Pumpstyrning Typ ABS PC 441

Relevanta dokument
Operatörspanel Typ ABS CA 511

Automatikskåp Typ ABS CP 112/212, CP 116/216

Fukt- och Temperaturövervakningsrelä Typ ABS CA 462

Fukt- och temperaturövervakningsrelä typ ABS CA 462

Pumpstyrning Typ ABS PC 242

Övervakningsenhet Typ ABS CA 441, CA 442, CA 443

Automatikskåp Typ ABS CP 112/212, CP 116/216

Undercentral Typ ABS PCxop

Pumpstyrning Typ ABS PC 111/211

Pumpstyrning Typ ABS PC 111/211

Undercentral Typ ABS PCx

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

Installations- och användningsanvisningar

EC Vent Installationsinstruktion

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare

LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: info@lvi.se Växjö Fax: Internet:

5-29 Distribuerade I/O

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

Bruksanvisning REPO. Radiorepeater

Inkopplingsanvisning

COMBI Kanalers Kombinations Modul

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

Normer: EMC: EN , EN LVD: EN Matning:


Styr- och övervakningsenhet EC 531

Bruksanvisning LINK. Radiomottagare

Power 380 * EN , EN , EN ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

Elpress Mini SE Bruksanvisning

Bruksanvisning IOR. Kommunikationsenhet

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

XTM-905 / XPx-xxx Expansionmoduler

Exigo. Den enkla vägen till kontroll av värmeanläggningar i bostadshus

Installationsmanual DCU-2. Installationsmanual. Centralenhet DCU-2

EMN2 växelriktare 2 10 kva

EP1011. Main Power PIFA. Main Power PIFA med 4 DI och 4 DO. EP1011 strömförsörjer samtliga PIFA-enheter i ett EXOflex-hus.

Installations- och Konfigurationshandbok

GDW-11 GSM/GPRS modem. Teknisk specifikation

Advant OCS. Det kompakta och kostnadseffektiva I/O-systemet S200L I/O. Open Control System

Öppnaknapp Scoria Touch

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

HCS-DEC/1, 2, 4/F manual

Exigo. Den enkla vägen till kontroll av värmeanläggningar i bostadshus

D-POS Användarmanual. NE v2.3

MGSM 4.0-PS+ MGSM 4.0+ Inkopplingsanvisning

µc 3011/3012 Programmerbar signalomvandlare Programmering via µ Consol Programvara MC Vision Digital datalänk


Bruksanvisning D-POS. RFID Positionssändare

SYSTEM AVALON UCM12-UCM6. I/O moduler för Fastighetsautomation. Teknisk Beskrivning

Inkopplingsanvisning. Camillo Porttelefon

Netbook mouse SPM SV Användarhandbok. Register your product and get support at

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M

Trådlös TV-länk SLV3100. Bruksanvisning

Bruksanvisning DOOR. Dörrlarm

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Bruksanvisning Magnilink Visus 4,3"

Instrument Link, en snabbguide

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

DEVIreg 330 (-10 till +10 C)

111570S CS60. Guide för anslutning och konfigurering Styrautomatik

CanCom C721 RadioTransceiver V1.19

Teknisk specifikation

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Hydronisk styrenhet Danfoss Link HC Installationshandbok. Danfoss Heating Solutions

MyConnect Link. Konfigurationsverktyg för Flygt MμConnect. Snabbguide

Vi gratulerar dig för att du valt Kyoshos Mini-Z Buggy. Läs instruktionerna noggrant före du placerar batterierna.

Installationsguide ME 3

EU Declaration of Conformity (DoC)

DAC500 Door Access Control unit

X9017. Kommunikationskort, EIB. Kommunikationskort för EIB- och KNX-nätverk, för intern montering i EXOflex etc.

