DRIFT & SKÖTSELANVISNING GOLD RX Generation F

Relevanta dokument
DRIFT & SKÖTSELANVISNING GOLD RX Generation F

DRIFT & SKÖTSELANVISNING GOLD PX Generation F

DRIFT & SKÖTSELANVISNING GOLD CX Generation F

DRIFT & SKÖTSELANVISNING GOLD CX Generation F

DRIFT & SKÖTSELANVISNING GOLD SD Generation F

DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING SILVER C RX/PX/CX/SD

DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING SILVER C RX/PX/CX/SD

SE.LPINST Dokumentets ursprungsspråk är svenska. Reservation för ändringar. 1

Dimensionering, installation, mått och vikt

Dimensionering, installation, mått och vikt

Installationsanvisning SILVER C RX/CX version F, storlek 100/120

Installationsanvisning GOLD RX/CX, storlek 100/120

DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING GOLD RX/PX/CX/SD, GENERATION E

Installationsanvisning GOLD RX/CX version F, storlek 100/120

Dimensionering, installation, mått och vikt

GOLD/SILVER C Hygienutförande

Från och med programversion 5.16

Installation tryckgivare TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Installation elektrisk luftvärmare TBLE/TCLE GOLD/COMPACT

Installation elektrisk luftvärmare TBLE/TCLE GOLD/COMPACT

Funktionsguide GOLD, ReCO 2

Från och med programversion 5.10

Från och med programversion 1.08

Installation elektrisk luftvärmare TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Beskrivning aggregat

Beskrivning aggregat

DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING GOLD RX/PX/CX/SD, GENERATION E

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl , RECOsorptic stl

SE.GOLDLP GOLD LP. Från och med programversion Dokumentets ursprungsspråk är svenska. Reservation för ändringar.

DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING GOLD RX/PX/CX/SD, GENERATION D

Funktionsguide GOLD version E/F, Förvärmning

Funktionsguide GOLD version E/F, Förvärmning

GOLD RX. roterande värmeväxlare GOLD RX. Disponibel totaltrycksökning, Pa

Funktionsguide GOLD version E/F, SMART Link/AQUA Link

Från och med programversion 5.10

Installation luftvärmare vatten, förvärme TBLF/TCLF GOLD

Funktionsguide GOLD version E, SMART Link/AQUA Link

Instruktion Roterande värmeväxlare BCEA

INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT UNIT & COMPACT TOP

Funktionsguide GOLD version E/F, Kombibatterier

Luftbehandlingsaggregat REC Temovex 400

Luftbehandlingsaggregat REC Temovex 1000S

7:1 KOMPAKTAGGREGAT l/s

Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT

GOLD 04-30, se version F

Direktdriven fläkt (kod ELFD)

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek

HANDHAVANDEMANUAL HANDTERMINAL IQNAVIGATOR GOLD RX/PX/CX/SD Generation F

Drift och skötselanvisningar

HERU 100 S EC. OBS! Garantin för HERU gäller endast under försättning att tillbehör/utrustning (t.ex. filter) från H.Östberg AB sortiment används.

HERU 50 LP EC HERU 50 LP EC

Beskrivning aggregat

Värmeåtervinningsaggregat HERU

HERU 75 S 2 HERU 75 S 2

HERU 100 T EC. OBS! Garantin för HERU gäller endast under försättning att tillbehör/utrustning (t.ex. filter) från H.Östberg AB sortiment används.

Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL

DOMEKT REGO RECU P. Aggregatmanual

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 1

GOLD SD 60. Med styrenhet/with control unit. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1.

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Reversibel värmepump GOLD RX/HC Installations- och skötselanvisning Storlek

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 2

TBLZ och TBLZ

HERU 62 T HERU 62 T OBS!

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

ÖVERSIKT GOLDTM. Energieffektivt, tyst och flexibelt luftbehandlingssystem.

Specifikationer. Innehållsförteckning

MONTAGEANVISNING, DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING TILL RGS SERIEN

Manual för webbsida. GOLD RX, PX, CX, SD version E, programversion 1.16

Med styrenhet (i undre plan)/with control unit (in lower level) Säkerhetsbrytare/ huvudströmbrytare/ Safety switch/ main switch

SE/GB.ELSD5060E

FUNKTIONSMANUAL BRUKARE GOLD RX/PX/CX/SD Generation F. Från och med programversion 1.28

Installation blandningsdel TBBD GOLD SD

Installationsanvisning och Skötselinstruktion takfläkt Sky Wing, LTCW

Installationsanvisning Kabeladapter, GOLD SD

GOLD SD/CX 120, eff.var./cap.var. 1

Installationsanvisning Rörkopplingsenhet TBXZ-5-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

ÖVERSIKT GOLDTM & COMPACTTM. Energieffektiva, kompakta och flexibla luftbehandlingsaggregat.

Dimensionering, installation, mått och vikt

HERU 130 S EC 2.

GOLD SD/CX 120, eff.var./cap.var. 2

HERU 90 LP EC HERU 90 LP EC

Bostadsaggregat RECOM 4. Experter på inneklimat i lågenergihus

Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl. 100/120, RECOsorptic stl

Funktionsguide GOLD version E/F, SMART Link DX

Bruksanvisning Directions for use

Luftbehandlingsaggregat REC Temovex 700S-EC

> SVENSK VERSION. Bruksanvisning HERU 50 HERU 75 HÖGLUND GRAFISK FORM. TRYCK: DPM /utg 2

Översikt SILVER. Energieffektiva Luftbehandlingsaggregat utan inbyggt styrsystem

HERU 90 T HERU 90 T.

