EUROLIGHT BLM420. Bruksanvisning. Version 1.1 april 2006

Relevanta dokument
MINIAMP GMA100. Bruksanvisning Version 1.1 maj 2006

Bruksanvisning POWERLIGHT PL2000. Professional Rack Light and Power Distributor

Din manual BEHRINGER B212A

U-CONTROL UCA200. Bruksanvisning. Version 1.0 januari 2006


EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Handbok A

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Handbok A

EUROPORT EPA40. Snabbinstruktion. Version 1.0 april 2007

ULTRATONE K3000FX/K1800FX/K900FX/K450FX K1800FX Snabbguide Version 1.1 april 2006

EUROLIVE B312A/B315A. Bruksanvisning A

U-CONTROL UMX49/UMX61

EUROPORT MPA400. Bruksanvisning A50-A

Bruksanvisning MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System


U-CONTROL UMX25. Snabbinstruktion. Version 1.1 augusti 2006

ULTRABASS BB410. Bruksanvisning SVENSKA. Version 1.1 september 2004

EUROLIVE B212A/B215A. Bruksanvisning A

EUROLIVE E1220A/E1520A. Bruksanvisning A

EUROLIVE B212A/B215A. Bruksanvisning A

SOFTWARE INSTALLATIONS- BESKRIVNING

EUROPOWER PMH518M. Snabbguide. Version 1.1 April 2006

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

DC IN 18V 3A. Bruksanvisning EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

Bruksanvisning CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide


WR-11. Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Maj 2001 THUNDERBIRD BX108

Svensk Bruksanvisning

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

SCENER. Att ändra i en scen

Tovenco Bruksanvisning

MINIAMP AMP800. Bruksanvisning. Version 1.0 oktober 2005

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Svensk bruksanvisning

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

EUROLIVE B312A/B315A. Bruksanvisning.


Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable


Manual Master-Slave Grenuttag Artnr:

Tovenco Bruksanvisning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Registrera din produkt och få support på. AD295. Användarhandbok

Bruksanvisning GSM ON / OFF

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Bruksanvisning FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Bruksanvisning ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Register your product and get support at SBT30. Användarhandbok

BT2.

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Bruksanvisning ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Svensk Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning

STUDIO-KONDENSATORMIKROFON C-1

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Bruksanvisning MINIAMP AMP800. Ultra-Compact 4-Channel Stereo Headphone Amplifier

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter. Installationsmanual

Dockningstation med förstärkare för ipod/iphone

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

GUITAR COMBO GTX30/GTX60. Bruksanvisning A

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD7032T_12_UM_V1.1

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Installations- och bruksanvisning

ADN PS. Power Supply. Bruksanvisning

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Bruksanvisning STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip


LEGO Energimätare. Att komma igång

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Bruksanvisning TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Maj 2001 FIREBIRD GX108

L82. Svensk Bruksanvisning Version 1 Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR: 1) Läs dessa anvisningar 2) Spara dessa anvisningar 3) Följ alla varningar 4) Följ alla a

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A VAC. 1,6 kg -30 /+40.

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Installations- och bruksanvisning

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på AEA2000. Frågor? Kontakta Philips.

Transkript:

Bruksanvisning Version 1.1 april 2006

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR: 1) Läs dessa anvisningar. 2) Spara dessa anvisningar. 3) Följ alla varningar. 4) Följ alla anvisningar. SE UPP: VARNING: Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Det finns inget invändigt som kan åtgärdas av användaren låt kvalificerad personal sköta servicen. För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Den här symbolen varnar (överallt där den finns) för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar. 5) Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6) Rengör endast med torr trasa. 7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förlängningssladdar och precis vid apparathöljet. Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns) till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande bruksanvisningen. Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla uppgifter var aktuella vid tryckning. De här avbildade eller nämnda namn på andra företag, institutioner eller publikationer och deras respektive logotyper är registrerade varumärken och tillhör dess innehavare. Med användningen av dessa hävdar BEHRINGER inget anspråk på de registrerade varumärken eller något existerande samband mellan varumärkesinnehavaren och BEHRINGER. BEHRINGER garanterar ej för att beskrivningar, illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten. BEHRINGER produkter kan enbart köpas hos auktoriserade återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några befullmäktigade ombud till BEHRINGER och saknar behörighet att på något sätt binda BEHRINGER rättsligt vare sig det handlar om en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp. Nytryck, även av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat skick, får endast göras med BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER är ett registrerat varumärke. ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLS. 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 12) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen flyttas. 13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. 15) SE UPP! Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som en del av normal användning med mindre du är kvalificerad för att utföra dem. 2

