad och oberättigat skulle försvåra bevisbördan. 4 Artikel 3 rubriken Penningtvätt (Berör inte den svenska versionen.) Motivering (Berör inte den svenska versionen.) PR\1132663.docx 7/18 PE609.515v01-00

5 Artikel 3 punkt 1 inledningen 1. Samtliga medlemsstater ska säkerställa att följande handlingar, om de begåtts uppsåtligen, är straffbara: 1. Samtliga medlemsstater ska säkerställa att följande handlingar är straffbara: Motivering L emendamento è volto a fugare ogni possibile dubbio interpretativo circa la natura del dolo richiesto per la consumazione del reato in oggetto. Fermo restando che il riciclaggio si configura come reato doloso, si vuole d altro canto evitare ogni interpretazione che possa portare alla configurazione di un dolo specifico, ciò che aggraverebbe considerevolmente ed ingiustificatamente l onus probandi. La presenza della dicitura essendo a conoscenza ripetuta nel descrivere ciascuna delle fattispecie configurate dai successivi punti a), b) e c), è d altro canto sufficiente a escludere in radice che il reato possa configurarsi per mera colpa. 6 Artikel 3 punkt 1 led a (a) Omvandling eller överlåtelse av egendom med vetskap om att egendomen härrör från brottslig verksamhet eller från medverkan till sådan verksamhet, om det sker för att dölja eller maskera egendomens olagliga ursprung eller för att bistå en person som är delaktig i sådan verksamhet att undandra sig de rättsliga följderna av sitt handlande. (a) Omvandling eller överlåtelse av egendom med vetskap om att egendomen härrör från brottslig verksamhet eller från medverkan till sådan verksamhet, om det sker för att dölja eller maskera egendomens olagliga ursprung eller för att bistå en person som är delaktig i sådan verksamhet, även om det bara handlar om att undandra sig de rättsliga följderna av sitt handlande. 7 Artikel 3 punkt 1 led c PE609.515v01-00 8/18 PR\1132663.docx

(c) Förvärv, innehav eller användning av egendom, om gärningsmannen vid mottagandet kände till att egendomen härrörde från brottslig verksamhet eller från medverkan till sådan verksamhet. (c) Förvärv, innehav eller användning av egendom, om gärningsmannen när denne mottog egendomen eller använde den inom ekonomisk eller finansiell verksamhet kände till att egendomen härrörde från brottslig verksamhet eller från medverkan till sådan verksamhet. Motivering La consapevolezza circa l'illecita provenienza del bene potrebbe intervenire solo in un momento successive rispetto alla ricezione del bene. In tal caso, la condotta di chi impieghi in attività economica o finanziaria un bene di origine illecita, essendo consapevole - al momento del suo impiego - della illecita provenienza dello stesso, appare comunque sanzionabile. La formulazione proposta (che si ispira al dettato dell'art. 648 ter del Codice Penale italiano) esclude comunque la sanzionabilità del mero godimento del provento dell'illecito, qualora non si avesse consapevolezza della sua provenienza illecita al momento della sua ricezione. 8 Artikel 3 punkt 1a (ny) 1a. Domstolen ska fastställa de straff som avses i led a, b och c i punkt 1 om domstolen på grundval av omständigheterna i målet, bland annat konkreta uppgifter och tillgängligt bevismaterial, till exempel att värdet på egendomen inte står i proportion till den dömdes lagligen förvärvade inkomst eller att det föreligger ett kort tidsmässigt avstånd mellan den brottsliga handlingen och förvärvandet av förmögenheten, är övertygad om att egendomen i fråga härrör från brottslig verksamhet. PR\1132663.docx 9/18 PE609.515v01-00

Motivering I detta ändringsförslag används en ordalydelse som redan antagits i artikel 5 i direktiv 2014/42/EU om frysning och förverkande av hjälpmedel vid och vinning av brott i Europeiska unionen. et syftar till att ge domaren juridiska argument utan att för den skull vända på bevisbördan eller rucka på principen om övertygelse bortom allt rimligt tvivel. 9 Artikel 3 punkt 2 led ca (nytt) (ca) att man känner till huruvida den brottsliga verksamhet som gav upphov till egendomen skedde på ett tredjelands territorium, om, i enlighet med de rättsliga föreskrifter genom vilka denna artikel införlivas i medlemsstatens nationella lagstiftning, den relevanta handlingen skulle ha utgjort ett brott av typen terrorism, finansiering av terrorism, organiserad brottslighet, korruption, människohandel, sexuell exploatering, slaveri, olaglig handel med avfall, olaglig handel med vilda djur eller skattebrott om den hade utförts på medlemsstatens territorium, Motivering Att införa dubbel straffbarhet för vissa brott skulle gynna brottslig verksamhet eller kriminella grupper som utnyttjar kryphål i vissa tredjeländers lagar för att sedan investera sina vinster i Europa. De uppräknade brotten är så allvarliga och handlingarnas olagliga natur så uppenbar att det faktum att de begåtts inom en rättsordning där de inte är kriminaliserade inte innebär att det går att åberopa principen nullum crimen sine lege (inget brott utan lag). 10 Artikel 3 punkt 2 led cb (nytt) PE609.515v01-00 10/18 PR\1132663.docx