MONTAGEANVISNING, DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING TILL RGS SERIEN

GOLD RX. Disponibel totaltrycksökning, Pa

EC Vent Installationsinstruktion

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual

Humidity sensor. Fuktgivare/ * F F1:1 F1:1 F2:1 F2:2 * E * E * E * E F1:2 F1:1. Temperature sensor 3. Temperaturgivare 3/ Fläkt/ Fan.

Funktionsguide GOLD version E/F, SMART Link DX

Värmeåtervinningsaggregat ILOX 89

GOLD RX. roterande värmeväxlare GOLD RX. Disponibel totaltrycksökning, Pa. 1x230V, 10A 04 Top Ø 315 0,08 0,40 0,45 3

GOLD SD 40/50, eff.var./cap.var. 2

Rumsaggregat. Emil, Ida Flödesområde. 0,1-0,28 m 3 /s

Transkript:

DRIFT & SKÖTSELANVISNING GOLD RX Generation F

Innehåll. Säkerhetsinstruktioner... 3. Säkerhetsbrytare/Huvudströmbrytare... 3. Risker... 3.3 Beröringsskydd... 3. Allmänt... 4. Hantering av aggregat innan driftsättning... 4. Användningsområde... 4.3 Mekanisk konstruktion... 4.4 Styrsystem... 4.5 Miljödokumentation... 4.6 Aggregatens delar... 5 3. Igångkörning... 6 3. Allmänt... 6 3. Justering av kanalsystem och luftdon... 7 3.. Ordningsföljd...7 3.. Arbetsgång...7 3.3 Justering av tryckbalans... 8 3.3. Allmänt...8 3.3.. Säkerställa läckageriktning...9 4. Underhåll... 0 4. Filterbyte... 0 4.. Demontera filter...0 4.. Montera nya filter...0 4. Rengöring och kontroll... 4.. Allmänt... 4.. Filterutrymme... 4..3 Värmeåtervinnare... 4..4 Fläktar och fläktutrymme... 4.3 Service och funktionalitetskontroll... 4.4 Garanti... 5. Larm och felsökning... 5. Allmänt... 5.. A- och B-larm... 5.. Återställning av larm... 5..3 Ändring av larmprioritet... 6. Tekniska data... 3 6. Måttuppgifter... 3 6. Plintanslutning... 8 6.3 Elektriska data... 9 6.3. Aggregat...9 6.3. Fläktar...0 6.3.3 Ellåda... 6.3.4 Motor roterande värmeväxlare... 6.3.4. Rotor standard... 6.3.4. Rotor Recosorptic... 6.3.5 Regleronoggrannhet... 6.3.6 EMC... 7. Bilagor... 3 7. Försäkran om överensstämmelse... 3 7. Ecodesign data... 4 7.3 Byggvarudeklaration... 33 7.4 Licens... 33 Dokumentets ursprungsspråk är svenska www.swegon.com Reservation för ändringar.

. Säkerhetsinstruktioner Berörd personal ska ta del av denna instruktion innan arbeten med aggregatet påbörjas. Skada på aggregatet eller del därav orsakat av felaktigt handhavande av köpare eller installatör kan ej anses vara föremål för garanti om denna instruktion ej har följts. Varning Endast behörig elektriker eller servicepersonal utbildad av Swegon får utföra ingrepp i aggregatet i samband med el-installation av aggregatet eller inkoppling av externa funktioner.. Säkerhetsbrytare/ Huvudströmbrytare På storlek 004/005, 007/008, 0/0 och 04/00 är säkerhetsbrytaren placerad utvändigt på kopplingshuven. På storlek 05/030, 035/040, 050/060, 070/080 och 00/0, är säkerhetsbrytaren placerad utvändigt på aggregatets mittsektion. Aggregatet skall normalt startas och stoppas via handterminalen, ej via säkerhetsbrytaren. Stäng alltid av säkerhetsbrytaren vid servicearbete om inget annat anges i respektive instruktion..3 Beröringsskydd Ellådans lock och kopplingshuven, fungerar som beröringsskydd på storlek 004/005 och 008. På storlek 0, 04/00, 05/030, 035/040, 050/060, 070/080 och 00/0 fungerar den låsbara dörren över ellådan, och i förekommande fall kopplingshuven, som beröringsskydd. Beröringsskydd får endast tas bort av behörig elektriker eller utbildad servicepersonal. Varning Spänningen till aggregatet ska brytas med säkerhetsbrytaren innan beröringsskyddet avlägsnas. Vid drift ska alltid beröringsskydden vara monterade, alla inspektionsdörrar stängda samt kopplingshuven på aggregatets ovansida monterad.. Risker Varning Vid ingrepp kontrollera att spänningen till aggregatet är bruten. Riskområden med rörliga delar Rörliga delar är fläkthjul och drivhjul för roterande värmeväxlare. De låsbara inspektionsdörrarna fungerar som skydd för fläktarna samt som skydd för värmeåtervinnaren. Om kanaler ej är fast anslutna till fläktutlopp, ska dessa förses med fasta beröringsskydd (trådnät). Varning Inspektionsdörrarna på filter-/fläktdelarna får inte öppnas när aggregatet är i drift. Stoppa aggregatet vid normal drift via handterminalen. Vänta tills fläktarna stannat innan dörren öppnas. Det är övertryck i fläktdelen vilket innebär att dörren kan slå upp. Nyckel ska förvaras åtskild från aggregatet. Reservation för ändringar. www.swegon.com 3