M700 Serien Moduler EGENSKAPER GENERELLT. Utgåva februari 2008

DORINOXPLUS

EU Declaration of Conformity (DoC)

PLL KRETS. 2.4 GHz MIC INBYGGD LCD TFT VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 SVENSKA PAN & TILT MÖRKER SEENDE IR LED MANUAL KANALER ENHET

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1

KRT19, KRTV19, KRT1900

P0050IVZ.fm PS 7000 S PS 9000 S

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare

Användarmanual. FXIO-Gateway. FXIO-Gateway Användarmanual. INUX AB Katrinedalsg. 3, Borås

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Programmera Avant 5 med PC mjukvara

INSTALLATION GOLDen GATE, TBLZ-1/

Digitala ingångsmoduler

TE 6-A Bruksanvisning 61 66

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

EU Declaration of Conformity (DoC)

Larmkommunikation. Larmsändare ODEN. Installationsanvisning 80 X Uppgjord datum Reviderad datum Antal sidor S-klass

EXOcompact Eedo. Fritt programmerbar rumsregulator. Applikation. Installation. Funktion

LAN 53-2 och LAN 54-2 manual

5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning

EXOcompact Ardo. Friprogrammerbara styrenheter. Applikation. Funktion

BRUKSANVISNING GSM-MODUL DBG5. Version 1.00 Utgåva 1

Monterings- och bruksanvisning

Analoga in-/utgångsmoduler. Analoga in-/utgångsmoduler. Det stora utbudet av analoga I/O moduler erbjuder optimala anpassningsmöjligheter

EU Declaration of Conformity (DoC)

AXCALL. ADI-611/616/608 Ver 1.7

Transkript:

Pumpstyrning Typ ABS PC 441 (06/2017) nstallationshandbok www.sulzer.com

Copyright 2017 Sulzer. Med ensamrätt. Denna handbok, liksom den programvara som beskrivs däri, tillhandahålles under licensvillkor och får kopieras endast i överensstämmelse med villkoren i licensavtalet. nnehållet i denna handbok är avsett endast för information och kan ändras utan att detta meddelas och får inte tolkas som ett åtagande från Sulzer. Sulzer har inget ansvar och inga skyldigheter för några fel eller oklarheter som kan förekomma i denna bok. Med undantag av vad som tillåts i licensavtalet får ingen del av detta dokument kopieras, lagras i något återvinningsbart system eller överföras i någon form eller på något sätt elektroniskt, mekaniskt, inspelat eller på annat sätt utan skriftlig tillåtelse från Sulzer. Sulzer förbehåller sig rätten att ändra specifikationer på grund av teknisk utveckling. 2

1 NSTALLATON 1.1 Montera styrenheten Montera styrenheten på en 35 mm DN-skena. Styrenhetens mått är: 86 x 160 x 60 mm (H x B x D). Om den inte snäpper fast på skenan kan du föra undan den lilla fliken på enhetens undersida med en liten skruvmejsel. 1.2 Gör alla anslutningar Det finns sammanlagt 48 plintar som används för anslutning av ström, givare, omkopplare, reläer och ett modem. Plintarna är numrerade från 1 till 52 enligt följande bild: RS-232-port för dator Plintar på ovansidan av styrenheten, numrerade från 27 till 52 Plintar på undersidan av styrenheten, numrerade från 1 till 26 VARNNG Säkerställ att all spänning är frånslagen och att alla enheter som ansluts till styrenheten också är avstängda innan du ansluter någonting! Tabell 1 visar alla anslutningar till plintarna 1-26 på undersidan av styrenheten. Användning av den konfigurerbara digital ingången och analoga ingången som visas i tabellen är standardkonfigurationen. Med digital ingång avses en signal som antingen är på eller av (hög eller låg), där hög avser en spänning mellan 5 och 34 volt DC (likström). Digital in kan anslutas till antingen passiva enheter som t.ex. omkopplare eller aktiva enheter som är strömsatta och sänder signaler. Bild 1 visar hur sådana enheter ansluts till digital in-plintar. Tabell 2 visar alla anslutningar till plintarna 27 52 på ovansidan av styrenheten. Användningen av konfigurerbara DO 1 till DO 8 och AO 1 till AO 2 som visas i tabellen är standardkonfigurationen. DO står för Digital Output (digital utgång) som är spänningsutgångar. Spänningen ska vara likström (DC) mellan 9 och 34 Volt. Bild 2 visar anslutning av en strömavbrottsomkopplare till Digital n 3 (plint 5) och anslutning av ett batteripaket för oavbruten drift. Modemet ska anslutas enligt Bild 8. För CAN-buss (fältbuss) se avsnitt 1.3 Can-buss. 3