1. INLEDNING Grattis! Du har köpt en BEHRINGER EUROLIGHT BLM420; därmed har du bestämt dig för en chase-styrning av den allra nyaste generationen. Du kan styra ljusutrustningen med hjälp av förprogrammerade inställningar (presets) eller välja valfria kanaler manuellt. Belysningen kan även styras via line-signaler (t.ex. med en CDspelare). Med EUROLIGHT BLM420 har man i vilket fall som helst talrika möjligheter att gestalta scenbelysningen på bästa möjliga sätt. Modern teknologi i kombination med enkelt och överskådligt handhavande, omfattande utrustning och robust konstruktion - det ger optimal kapacitet och tillförlitlighet. 1.1 Innan du börjar 1.1.1 Leverans EUROLIGHT BLM420 har omsorgsfullt förpackats i fabriken för att garantera säker transport. Om kartongen trots det har tecken på skador ska du omgående kontrollera om apparaten har några yttre skador. Skicka INTE tillbaka apparaten till oss vid eventuella skador, utan informera först försäljaren och transportföretaget, annars kan eventuella skadeersättningsanspråk bortfalla. För att skydda din Power Mixer under användning eller transport rekommenderar vi att du använder en väska. Använd alltid originallådan för att undvika skador vid förvaring eller försändelser. Låt aldrig barn hantera apparaten eller förpackningsmaterialet utan tillsyn. Se till att allt förpackningsmaterial omhändertas på ett miljöriktigt sätt. 1.1.2 Idrifttagning Var noga med att se till att ventilationen är god och ställ inte apparaten i närheten av värmekällor för att undvika att apparaten överhettas. Utlösta säkringar måste ovillkorligen ersättas med säkringar med rätt värde! Rätt värde hittar du i kapitlet TEKNISKA DATA. Nätanslutningen görs via den medföljande elkabeln. Den följer gällande säkerhetsbestämmelser. EUROLIGHT BLM420 Observera att alla apparater måste jordas. För din säkerhet skall aldrig apparatens eller nätkabelns jordning tas bort eller brytas. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 1.1.3 Online-registrering Glöm inte registrera er nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när ni köpt den på www.behringer.com (eller www.behringer.de) och läs noggrant igenom garantivillkoren. BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. Om ni så önskar kan ni läsa garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress http://www.behringer.com. Alternativt kan ni beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146). Skulle det bli något fel på er BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid er gå direkt till den affär där ni köpt BEHRINGERprodukten. Finns det ingen BEHRINGER-återförsäljare i närheten där ni bor kan ni vända er till något av våra filialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra filialkontor (Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi er kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida www.behringer.com hittar ni sådana kontaktadresser. I ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat din produkt med köpdatum hos oss. Tack så mycket för er medverkan! *För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland. 2. REGLAGE OCH ANSLUTNINGAR Reglagen på framsidan av BLM420 är indelade i olika sektioner med olika funktioner. Det underlättar handhavandet och gör att man snabbt ser vilka funktioner som är aktiverade. Alla funktionsknappar har kontrollampor; på så sätt vet man alltid vilka inställningar och funktioner som är aktiverade. 2.1 DIM Med DIM-reglaget regleras de anslutna lampornas totala ljusstyrka. Höger stoppläge: maximal ljusstyrka (bright), vänster stoppläge: minimal ljusstyrka (dark). 2.2 CONTROL Med BLACKOUT-knappen släcks alla lampor som är anslutna till BLM420 samtidigt. De släcks hårt, d. v.s. ljuset tonas inte ner utan släcks omedelbart. Använd DIM-reglaget om ljuset ska tonas ner mjukt. När scenen ska belysas igen: stäng av BLACKOUT-funktionen genom att åter trycka på knappen. Kontrollampan (lysdioden) slocknar och BLM420 återgår till det tidigare valda läget. Bild. 2.1: Reglage på framsidan: DIM, CONTROL och MIDI 2. REGLAGE OCH ANSLUTNINGAR 3