. Allmänt. Hantering av aggregat innan driftsättning Aggregatet och dess kanalanslutningar skall vara skyddade mot väta och kondens tills aggregatet är driftsatt.. Användningsområde GOLD är avsett för komfortventilation. Beroende på vald variant kan GOLD användas i lokaler som kontor, skolor, daghem, offentliga lokaler, butiker, bostadsfastigheter etc. För att erhålla alla de fördelar som GOLD-systemet erbjuder är det viktigt att aggregatets speciella egenskaper beaktas vid projektering, installation, injustering och drift. Aggregatet skall i sitt grundutförande placeras inomhus. Vid utomhusmontage skall tillbehör TBTA/TBTB användas. Om kanaltillbehör monteras utomhus skall dessa vara i isolerat hölje (typ TCxx). Observera! Läs alltid säkerhetsinstruktionerna i avsnitt angående risker och behörighet, samt följ noga de installationsanvisningar som finns för respektive moment. Produktskyltar finns placerade utvändigt på aggregatets inspektionssida och invändigt på fläktvägg. Använd uppgifter på produktskylten vid kontakter med Swegon..5 Miljödokumentation För komplett byggvarudeklaration, se vår hemsida www. swegon.com (endast Sverige). Aggregatet är konstruerat så att det lätt kan demonteras i sina naturliga delar. När aggregatet är uttjänt ska godkänt återvinningsföretag anlitas. Den återvinningsbara vikten för GOLD är ca 94%. Swegon AB är anslutet till REPA-registret, nr 5560778465. Kontakta Swegon AB, tel 05-3 00, för eventuella frågor kring denna demonteringsinstruktion eller aggregatets miljöpåverkan..3 Mekanisk konstruktion GOLD finns i 9 fysiska storlekar och 8 luftflödesområden. Utvändig plåt är lackerad i Swegon grå metallic (närmast jämförbara RAL, 9007). Handtag, dekorlister och kopplingshuv svart. Invändigt material i aluzinkbehandlad stålplåt. Miljöklass C4. Paneltjocklek 5 mm med mellanliggande isolering av mineralull. GOLD storlek 0-030 med luftintag ovanifrån och GOLD RX Top är försedda med pleatfilter i filterklass epm0 60% (M5) eller epm 50% (F7). Övriga storlekar har till- och frånluftsfilter tillverkade av glasfiber i filterklass epm0 60% (M5) eller epm 50% (F7). Den roterande värmeåtervinnaren av typ RECOnomic är steglöst varvtalsreglerad och har en temperaturverkningsgrad upp till 85%. Till- och frånluftsfläktar är av typ GOLD Wing+, en axiradiell fläkt med bakåtböjda skovlar. Fläktarna är direktdrivna och har motorstyrning för steglös varvtalsreglering..4 Styrsystem Styrsystemet IQlogic är microprocessorbaserat och inbyggt i aggregatet. Det styr och reglerar fläktar, värmeåtervinnare, temperaturer, luftflöden, drifttider och ett stort antal interna och externa funktioner samt larm. 4 www.swegon.com Reservation för ändringar.

.6 Aggregatens delar Nedan redovisas enskilda komponenter var för sig i en förenklad och schematisk beskrivning. 3 4 5 6 7 8 9 0 3 Högerutförande Fig. a 4 5 6 7 8 9 0 3 Uteluft Tlluft Frånluft Avluft GOLD 004-0: Aggregatet kan vara beställt i högerutförande enligt Fig a eller vänsterutförande enligt Fig b. GOLD 0-0: Aggregatet enligt Fig a visar fläktplacering. Aggregatet kan också vara beställt enligt fläktplacering, då är fläktar och filter spegelvända vertikalt. Vid vänsterutförande (Fig b) byter delar markerade med * funktion och benämning (delarna benämns efter om funktionen är för tillluft eller frånluft). Delarnas placering och benämning UTELUFT* (Vid vänsterutförande Frånluft) AVLUFT* (Vid vänsterutförande Tilluft) 3 Frånluftsfläkt* med motor och motorstyrning 4 Tryckgivare frånluftsfläkt* (Läge funktionsomkopplare = ) 5 Tryckgivare tilluftsfilter* (Läge funktionsomkopplare = 3) 6 Ellåda med styrenhet 7 Tryckgivare värmeåtervinnare (Läge funktionsomkopplare = B) 8 Handterminal IQnavigator 9 Frånluftsfilter* 0 Injusteringsplåt (Vid vänsterutförande - vänster filterdel) Fig b Vänsterutförande Givare tilluftstemperatur (placeras i tilluftskanal) FRÅNLUFT* (Vid vänsterutförande Uteluft) 3 TILLUFT* (Vid vänsterutförande Avluft) 4 Tilluftsfilter* 5 Givare utelufttemperatur* 6 Värmeåtervinnare 7 Drivmotor värmeåtervinnare 8 Givare rotationsvakt 9 Styrenhet värmeåtervinnare 0 Tryckgivare tilluftsfläkt* (Läge funktionsomkopplare = ) Tryckgivare frånluftsfilter* (Läge funktionsomkopplare = 4) Givare frånluftstemperatur* 3 Tilluftsfläkt* med motor och motorstyrning Reservation för ändringar. www.swegon.com 5