Tabell 1. Plintarna på undersidan av styrenheten Fabriksinställningar Namn i # Matningsspänning, 10 32 V DC V+ 1 V - 2 Bräddnivå Digital ingång 1 3 Högnivåvippa Digital ingång 2 4 Nätfel Digital ingång 3 5 Personal i station (lokalt läge) Digital ingång 4 6 Motorskydd pump 1 Digital ingång 5 7 Pump 1 ej i Auto Digital ingång 6 8 Reservpump P1 Digital ingång 7 9 Motorskydd pump 2 Digital ingång 8 10 Pump 2 ej i Auto Digital ingång 9 11 Reservpump 2 Digital ingång 10 12 Motorskydd pump 3 Digital ingång 11 13 Pump 3 ej i Auto Digital ingång 12 14 Reservpump 3 Digital ingång 13 15 Motorskydd pump 4 Digital ingång 14 16 Pump 4 ej i Auto Digital ingång 15 17 Lågnivåvippa Digital ingång 16 18 19 V+ 20 Nivågivare Analog ingång ii 1 21 P1 motorström Analog ingång ii 2 22 P2 motorström Analog ingång ii 3 23 P3 motorström Analog ingång ii 4 24 P4 motorström Analog ingång ii 5 25 V - 26 i. Med digital ingång avses en signal som antingen är på eller av (hög eller låg), där hög avser en spänning mellan 5 och 32 volt DC och låg avser allt under 2 volt. Alla digitala ingångar kan konfigureras i menyn nställningar > Digitala ingångar. Konfigurationen som visas här är standard. ii. Analog in betyder analog ingång. Dessa ingångar reagerar alla på strömstyrkor inom intervallet 4 20 ma eller 0 20 ma. Dessa ingångar konfigureras i menyn nställningar > Analoga ingångar. PC 441 Bild 1. Plintarna Digital n kan anslutas till antingen passiva enheter som t.ex. omkopplare eller aktiva enheter som är strömsatta och sänder signaler. Anslut enheterna enligt bilden. Tryckknapp/ strömbrytare Signalgivande enhet Matningsspänning Matningsspänning Signal utgång Signal jord V + X Y Digital ingång 4

Tabell 2. Plintarna på ovansidan av styrenheten # Namn i Fabriksinställningar 27 V - 0V 28 DO i 1. Larmutgång 29 DO i 2. Pump 1 30 DO i 3. Pump 2 31 DO i 4. Pump 3 32 DO i 5. Pump 4 33 DO i 6. Personlarm 34 DO i 7. Relä omrörare 35 DO i 8. Hög nivå 36 37 + AO ii 1. 38 - AO ii 1. 39 + AO ii 2. 40 - AO ii 2. 41 42 V + CAN_V+ 43 CAN_H 44 45 CAN_L 46 V - 0V 47 48 CTS 49 RTS 50 TX 51 RX 52 0V CAN_SHLD Nivå sump Från i. DO står för Digital Output (digital utgång) De är spänningsutgångar. Dessa utgångar konfigureras i menyn nställningar > Digitala utgångar. ii. AO står för Analogue Output (analog utgång) Dessa utgångar konfigureras i menyn nställningar > Analoga utgångar. PC 441 Bild 2. Spänningen ska vara likström (DC) mellan 9 och 34 volt, men om batterier även ska laddas bör den vara 27,2 V. Anslut en strömavbrottsomkopplare till Digital n 3 (plint 5) enligt bilden. För oavbruten drift vid strömavbrott ska batteripaketet installeras enligt bilden. 5