I STATIC-läget kan maximalt två lampor lysa konstant samtidigt (static lights). Så fort man växlar till ett nytt läge sparar BLM420 den senast valda inställningen. Uder pauser kan man t.ex. snabbt växla tillbaka till STATIC-läget igen. Den här funktionen kan även styras med en pedal (se kapitel 2.5). Här aktiveras CHASE-läget. När ett program har valts (se kapitel 2.4) tänds och släcks de anslutna lamporna i programmerad ordningsföljd ( rinnande ljus ). När MUSIC-funktionen aktiveras triggas (aktiveras) det valda CHASE-programmet genom signalen till AUDIO INanslutningen eller genom den inbyggda mikrofonen; programmet fortsätter till nästa steg vid varje beat. Om AUDIO IN-uttaget används, stängs den i BLM420 inbyggda mikrofonen av automatiskt. Här finns de fyra CHANNEL-knapparna. I STATIC-läget kan maximalt två lampor tändas samtidigt genom att motsvarande knappar trycks. I CHASE och MUSIC-läget släcker man lamporna en och en genom att trycka på motsvarande knapp. 2.3 MIDI MID-menyn hämtas med en lång tryckning på ENTER (> 2 sekunder); här kan MIDI-inställningarna ändras. Välj önskad MIDI-funktion med SELECT-knappen, funktionen visas på displayen. Med SPEED-reglaget på CHASER-sektionen kan funktionen regleras. Detaljerad information om MIDI-funktionerna på BLM420 finns i kapitel 4. MIDI. 2.4 CHASER CHASE-programmen (1-8) hämtas med PROGRAMknappen. Valt program visas på displayen. Hastigheten ställs in med SPEED-reglaget. När ratten vrids till vänster stoppläge kan CHASER-programmet triggas manuellt med MANUAL-knappen (lysdioden på knappen lyser). Med MANUAL-knappen aktiveras CHASE-stegen (ett åt gången). CHASE-hastigheten kan anpassas manuellt. Tryck minst två gånger på MANUAL-knappen i takt med musiken. Hastigheten anpassas då automatiskt till detta tempo (se även ). Här sitter den inbyggda mikrofonen, som tar upp de akustiska signalerna som triggar CHASER-funktionen (se även ). Mikrofonen kan endast användas när AUDIO IN-uttaget inte används. Hastigheten (SPEED) för CHASE-programmen ställs in med den här ratten och visas på DISPLAYEN. När ratten vrids till vänster stoppläge (slow) kan CHASE-stegen aktiveras manuellt med MANUAL-knappen (se ). I höger stoppläge (fast) går CHASER-programmet i snabbast möjliga hastighet. Om SPEED-reglaget inte står i vänster stoppläge kan CHASER-hastigheten anpassas med MANUAL-knappen. Tryck då minst två gånger på knappen i takt med musiken. Med SPEED-reglaget väljs även MIDI-kanalerna (se även kapitel 4. MIDI ). På DISPLAYEN visas CHASER-programmen, i MIDI-läget visas MIDI-kanalen eller oktaverna för MIDI-parametrarna (se kapitel 4. MIDI ). Hastigheten, som har ställts in med SPEED-reglaget, visas genom den blinkande decimalpunkten. 2.5 FOOTSWITCH Med en pedal, t.ex. en sustain-pedal, kan STATIC- och BLACKOUT-funktionerna aktiveras utan att de väljs på ljusbordet. Det gör det möjligt att styra utrustningen med större flexibilitet. Om STATIC-lysdioden inte lyser när pedalen trycks ner, växlar enheten till BLACKOUT-läget (BLACKOUT-lysdioden lyser). När pedalen släpps upp kommer det senast valda läget tillbaka. När STATIC-knappen har tryckts (lysdioden lyser) är STATIC-funktionen redo. Om pedalen sedan trycks ned växlar BLM420 till STATIC-läget. Bild. 2.2: Reglage på framsidan: CHASER, FOOTSWITCH och POWER-knapp Bild. 2.3: Anslutningar på baksidan: IEC- och BULGIN -anslutningar 4 2. REGLAGE OCH ANSLUTNINGAR