(cb) att man känner till huruvida den brottsliga verksamhet som gav upphov till egendomen skedde på territoriet för ett tredjeland som av kommissionen definierats som högriskland i enlighet med artikel 9 i direktiv (EU) 2015/849, om den relevanta handlingen skulle ha utgjort ett brott enligt den nationella lagstiftningen i den medlemsstat som införlivar denna artikel, om den hade begåtts där, Motivering Syftet med detta ändringsförslag är att skapa ett dubbelspår när det gäller dubbel straffbarhet för förbrott. Framför allt hänvisas det till en förteckning över länder som anses vara högriskländer. För dessa länder kan den olagliga handlingen i samband med förbrottet inte nödvändigtvis betraktas som ett brott. I ett sådant fall är det tillräckligt att det ska betraktas som ett brott i rättssystemet i den medlemsstat som avser att vidta rättsliga åtgärder när det gäller penningtvätt. 11 Artikel 5 punkt 1 1. Samtliga medlemsstater ska säkerställa att de handlingar som avses i artiklarna 3 och 4 ska vara belagda med effektiva, proportionella och avskräckande straffrättsliga påföljder. 1. Samtliga medlemsstater ska säkerställa att de handlingar som avses i artiklarna 3 och 4 ska vara belagda med separata, effektiva, proportionella och avskräckande straffrättsliga påföljder. 12 Artikel 5 punkt 2 PR\1132663.docx 11/18 PE609.515v01-00

2. Samtliga medlemsstater ska säkerställa att de brott som avses i artikel 3 ska vara belagda med en högsta straffsats på minst fyra års fängelse, åtminstone i allvarliga fall. 2. Samtliga medlemsstater ska säkerställa att de brott som avses i artikel 3 ska vara belagda med en högsta straffsats på minst fyra års fängelse. 13 Artikel 5 punkt 2a (ny) 2a. Samtliga medlemsstater ska säkerställa att de brott som avses i artikel 3 ska vara belagda med en lägsta straffsats på minst två års fängelse om det föreligger försvårande omständigheter i enlighet med artikel 6. 14 Artikel 5 punkt 2b (ny) 2b. Samtliga medlemsstater ska säkerställa att fysiska personer som begått brott i enlighet med artiklarna 3 och 4, även då de har agerat i skydd av en juridisk person, ska kunna ådömas även sekundära påföljder som (a) permanent förbud mot att ingå avtal med offentliga organ, (b) tillfälligt eller permanent näringsförbud. PE609.515v01-00 12/18 PR\1132663.docx

15 Artikel 6 led 1 led ba (nytt) (ba) de pengar eller den egendom som är föremål för penningtvätt kommer från terrorism eller olaglig handel med vapen eller om penningtvätten syftar till att finansiera terrorism eller olaglig handel med vapen, 16 Artikel 6 led 1 led bb (nytt) (bb) värdet av de pengar eller den egendom som är föremål för penningtvätt uppgår till 500 000 euro eller mer. 17 Artikel 8 led 1 led 1a (nytt) (1a) permanent förbud mot att ingå avtal med offentliga organ, PR\1132663.docx 13/18 PE609.515v01-00

18 Artikel 8a (ny) Artikel 8a Förverkande av egendom och vinning som härrör från brottslig verksamhet 1. Varje medlemsstat ska säkerställa förverkande av all egendom och vinning från brottslig verksamhet i enlighet med artikel 2 om domstolen på grundval av omständigheterna i målet, bland annat konkreta uppgifter och tillgängligt bevismaterial, till exempel att värdet på egendomen inte står i proportion till den dömdes lagligen förvärvade inkomst, är övertygad om att egendomen i fråga härrör från brottsliga handlingar i något av följande fall: (a) penningtvättsbrottet enligt detta direktiv har fastställts genom en lagakraftvunnen fällande dom i en medlemsstat, eller också har den fällande domen inte vunnit laga kraft eftersom preskriptionstiden gått ut eller målet har upphört på grund av att gärningsmannen omkommit, eller (b) det brott från vilket vinningen härrör (förbrott) har fastställts genom dom i en medlemsstat eller ett tredjeland, eller också har den fällande domen inte vunnit laga kraft eftersom preskriptionstiden gått ut eller målet har upphört på grund av att gärningsmannen omkommit. 2. Denna artikel ska tillämpas oberoende av om penningtvättsbrottet eller förbrottet begåtts av en fysisk eller juridisk person. PE609.515v01-00 14/18 PR\1132663.docx