Level sensor + - 4-20 ma PC 441 PNS V+ Analogue n Bild 3. Analog ingångsanslutning (nivågivare). V- PC 441 PNS 0V V+ DO Relay Bild 4. Digital utgångsanslutning (externt relä) V+ V- PC 441 PLNT AO1+ AO1- Laster ansluts seriellt 0/4-20 ma + A - + A - + - PLC Med analog anslutning till V- V- Bild 5. Analog utgångsanslutning 6

1.3 CAN-buss (fältbuss) CAN är ett nätverk av s.k. multidrop-typ vilket innebär att alla enheter är parallellanslutna på samma kabel. PC 441 är master på bussen till vilka displayenheter som CA 511 och andra övervakningsenheter ansluts (typ CA 441 / 442 / 443). CAN-kabeln använder 5 ledare. Två ledare används för kommunikation: CAN_L och CAN_H. Ledare CAN_SHLD är skärmad och två ledare används för bussens strömförsörjning: V+ och 0V. Med busspänning får alla enheter ström direkt från bussen CA 511 CA 441 / 442 / 443 0V CAN_L SHLD CAN_H V+ 1 2 3 4 5 0V CAN_L SHLD CAN_H V+ 1 2 3 4 5 PC 441 V+ 42 CAN_H 43 SHLD 44 CAN_L 45 0V 46 CA 44x ~ Power supply - + Bild 6. CAN-anslutning 1.3.1 Användning av busspänning Max busspänning från PC 441 är 350 ma (V+). CA 511 kan försörjas via bussen direkt från PC 441. Andra moduler måste använda extern strömförsörjning. Riktlinjer: Om CA 511 är den enda enheten som är ansluten till bussen: Busspänningen för CA 511 tas direkt från PC 441. Om andra enheter (som CA 441 o.s.v.) också är anslutna: Använd inte busspänning från PC 441 för dessa enheter. Anslut extern strömförsörjning (V+ och 0V) till den första enheten i kedjan. Om vissa moduler är placerade långt borta från huvudenheten bör dessa enheter ha egen strömförsörjning. 1.3.2 CAN-terminering CAN-bussen ska termineras i båda ändar. PC 441 är bussmaster och har en egen inbyggd terminering som alltid är aktiv och enheten bör därför alltid installeras vid en av kabelns ändpunkter. På andra enheter kan terminering aktiveras med brytaren märkt CAN term. Aktivera terminering för enheten som är monterad vid kabelns andra ändpunkt. Termineringsbrytaren på alla övriga enheter ska vara i läget OFF. CAN TERM ON CAN TERM OFF CAN TERM OFF CAN TERM OFF Always ON CA 511 CA 44x CA 44x CA 44x PC 441 Bild 7. CAN-nätverk med anslutning 7

Pumpstyrning typ ABS PC 441, installationshandbok B D C A E 9 F 8 0 7 1 2 6 3 4 5 1.3.3 CAN D ett CAN-nätverk måste varje enhet ha en unik adress eller ett unikt D-nummer. PC 441 och CA 511 använder ett fast D på bussen och inga D-inställningar krävs för dessa enheter. På CA 44x anges en del av adressen enligt standard beroende på enheten och den andra delen av adressen anges med hjälp av en hexadecimalomkopplare som är märkt D. Ange adress enligt pumpnummer enligt tabellen nedan eller instruktionerna i systemhandboken. Om enheten har en unik adress och har kontakt med masterenheten i nätverket lyser den gröna CAN-indikatorn. Felkoder för CAN-indikatorn finns i systemhandboken. Använd följande adresser för funktioner på PC 441. Tabell 3. CA 441 Läckagevakt CAN SUB D Övervakningsfunktion 0 Används inte på PC 441 1 Pump 1 eller pumpar 1-4 2 Pump 2 3 Pump 3 4 Pump 4 5 - > F Används inte på PC 441 Tabell 4. CA 442 Temperaturvakt CAN SUB D Övervakningsfunktion 0 Används inte på PC 441 1 Pump 1 eller pumpar 1-4 2 Pump 2 3 Pump 3 4 Pump 4 5 - > F Används inte på PC 441 Tabell 5. CA 443 Nätvakt CAN SUB D Övervakningsfunktion 0 Huvudnätvakt 1 Pump 1 2 Pump 2 3 Pump 3 4 Pump 4 5 - > F Används inte på PC 441 8