Anslutning för 6,3 mm-kontakten till pedalen (ingår ej i leveransen). Använd en vanlig pedal, helst en sustain-pedal. 2.6 POWER-knapp Med POWER-knappen slås BEHRINGER EUROLIGHT BLM420 på. POWER-knappen bör vara i läget av när ljusbordet ansluts till elnätet. Observera: när ljusbordet stängs av med POWERknappen är det inte bortkopplat från elnätet. Dra därför ut kabeln ur uttaget om ljusbordet ska stå oanvänt en längre tid. BLM420 är främst avsedd för användning tillsammans med PAR-strålkastare, induktiva laster (t. ex. motordrivna effekter, eller effekter som drivs av nätdel/trafo) får inte anslutas. 2.7 Baksidan Här finns 4 IEC-uttagen för lamporna. Till varje IEC-uttag kan maximalt 5 A last anslutas. Om dock alla 4 IEC-uttagen används får den totala lasten inte överskrida 16 A. BLM420 har standardmässigt även 2 BULGIN -anslutningar. De här anslutningarna har 4 kanaler, som sammanförs i en multicore-kabel (multicore = mångtrådig). Enheter som säljes i USA innehåller inte BULGIN -anslutningar. Ett BULGIN -anslutning har 4 kanaler. Även här kan maximalt 5 A last anslutas per kanal. Tänk på att totalt högst 16 A last får anslutas till ljusbordet, beakta detta vid anslutningskonfigurationen. Möjliga anslutningskonfigurationer, se bild 3.1. EUROLIGHT BLM420 Bild 2.4: Anslutningar på baksidan MIDI-anslutningarna används för kommunikation mellan BLM420 och en dator eller andra MIDI-kompatibla enheter (t.ex. MIDI-tangentbord). Via MIDI IN-anslutningen mottas MIDI-data. Mottagna MIDI-kommandon överförs till MIDI THRU-uttaget, och kan därifrån överföras till andra apparater. Se även kapitel 4. MIDI. Det här 6,3 mm-jacket kan kopplas samman med utgången (t.ex. Tape Out) på ett mixbord eller med en annan analog singalkälla, det används för att trigga CHASER-funktionen med ljudsignalerna. Man kan använda antingen en monokabel eller en stereokabel. Användning av adapter: se bild 5.3 i kapitel 5.2. 3. ANVÄNDNINGSEXEMPEL EUROLIGHT BLM420 kan användas på många olika sätt. I det här kapitlet finns några användningsexempel. BLM420 används ofta på diskotek och på små scener. Ett exempel på scenbelysning illustreras på bild 3.1. Tänk på att den maximalt tillåtna lasten är 16 A. Om man inte vet om lasten redan har beräknats: addera lampornas effekt (watt) och dividera den totala effekten med nätspänningen. Exempel: 2 armaturer med 575 watt vardera (t.ex. BEHRINGER ULTRAPAR UP1000 med lampa BEHRINGER 575H): 2 x 575 watt = 1150 watt : 230 volt* = 5 ampere (maximal last) *nätspänning i Europa Bild 3.1: iskt användningsexempel med anslutningsalternativ 3. ANVÄNDNINGSEXEMPEL 5