3. Igångkörning 3. Allmänt Ordningsföljd vid igångkörning:. Kontrollera att inga främmande föremål finns i aggregat, kanalsystem eller funktionsdelar.. Kontrollera att roterande värmeväxlare snurrar lätt. På storlek 050-0 skall den roterande värmeväxlaren luta något mot filter, se skiss nedan. Om lutningen behöver justeras, se särskild instruktion för justering av lutning roterande värmeväxlare (004-080) eller installationsanvisningen GOLD (0). L 0,5xL 5. Aggregatet har en fabriksinställning som gör att det körklart. Se separat Igångkörningsprotokoll. Ofta behöver dessa inställningar dock justeras för aktuell installation. Om nödvändigt skall fläktposition (inspektionssida) ställas in, se avsnitt 4.0 i Funktionsmanual installation. Programmera kopplingsur, driftfall, temperaturer, luftflöden och funktioner enligt avsnitt 4 i Funktionsmanual installation. Välj om flödesenheten skall vara l/s, m 3 /s, m 3 /h eller cfm. Fyll i igångkörningsprotokollet och spara det i aggregatets dokumentficka. Vid eventuell pendling/tröghet i värmeregleringen kan det i vissa fall vara nödvändigt att justera P-band och I-tid. Detta kräver speciell kod, kontakta din Swegonrepresentant. 6. Aktivera vid behov manuell eller autodrift (Instrumentpanel) eller lås fläktarnas varvtal (vy LUFTINJUSTERING). Justera in kanalsystem och luftdon enligt avsnitt 3.. 7. Kontrollera och justera vid behov aggregatets tryckbalans enligt avsnitt 3.3. 8. Avsluta med filterkalibrering enligt avsnitt 3 i Funktionsmanual installation. 0,5xL L GOLD RX, storlek 050-0: skissen visar fabriksinställning av rotorns lutning vid fläktplacering. Lutningen skall alltid vara mot filter, vilket innebär att för fläktplacering är lutningen åt andra hållet. 3. Vrid säkerhetsbrytaren till läge På (I). 4. Välj önskat språk, om detta inte redan är gjort. Se avsnitt 4.7 i Funktionsmanual installation. 6 www.swegon.com Reservation för ändringar.

3. Justering av kanalsystem och luftdon För att undvika onödig energiåtgång på fläktar är det viktigt att tryckfallet i systemet hålls på lägsta möjliga nivå. Det är också viktigt att kanalsystem och luftdon är rätt injusterade ur komfortsynpunkt. Vid injustering av don och kanalsystem till GOLD är det lämpligt att följa proportionalitetsmetoden. Denna innebär att förhållandet mellan luftflödena i grenkanalerna förblir konstant även om man ändrar luftflödet i stamkanalerna. Samma förhållande gäller för luftdonen i installationen. Vid injustering av kanalsystemet finns möjlighet att låsa fläktarnas varvtal på aggregatet vid ett visst inställt flöde, se avsnitt 4..7. i Funktionsmanual installation. 3.. Ordningsföljd Systemet justeras efter följande ordning:. Injustering av luftdonen i varje grenkanal.. Injustering av grenkanaler. 3. Injustering av stamkanaler. 3.. Arbetsgång. Samtliga don och spjäll ställs fullt öppna.. Beräkna kvoten mellan uppmätt och projekterat flöde för samtliga luftdon, grenkanaler och stamkanaler. Det luftdon i varje gren som har lägst kvot ska stå full öppet, detta luftdon utgör INDEXDON. Samma gäller för grenspjäll och stamspjäll. När injusteringen är klar skall således ett luftdon i varje gren, ett grenspjäll och ett stamspjäll stå fullt öppet. 3. Börja justera den stamkanal som har den högsta kvoten och den grenkanal i stammen som har högst kvot. Man börjar här därför att man då trycker luften framför sig mot de delar av systemet som har minst luft. 4. Justera det sista luftdonet på kanalgrenen så att detta får samma kvot som indexdonet. Detta luftdon utgör REFERENSDON. Ofta är det det sista luftdonet på grenen som har lägst kvot och blir det luftdon som ska stå öppet. I det här fallet blir indexdon och referensdon samma luftdon. 5. Stryp de övriga luftdonen i grenen till samma kvot som referensdonet. OBS! Kvoten i referensdonet kommer att ändra sig för varje luftdon som stryps in så i praktiken kan kvoten ställas något högre för referensdonet. Referensdonet måste mätas mellan varje luftdon som stryps in. 6. Gå till den gren som hade näst högsta kvoten och justera luftdonen där och så vidare. OBS! Alla grenspjäll ska stå fullt öppna tills samtliga luftdon har justerats. 7. Stryp det grenspjäll som hade högst kvot till samma kvot som den gren som hade lägst kvot. OBS! Tänk på att indexspjället ändrar sin kvot, gör som punkt 5. 8. När samtliga grenar är injusterade stryps stamspjällen in på samma sätt. Se även Exempel på justering nedan. Exempel på justering Börja justera kanalgren B eftersom denna har högst kvot. Sista luftdonet, B3 har lägst kvot och skall stå fullt öppet. Justera de övriga luftdonen, B och B, så att dessa får samma kvot som luftdon B3 (se punkt 5 ovan). Justera nu luftdonen i grenkanal C. Luftdon C4 skall stå fullt öppet, övriga stryps till samma kvot. Justera luftdonen i grenkanal A. Här är luftdon A3 indexdon, vilket medför att man först stryper luftdon A4 (referensdonet) till don A3:s kvot. Därefter justeras övriga till samma kvot som luftdon A4. Stryp grenspjäll B till samma kvot som grenspjäll A, stryp grenspjäll C till samma som grenspjäll A. qp = projekterat flöde (l/s) Kontrollera att alla har lika kvot. qm = uppmätt flöde (l/s) När injusteringen är klar skall 3 luftdon och ett grenspjäll stå fullt öppna för att få lägsta möjliga qm tryck i systemet. K (Kvot) = qp Reservation för ändringar. www.swegon.com 7