Bild 8. Anslut modemet enligt bilden beroende på modemtyp. Modemkabeln 43320588 kan beställas från Sulzer. 9

2 TEKNSKA DATA 2.1 Tekniska data PC 441 Omgivningstemperatur vid drift -20 till +50 C Omgivningstemperatur vid förvaring -30 till +80 C P-klassning P 20 material kapsling Montering Mått Luftfuktighet Strömförsörjning Strömförbrukning i Digitala utgångar Max last Digitala ingångar ngångsresistans ngångsspänning Max pulsfrekvens digital in 13-16 Analoga utgångar Max last Upplösning Strömbegränsning Analoga ingångar ngångsresistans Upplösning Kommunikationsportar Fältbuss (till CA 511/CA 441 ) PPO och PC DN-skena 35 mm HxBxD: 86 x 160 x 60 mm 0-95 % relativ luftfuktighet, icke-kondenserande 9 34 VDC Min (ingen O-last) 100 ma@12v, 60 ma@24 V Max 250 ma@12 V, 200 ma@24 V 8 DO. Positiv logik. Matning från strömförsörjning 1A/ut. Max total ström för samliga 8 utgångar är 4 A 16 D. Positiv logik 10 kohm 5-34 V. Omslagsspänning ~ 4 V 500 Hz (pulskanaler) 2 AO. 0/4-20 ma matning från strömförsörjning 500 ohm@12 V, 1100 ohm@24 V 15 bits 0,5 ua ~22 ma 5 A. 0/4-20 ma 136 ohm. PTC-skyddad A1 :15 bits (nivågivare). A2-5 : 10 bits 1 RS232-serviceport 1 RS232-port för telemetrigränssnitt (modem) 1 USB2 serviceport 1 CAN-port. Max strömbelastning 350 ma i. OBS! Max ström beroende på de digitala utgångarnas belastningsström (som driver reläerna). Lägg till belastningsström på DO 1-8 till detta värde. Om CA 511 är ansluten ska 160 ma@12v eller 80 ma@24 V läggas till. 10