Principiellt kan anslutningarna konfigureras valfritt; den totala lasten får dock inte överskrida 16 A och kanalerna får inte belastas med mer än 5 A (vardera). En intern säkring skyddar ljusbordet och de anslutna lamporma mot överbelastning. Lamporna kan anslutas en och en till IEC-uttagen, eller gemensamt över s.k. multicore-kablar till BULGIN -anslutningarna, se bild 3.1. Varje BULGIN -anslutning har 4 kanaler. Även här får maximalt 16 A last anslutas, eller maximalt 5 A per kanal. Oberoende av ampere-värdet är endast 2 kanaler aktiva samtidigt. Beakta, när lamporna ansluts, att den maximalt tillåtna lasten per kanal är 5 A, och den totalt tillåtna lasten är 16 A. Den inbyggdda mikrofonen tar emot bassignalerna (för det mesta musikens rytm) och triggar CHASER-funktionen som kör programmet i takt med de mottagna signalerna (när MUSICläget är aktiverat). Detta illustreras på bild 3.2. Dessutom illustreras anslutningen av en pedal, här en sustainpedal (se även kapitel 2.5). Med den andra funktionen bestäms positionerna för MIDI note on/off-kommandona på tangenbordet. Totalt står 12 MIDI notekommandon till förfogande (se tabell 4.1). Vid leveransen ligger MIDI note-kommando 60 (BLACKOUT) på tangentbordets C 3 -tangent, på displayen visas 3. (se bild 4.1). Utgående från detta har de andra 11 MIDI note-kommandona, som är indelade i halvtonsteg, placerats i uppstigande ordning: note-kommandot 61 (STATIC) ligger på ciss, 62 på D o.s.v. Det sista MIDI notekommandot är 71 (CH 4). Om MIDI note-kommandona ska förskjutas en oktav nedåt: ändra inställningen så att 2. visas istället för 3. på displayen. Det första MIDI note-kommandot BLACKOUT är nu MIDI note 48, STATIC är MIDI note 49 o.s.v. (se bild 4.1). Oktaverna kan förskjutas inom området C 1 - C 6 på tangentbordet. På displayen visas då: C 1 = 1, C 2 = 2 o.s.v. MIDI-note 60 61 62 63 64 65 Funktion BLACKOUT STATIC CHASER MUSIC MANUAL CH 1 MIDI-note 66 67 68 69 70 71 Funktion PR - CH 2 PR + CH 3 - CH 4 Bild 4.1: MIDI note-kommandona på tangentbordet Bild 3.2: CHASER-funktionen triggas av den inbyggda mikrofonen, anslutning av en sustain-pedal 4. MIDI EUROLIGHT BLM420 kan styras via ett MIDI-keyboard eller en annan MIDI-kompatibel enhet. I tabellen 4.1 visas note-kommandon och funktioner som kan aktiveras via MIDI. 4.1 MIDI note-kommandon Funktionerna till MIDI note-kommandona BLACKOUT (60), STATIC (61), MUSIC (63) och MANUAL (64) motsvarar funktionerna som beskrivs i kapitel 2 REGLAGE. CHASER (62): Anpassa hastigheten i CHASER-programmet genom att trycka på note-kommandot 64 (MANUAL) (minst två gånger) i samma rytm som musiken. Alternativt kan CHASERhastigheten regleras via MIDI-controller 1 (ModWheel: modulationsratten på MIDI-keyboard). DIM-funktionen kan styras via MIDI-controller 7 (volymreglaget på MIDI-keyboard). CH 1/2/3/4 (65/67/69/71): I STATIC-läget aktiveras och avaktiveras kanalerna med motsvarande knappar på tangentbordet (keyboard). När man växlar till ett annat läge sparas de aktuella inställningarna; de hämtas automatiskt när STATICläget aktiveras nästa gång. I CHASE- eller MUSIC-läget kan lamporna i det pågående programmet tas bort, d.v.s. stängas av, genom att motsvarande kanaler väljs. PR -/PR + (66/68): Med den här funktionen kan programmen i BLM420 väljas i upp- eller nedstigande ordning. 4.2 MIDI-anslutning MIDI-anslutningarna på ljusbordets baksida har 5-poliga DINuttag enligt internationell standard. För anslutning av EUROLIGHT BLM420 till andra MIDI-enheter krävs en MIDI-kabel. I regel används vanliga, anslutningsklara kablar. MIDI-kablar bör inte vara längre än 15 meter. MIDI IN: För mottagning av MIDI-styrdata. MIDI THRU: Via MIDI THRU-uttaget kan den obehandlade MIDIsignalen överföras vidare till andra MIDI-enheter. Tab. 4.1: MIDI note-kommandon och funktioner Tryck på ENTER-knappen längre än 2 sekunder för att hämta MIDI-menyn. Välj en av de två MIDI-funktionerna med SELECT. Med den första funktionen regleras valet av MIDI-kanaler: på displayen visas MIDI-kanal 1. Välj önskad kanal med SPEED-reglaget. 16 MIDI-kanaler står till förfogande: 1-16. MIDI-kanalerna 10-16 visas på displayen enligt följande: 0. = 10, 1. = 11 o.s.v. 6 4. MIDI