3.3 Justering av tryckbalans Injusteringsplåtar GOLD RX Luftintag från sidan Storlek 004-0, - plåtar Storlek 04-0, -5 plåtar 3.3. Allmänt För att värmeåtervinnarens läckageriktning och renblåsningssektor skall fungera korrekt skall det vara ett visst undertryck i frånluftsdelen. Därigenom säkerställs att frånluft inte förs över i tilluften. Justering av tryckbalansen i aggregatet ska göras när anläggningen är komplett monterad och alla don är luftinjusterade samt vid det till- och frånluftsflöde som råder vid normal drift av aggregatet. Luftintag ovanifrån Storlek 04-030, plåtar STÄNG ÖPPNA GOLD RX Top Vänsterutförande Storlek 004-0, plåt FRÅNLUFT STÄNG (Skjut in en eller flera injusteringsplåtar) ÖPPNA (Tag ut injusteringsplåtar) Högerutförande Storlek 004-008, plåt Injusteringsplåtar skruvas fast i taket med självborrande skruv inifrån aggregatet. Justering av tryckbalansen sker genom att täppa till injusteringsplåtens hål med medleverade plastpluggar (för upp hand och plastplugg genom det rektangulära hålet i injusteringsplåt). Storlek 0/0, plåt FRÅNLUFT FRÅNLUFT Inspektionssida Skissen visar för tydlighetens skull aggregat utan gavel. Allt arbete sker dock från inspektionssidan. Injusteringsplåt Fästskruv(ar) Fästskruv Injusteringsplåt Haka fast injusteringsplåten i aggregatets bakkant. Vik upp injusteringsplåten i framkant och lås injusteringsplåten med fästskruven. Fästskruv(ar) Injusteringsplåt Till GOLD RX Top medlevereras två injusteringsplåtar. Vilken injusteringsplåt som monteras avgörs av om aggregatet är i vänster- eller högerutförande. Rätt injusteringsplåt monteras på därför avsedd plats i aggregatet, den andra kasseras. Se skiss ovan. Fästkruv(ar) demonteras och injusteringsplåt placeras i därför avsett spår. Fästskruv(ar) skruvas fast. Se skiss ovan. Justering av tryckbalansen sker genom att täppa till injusteringsplåtens hål med medleverade plastpluggar. 8 www.swegon.com Reservation för ändringar.

3.3.. Säkerställa läckageriktning Tryckbalansen i aggregatet justeras med hjälp av injusteringsplåtar monterade i frånluftsinloppet. Injusteringsplåtarna levereras separat och skall monteras av installatören när frånluftskanalen är ansluten. Se skisser på föregående sida. Anslut en tryckmätare till aggregatets tryckmätnipplar. Aggregatet har fyra tryckmätnipplar och de båda närmast frånluftskanalen ska användas. Den blå tryckmätnippeln mäter undertrycket i frånluftsdelen och den vita tryckmätnippeln mäter undertrycket i tilluftsdelen. Tryckmätnipplarna finns för storlek 004-008 i ellåda/ elcentral och för storlek 0-0 invändigt i aggregatets mittsektion. När GOLD RX Top 004-0 kombineras med COOL DX Top sitter dock tryckmätnipplar invändigt i aggregatets mittsektion. Se illustration till höger. Observera att båda tryckmätnipplarna mäter undertryck. UPPMÄTTA VÄRDEN Undertrycket i frånluftsdelen ska vara större eller lika stort som det i tilluftsdelen. Om undertrycket i frånluftsdelen är lika stort eller upp till 0 Pa större än undertrycket i tilluftsdelen är injusteringen klar. Avvikelser Om undertrycket i frånluftsdelen är mindre än i tilluftsdelen måste injusteringsplåtarna justeras enligt följande:. Stoppa aggregatet, öppna inspektionsdörren till frånluftsfiltret. GOLD RX Top/GOLD RX med luftintag ovanifrån: täpp till ett antal hål i injusteringsplåten med medlevererad plastplugg. GOLD RX med luftintag från sidan: skjut fram (stäng) injusteringsplåtarna något i frånluftsintaget. Vid full face-anslutning (kanaltillbehör i solerat hölje): Om injusteringsplåt/injusteringsplåtar är helt stängda och undertrycket i frånluftsdelen fortfarande är mindre än i tilluftsdelen, täpp till ett antal hål i i injusteringsplåten med medlevererad plastplugg. 3. Stäng inspektionsdörren och starta aggregatet. 4. Mät trycken. Upprepa tills undertrycket i frånluftsdelen är lika stort eller upp till 0 Pa större än undertrycket i tilluftsdelen (0 0 Pa). 5. Om undertrycket i frånluftsdelen är större än 0 Pa jämfört med tilluftsdelen, trots att injusteringsplåtarna är helt öppna, blir läckage- och renblåsningsflödet större än nödvändigt, vilket ger en ökad energiförbrukning på frånluftsfläkten. Tryckmätnipplar läckageriktning (Aggregat i högerutförande) GOLD 004-008 GOLD 0-080 GOLD 00/0 - (blå) + (vit) (blå) (blå) + (vit) + (vit) FRÅNLUFT FRÅNLUFT FRÅNLUFT Reservation för ändringar. www.swegon.com 9