Declaration of conformity Declaration of Conformity As defined by: EMC Directive 2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU EN EC Declaration of Conformity EG-försäkran om överensstämmelse DE EG-Konformitätserklärung NO EUs Samsvarserklæring FR Déclaration de Conformité CE DA EC-Overensstemmelseserklæring NL EC-Overeenkomstigheidsverklaring F EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus ES Declaración de confirmidad CE ET EÜ Vastavuse deklaratsioon PT Declaracão de conformidade CE PL Deklaracja zgodnosci WE T Dichiarazione di conformità CE CS Prohlášení o shodšĕ ES EL Δήλωση εναρμόνισης EK SK EC Vyhlásenie o zhode TR AT Uygunluk Beyanı HU EK Megfelelőségi nyilatkozat Sulzer Pumps Sweden AB, Rökerigatan 20, SE-121 62 Johanneshov, Sweden EN: DE: Name and address of the person authorised to compile the technical file to the authorities on request: Name und Adresse der Person, die berechtigt ist, das technische Datenblatt den Behörden auf Anfrage zusammenzustellen: FR: Nom et adresse de la personne autorisée pour générer le fichier technique auprès des autorités sur demande : NL: ES: PT: T: EL: TR: : NO: DA: F: ET: PL: CS: SK: HU: Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen van het technisch bestand: Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar a pedido el archivo técnico destinado a las autoridades: Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico para as autoridades, caso solicitado: l nome e l indirizzo della persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica per le autorità dietro richiesta:: Όνομα και διεύθυνση του ατόμου που είναι εξουσιοδοτημένο για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου προς τις αρχές επί τη απαιτήσει: Yetkili makamlara istek üzerine teknik dosyayı hazırlamaya yetkili olan kişinin adı ve adresi: Namn och adress på den person som är auktoriserad att utarbeta den tekniska dokumentsamlingen till myndigheterna: Navn og adresse på den personen som har tillatelse til å sette sammen den tekniske filen til myndighetene ved forespørsel: Navn og adresse på den person, der har tilladelse til at samle den tekniske dokumentation til myndighederne ved anmodning om dette: Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite: siku nimi ja aadress, kelle pädevuses on koostada nõudmise korral ametiasutustele tehnilist dokumentatsiooni: Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej w przypadku, gdy jest ona wymagana przez władze: Jméno a adresa osoby oprávnĕné na vyžádání ze strany úřadů vytvořit soubor technické dokumentace: Meno a adresa osoby oprávnenej na zostavenie technického súboru pre úrady na požiadanie: Asmens, įgalioto valdžios institucijoms pareikalavus sudaryti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Management AG, Neuwiesenstrasse 15, 8401 Winterthur, Switzerland EN: Declare under our sole responsibility that the products: : Försäkrar under eget ansvar att produkterna: DE: Erklärt eigenverantwortlich dass die Produkte: NO: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter FR: Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits: DA: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter: NL: Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten: F: Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet ES: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos: ET: Deklareerime ainuvastutajana, et tooted: PT: Declaramos sob nossa unicia responsabilidade que los produtos: PL: Deklaruje z pelna odpowiedzialnoscia, ze urzadzenia typu: T: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti: CS: Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že výrobky: EL: Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα: SK: Vyhlasujeme na našu zodpovednost, že výrobky: TR: Sorumluluk tamamen bize ait olarak beyan ederiz ki aşağıdaki ürünler: HU: Felelösségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a termékek: Pump controller type ABS PC 441 EN: DE: FR: NL: ES: PT: T: EL: TR: : NO: DA: F: ET: PL: CS: SK: HU: to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden und/oder anderen normativen Dokumenten entsprechen: auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux normes ou à d autres documents normatifs: waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten: objeto de esta declaración, están conformes con las siguientes normas u otros documentos normativos: aque se refere esta declaracáo está em conformidade com as Normas our outros documentos normativos: ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alla seguente norma o ad altri documenti normativi: τα οποία αφορά η παρούσα δήλωση είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή άλλα κανονιστικά έγγραφα: bu beyanın konusunu oluşturmakta olup aşağıdaki standart ve diğer norm belgelerine uygundur: som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument: som dekkes av denne erklæringen, er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter: som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter: joihin tämä vakuutus liitty, ovat seuraavien standardien sekä muiden sääntöämääräävien asiakirjojen mukaisia: mida käespöev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmiste standardite ja muude normatiivdokumentidega: do których odnosi sie niniejsza deklaracja sa zgodne z nastepujacymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi: na které se toto prohlášeni vztahuje, jsou v souladu s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie, zodpovedajú nasledujúcim štandardom a iným záväzným dokumentom: amelyekre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következőszabványokban és egyéb szabályozó dokumentumokban leírtaknak: EMC: EN 61326-1:2013 Stockholm 2017-06-26 Per Askenström Sulzer Pumps Sweden AB

Copyright Sulzer Ltd 2017 Sulzer Pump Solutions reland Ltd, Clonard Road, Wexford, reland Tel +353 53 91 63 200, Fax +353 53 91 42 335, www.sulzer.com