Motivering Nel caso di riciclaggio, la confisca dei beni è ancora più importante della comminazione della sanzione penale privativa della libertà personale. Certo tipo di criminalità può essere disincentivata e debellata solo colpendone i proventi. L'intervento della prescrizione può giustificare la non comminazione della condanna penale. Riteniamo, invece che la confisca del provento di un reato debba comunque essere eseguita in ogni caso. L'imputato che volesse usufruire di un secondo grado di giudizio nel merito, al mero fine di evitare la confisca dei beni, potrebbe avvalersi della facoltà di rinunciare alla prescrizione. Il corpo del paragrafo 1 ricorre alla formulazione già adottata in seno all'art. 5 della direttiva 42/2014, relativa al congelamento e alla confisca dei beni strumentali e dei proventi da reato e tende ad offrire un modello di ragionamento giudiziario che indichi un percorso argomentativo al giudice, senza implicare in re ipsa un inversione dell'onere della prova, né pretermettere il principio del libero convincimento "oltre ogni ragionevole dubbio". 19 Artikel 9 punkt 1 led ba (nytt) (ba) Gärningsmannen har sin hemvist eller vistas på den berörda medlemsstatens territorium och är inte medborgare i en annan medlemsstat. 20 Artikel 9 punkt 1 led bb (nytt) (bb) Brottet har begåtts till förmån för en juridisk person som är etablerad inom dess territorium. PR\1132663.docx 15/18 PE609.515v01-00

21 Artikel 9 punkt 1 led bc (nytt) (bc) Den egendom som är föremål för penningtvätt eller den vinning som härrör från penningtvättsverksamhet befinner sig på dess territorium eller inom dess jurisdiktion. 22 Artikel 9 punkt 2 2. En medlemsstat ska underrätta kommissionen om den beslutar att utvidga sin jurisdiktion i fråga om de brott som avses i artiklarna 3 och 4 som begåtts utanför dess territorium i följande fall: (a) Gärningsmannen har sin hemvist inom dess territorium. (b) Brottet har begåtts till förmån för en juridisk person som är etablerad inom dess territorium. utgår 23 Artikel 9 punkt 2a (ny) 2a. Samtliga medlemsstater ska anta regelverk för effektiv och snabb lösning av alla typer av positiva eller negativa PE609.515v01-00 16/18 PR\1132663.docx

jurisdiktionstvister. 24 Artikel 10 Samtliga medlemsstater ska säkerställa att effektiva utredningsverktyg, som de som används för att bekämpa organiserad brottslighet eller andra allvarliga brott, finns tillgängliga för de personer, enheter eller avdelningar som ansvarar för att utreda eller lagföra de brott som avses i artiklarna 3 och 4. Samtliga medlemsstater ska säkerställa att effektiva utredningsverktyg, som de som används för att bekämpa organiserad brottslighet eller andra allvarliga brott, finns tillgängliga för de personer, enheter eller avdelningar som ansvarar för att utreda eller lagföra de brott som avses i artiklarna 3 och 4; medlemsstaterna ska också säkerställa att lämpliga resurser och lämplig personal samt specifik och riktad fortbildning finns att tillgå. 25 Artikel 10 stycke 1a (nytt) Samtliga medlemsstater ska vidta verksamma åtgärder för att stärka dialogen och samarbetet med tredjeländer och förbättra samordningen mellan EU och medlemsstaterna vad gäller kampen mot penningtvätt och för att främja, särskilt i utvecklingsländerna, reformer för att effektivt bekämpa penningtvätt och bygga upp ett ändamålsenligt internationellt samarbete på området, i enlighet med principen om lojalt samarbete. PR\1132663.docx 17/18 PE609.515v01-00

26 Artikel 12 punkt 1 stycke 1 1. Medlemsstaterna ska senast den [24 månader efter antagandet] sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser. 1. Medlemsstaterna ska senast den [12 månader efter antagandet] sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser. 27 Artikel 13 Kommissionen ska senast den [24 månader efter tidsfristen för genomförande av detta direktiv] överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet med en bedömning av i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta direktiv. Kommissionen ska senast den [12 månader efter tidsfristen för genomförande av detta direktiv] överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet med en bedömning av i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta direktiv. PE609.515v01-00 18/18 PR\1132663.docx