4. Underhåll Varning Vid ingrepp kontrollera att spänningen till aggregatet är bruten. 4. Filterbyte Filter av glasfiber skall bytas, och eventuellt förfilter av stickad aluminium tvättas, när respektive filterlarm har aktiverats. Beställ nya filter från Swegon eller dess representant. Uppge storlek för GOLD-aggregatet, om bytet avser en eller två luftriktningar och om det är standardfilter eller eventuellt förfilter. 4.. Demontera filter Det är lämpligt att utföra rengöring i filterutrymmet när filtren är borta. Standardfilter: Drag ut handtagen (A) för att frigöra filtren från filterhållaren. Ta ut filtren. Eventuella förfilter i aggregat: Ta ut filtren. 4.. Montera nya filter Standardfilter: För in filtren i filterhållaren. Sträck samtidigt ut eventuella filterpåsar så att de inte fastnar, skadas eller viks. För in filtren så långt det går in i aggregatet och pressa lätt mot filterramarna så att de sluter tätt. Tryck in handtagen (A) så att filtren kläms på plats i filterhållaren. Stäng inspektionsdörren. Utför filterkalibrering enligt avnitt i Funktionsmanual brukare. Eventuella förfilter i aggregat: För in filtren i filtergejderna så långt det går in i aggregatet och pressa lätt mot filterramarna så att de sluter tätt. Utför filterkalibrering enligt avnitt i Funktionsmanual brukare. A A 0 www.swegon.com Reservation för ändringar.

4. Rengöring och kontroll 4.. Allmänt Vid projektering och installation av aggregatet skall åtkomst för rengöring vara säkerställt. Detta kan till exempel omfatta aggregatuppställning, rör- och kabeldragning. Invändig rengöring av aggregatet utföres vid behov. Kontroll ska ske i samband med filterbyte eller minst två gånger per år. 4.. Filterutrymme Rengöring utföres lämpligast i samband med filterbyte. 4..3 Värmeåtervinnare Kontroll av rengöringsbehov skall ske minst två gånger /år. Rengöring sker från filterutrymmet. Värmeåtervinnaren ska i första hand rengöras genom dammsugning med mjukt munstycke så att värmeåtervinnarens luftkanaler inte skadas. Snurra på värmeåtervinnaren för hand för att komma åt. Vid grov nedsmutsning kan renblåsning med tryckluft göras. Vid behov kan värmeåtervinnaren tas ut och tvättas med fettlösande vätska. Detta får endast utföras av servicepersonal utbildad av Swegon. Galontätning Lyft upp galonkanten och kontrollera undersidan. Rengör vid behov genom borstning eller damsugning. Om galontäningen är sliten eller kraftigt nedsmutsad skall den bytas. Den får ej smörjas. Remspänning Om drivremmen känns slak eller sliten och slirar lätt vid motstånd skall den bytas. Kontakta servicepersonal utbildad av Swegon. 4..4 Fläktar och fläktutrymme Kontrollera och rengör vid behov fläkthjulen från beläggning. Kontrollera att fläkthjulen inte har obalans. Kontrollera lager mot oljud. Fläktmotorn dammsuges eller borstas. Den kan också rengöras försiktigt med fuktad trasa och diskmedel. Rengör vid behov fläktutrymmet. Reservation för ändringar. www.swegon.com

4.3 Service och funktionalitetskontroll Service och funktionalitetskontroll skall utföras med intervall enligt nedan. Kontrollpunkt Åtgärd Varje halvår Service Filter Fläktar, värmeåtervinnare, kanaltillbehör Inre ytor Yttre ytor Packningar, tätningslister, lager, drivremmar Givare, kablage, mätslangar Funktionalitetskontroll Säkerhetsfunktioner, brand och frysskydd etc. Övriga styrfunktioner Byts när displayen indikerar filterlarm. Kontrollera att ram för filtermontage fungerar och är tät. Kontroll och rengöring vid behov. Kontroll och rengöring vid behov. Kontroll och rengöring vid behov. Kontroll och åtgärd vid behov. Okulär kontroll och åtgärd vid behov. Kontroll av funktionalitet. Kontroll av funktionalitet. Jämför aggregatets värden med igångkörningsprotokollet. Eventuella avvikelser bör åtgärdas. Larmhistorik Genomgång. x Varje år 4.4 Garanti För att göra anspråk på garanti måste en komplett dokumenterad samt signerad service och funtionalitetskontroll av produkten med dess tillbehör kunna uppvisas. Service och funktionalitetskontroll ska utföras enligt instruktioner i avsnitt 4., 4. och 4.3. Generella villkor för att garantin ska gälla finns i för leveransen gällande leveransbestämmelse. x x x x x x x x 5. Larm och felsökning 5. Allmänt Larm avges med blinkande röd lysdiod i handterminalen. När lysdiod blinkar gå in under larmlogg i instrumentpanelen, se avsnitt..3 i Handhavandemanual handterminal IQnavigator. Under larmlogg kan aktiva larm, väntande larm och larmhistorik avläsas (50 senaste). För återställning av larm kan enskilda larm eller alla larm väljas. Under historik kan även återställningstiden avläsas. Felsökning görs genom att undersöka den funktion eller funktionsdel som anges i larmtexten. Om felet inte omedelbart kan åtgärdas Överväg om aggregatet kan fortsätta vara i drift tills felet har åtgärdats. Välj att blockera larmet och/eller att ändra från stopp till drift, se avsnitt 4.8.6 i Funktionsmanual installation. 5.. A- och B-larm A-larm ger indikering till utgång för larmrelä A (modul IQlogic + ). B-larm ger indikering till utgång för larmrelä B (modul IQlogic + ). Via dessa kan larm vidarekopplas med olika prioritet. 5.. Återställning av larm Larm med manuell återställning återställs via handterminalen. Välj återställ i larmlogg. Larm med automatisk återställning återställs så snart felet har åtgärdats. Larm kan också återställas via kommunikation (gäller ej frysvaktslarm). 5..3 Ändring av larmprioritet Se avsnitt 4.8.6 i Funktionsmanual installation. www.swegon.com Reservation för ändringar.