5. INSTALLATION 5.1 Installation i rack För inbyggnad i ett 19-tums rack behöver BLM420 en höjdenhet (1 HE). Tänk på att det behövs ca 10 cm fritt inbyggnadsdjup för anslutningarna på baksidan. Använd M6 maskinskruvar och muttrar för monteringen i rack. Se till att det finns god ventilation. Montera BLM420 t.ex. inte direkt över ett slutsteg - enheten kan överhettas. 5.2 Anslutningar för ljud och ljus De olika funktionerna kräver många olika kablar. På nedanstående bilder visas vilka kablar som ska användas. Använd bara högvärdiga kablar. För anslutning till ljudingången (audio-input) på baksidan av BLM420 får endast den kabel användas som illustreras på bild 5.3. EUROLIGHT BLM420 IEC-anslutning PIN Kanal 1 Jord 2 Nolledare 3 Fas 1 2 3 BULGIN -pintilldelning PIN Kanal PIN Kanal 1 Jord 5 1 2 4 6 Ledig 3 3 7 Nolledare 4 2 8 Nolledare 7 8 6 5 1 Bild. 5.4: Pintilldelning för IEC- och BULGIN -anslutningar 6. TEKNISKA DATA KANALER Antal 4 Ström (last) per kanal max 5 A Total maximal last (alla kanaler) 16 A Frekvens 50/60 Hz 2 3 4 BELYSNINGSANSLUTNINGAR IEC-apparatuttag (4x) BULGIN -anslutningar (2x) Bild. 5.1: 6,3 mm stereokontakt (Audio In) LJUDINGÅNG Ingångsimpedans Max ingångsnivå PEDALANSLUTNING DISPLAY 6,3 mm stereokontakt, asymmetrisk 1 MΩ -10 dbv 6,3 mm monokontakt, asymmetrisk 7-segment-LEDdisplay, ett tecken Bild. 5.2: 6,3 mm monokontakt för pedal STRÖMFÖRSÖRJNING Nätspänning USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Kina/Korea 220 V~, 50 Hz UK/Australien 230 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50-60 Hz Säkring 100-120 V~: T 160 ma H 250 V 200-240 V~: T 100 ma H 250 V Effektförbrukning max 16 A MÅTT/VIKT Mått (H x B x D) 44,5 mm x 482,6 mm x 217 mm Vikt ca 2,6 kg BEHRINGER anstränger sig alltid för att hålla högsta tänkbara kvalitet. Förbättringar och modifikationer sker utan föregående meddelande.tekniska data och apparatens utseende kan därmed avvika från nämnda uppgifter eller illustrationer. Bild. 5.3: Stereo-adapterkabel (Y-kabel) 6. TEKNISKA DATA 7