6. Tekniska data 6. Måttuppgifter GOLD 004/005, gemensamt hölje 4 380 8 = = ø 400 ø 35 76 76 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). 84 84 5 J 45 45 Bottenbalk är tillval. GOLD 007/008, gemensamt hölje 6 380 8 = = ø 500 ø 400 76 76 305 305 5 J 45 45 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). Bottenbalk är tillval. Storlek A B C D F G H J K L Ø Vikt, kg 004/005 743 85 40 345 30 460 90 579 499 35 34-7 007 805 995 77,5 440 7 543 085 749 69 400 8-343 008 805 995 77,5 440 7 543 085 749 69 400 96-35 Reservation för ändringar. www.swegon.com 3

GOLD 004/005, delat utförande 76 4 380 8 ø 400 ø 35 = = 76 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). 45 45 J K 5 84 84 5 45 45 J K GOLD 007/008, delat utförande 76 45 45 J K 6 5 380 8 ø 500 ø 400 305 305 5 = = 45 45 J K 76 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). Storlek A B C D F G H J K L Ø Vikt, kg 004/005 67 85 40 565 30 460 90 579 345 799 35 78-38 007 647,5 995 77,5 565 7 543 085 749 440 860 400 38-400 008 647,5 995 77,5 565 7 543 085 749 440 860 400 34-408 4 www.swegon.com Reservation för ändringar.

GOLD 0/0 76 K 6 380 8 ø ø K = = 76 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). 45 J 45 5 350 350 5 45 J 45 Storlek A B C D F G H J K L Ø Vikt, kg 0 647 99 34 565 34 647 95 953 55 859 500 48-50 0 647 99 34 565 34 647 95 953 55 859 500 45-537 GOLD RX Top 004/005, 007/008 GOLD RX Top 0/0 6 380 8 76 6 380 8 76 5 5 J 45 45 5 5 45 J 45 Bottenbalk är tillval. C K C Storlek A B C D F G H J K L Ø Vikt, kg Top 004/005 743 85 33,5 033 37,5 350 90 579 499 35 69 Top 007 805 995 85,5 048 80 435 085 749 69 400 3 Top 008 805 995 85,5 048 80 435 085 749 69 400 36 Top 0 647 99 335 565 333 533 95 953 89 859 500 479 Top 0 647 99 335 565 333 533 95 953 89 859 500 50 Reservation för ändringar. www.swegon.com 5

GOLD 04/00 F 380 8 F E M 76 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). M 5 5 45 J 45 GOLD 05/030 E 35 M * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). M 5 5 45 J 45 GOLD 035/040 39 M * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). M 5 5 45 J 45 Storlek A B D E F G H I J K L M Vikt, kg 04 757,5 400 565 05 400 000 55 375 54 00 080 88 573-68 00 757,5 400 565 05 400 000 55 375 54 00 080 88 593-7 05 848 600 565 00 500 00 8 405 354 00 6 03 746-94 030 848 600 565 00 500 00 8 405 354 00 6 03 798-938 035 038,5 990 565 45 600 400 59 479 744 95 64 40 098-309 040 038,5 990 565 45 600 400 59 479 744 95 64 40 5-353 6 www.swegon.com Reservation för ändringar.

GOLD 050/060 39 M N O J * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). J 5 5 45 3 835 40 835 78 6 78 GOLD 070/080 37 M 5* N O * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). 5 5 45 50 00 76 485 76 Storlek A B D E F G H I J K L M N O Vikt, kg 050 038,5 38 565 45 800 600 88 344 7 359 64 600 59 000 30-569 060 038,5 38 565 45 800 600 88 344 7 359 64 600 59 000 436-685 070 73,5 637 565 6 000 800 640 30 60 48,5 3 750 8,5 400 9-485 080 73,5 637 565 6 000 800 640 30 60 48,5 3 750 8,5 400 73-575 GOLD 00/0 M 56* N O N 37 P * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Aggregatet kan även levereras med full face anslutningsgavel (tillbehör). P 56 45 048 000 048 77 386 77 Storlek A B D E F G H I J K L M N O P Vikt, kg 00 6 3340 070 9 00 400 3440 50 0 470 33 800 40 500 70 3333-376 0 6 3340 070 9 00 400 3440 50 0 470 33 800 40 500 70 3533-3979 Reservation för ändringar. www.swegon.com 7

6. Plintanslutning Respektive anslutning får belastas med max 6 VA. A B 3 GND + 4 Com 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 - + - + - + - + - + - + - + - Com Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp Heat Cool 0 C NO 3 C NO 4 5 C NO 6 7 C NO 8 9 30 P G G0 4V AC 3 3 G G0 SD WLAN CPU CPU Glassäkring 3,5A Sensor Sensor Sensor 3 Sensor 4 Com 6 Com 7 Com 8 Com 9 Com 0 Com + - G 33 34 35 G0 36 37 Y 38 U 4V AC In 8V AC In 39 40 4 4 30V AC Out 43 44 30V AC In 45 46 47 Digitala ingångar, plint 4-7, är av typ klenspänning. Analog ingång, plint 8-9 har ingångsimpedans 66 kω. 30 VAC manöverspänning finns på extern plint 0 (L) och 0 (N). Plint Funktion Kommentar,,3 Anslutningar för EIA-485 = kommunikationsanslutning A/RT+, = kommunikationsanslutning B/RT-, 3= GND/COM. 4,5 Externt stopp Stopp av aggregat via brytande kontakt. Byglad vid leverans. Bryts förbindelsen stoppar aggregatet. 6,7 Extern brand-/rökfunktion Extern brand- och rökfunktion. Byglad vid leverans. Bryts förbindelsen utlöses funktionen och larmar. 8,9 Extern brand-/rökfunktion Extern brand- och rökfunktion. Byglad vid leverans. Bryts förbindelsen utlöses funktionen och larmar. 0, Externt larm Extern kontaktfunktion. Valbar slutande/brytande.,3 Externt larm Extern kontaktfunktion. Valbar slutande/brytande. 4,5 Extern lågfart Extern kontaktfunktion. Överstyr kopplingsuret från stopp till lågfartsdrift. 6,7 Extern högfart Extern kontaktfunktion. Överstyr kopplingsuret från stopp eller lågfart till högfartsdrift. 8,9 Behovsstyrning Ingång 0-0 VDC. Insignal påverkar flödesbörvärden för tilluft/frånluft vid behovsreglering. För anslutning av givare, till exempel CO, CO och VOC 0, Cirkulationspump värme Friliggande kontakt, max 5 A/AC, A/AC3, 50 VAC. Sluter vid värmebehov.,3 Cirkulationspump kyla alt. kyla on/ off steg Friliggande kontakt, max 5 A/AC, A/AC3, 50 VAC. Sluter vid kylbehov. 4,5 Kyla on/off, steg Friliggande kontakt, max 5 A/AC, A/AC3, 50 VAC. Sluter vid kylbehov. 6,7 Driftindikering Friliggande kontakt, max 5 A/AC, A/AC3, 50 VAC. Sluter vid drift. 8,9,30 Spjällstyrning 4 VAC. 8= styrd 4 VAC (G), 9= 4 VAC (G), 30= 4 VAC (G0). 3,3 Manöverspänning ) Manöverspänning 4 VAC. Plint 3-3 belastas med sammanlagt max 6 VA. Bryts av säkerhetsbrytaren. 33,34 Referensspänning Utgång för konstant 0 VDC. Max belastning 8 ma. 35,36,37,38 Styrning recirkulationsspjäll Recirkulationsspjäll belastas max ma vid 0 VDC. 35= 4 VAC (G), 36= 4 VAC (G0), 37= styrsignal 0-0 VDC, 38= återföringssignal 0-0 VDC. Plint 3-3, utgångar för Heat/Cool och spjällutgång (plint 8-30) får gemensamt belastas med max 3 VA (SD) eller 50 VA (RX/PX/CX). ) GOLD 00/0: Vid behov av mer än 6 VA, använd plint 0 (G) och 0 (G0). Plint 0-0 kan belastas med sammanlagt max 48 VA. 8 www.swegon.com Reservation för ändringar.

6.3 Elektriska data 6.3. Aggregat MIN KRAFTMATNING GOLD 004: -fas, 3-ledare, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT eller 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 005, effektvariant : -fas, 3-ledare, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT eller 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 005, effektvariant : -fas, 3-ledare, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT eller 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 007, effektvariant : -fas, 3-ledare, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT eller 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 007, effektvariant : -fas, 3-ledare, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT eller 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 008, effektvariant : -fas, 3-ledare, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT eller 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 008, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 0, effektvariant : -fas, 3-ledare, 30 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT eller 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 0, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 0, effektvariant och : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 04, effektvariant och : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 00, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 00, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT GOLD 05, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 05, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 6 AT GOLD 030, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 030, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 035, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 035, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 0 AT GOLD 040, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 5 AT GOLD 040, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 40 AT GOLD 050, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 5 AT GOLD 050, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 40 AT GOLD 060, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 3 AT GOLD 060, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 50 AT GOLD 070, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 3 AT GOLD 070, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 50 AT GOLD 080, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 50 AT GOLD 080, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 80 AT GOLD 00, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 50 AT GOLD 00, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 80 AT GOLD 0, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 80 AT GOLD 0, effektvariant : 3-fas, 5-ledare, 400 V -0/+5%, 50 Hz, 5 AT Reservation för ändringar. www.swegon.com 9

6.3. Fläktar MÄRKDATA PER FLÄKT GOLD 004: Motoraxeleffekt 0,8 kw (0,4 kw)*, motorstyrning x 30 V, 50 Hz GOLD 005: Motoraxeleffekt 0,8 kw, motorstyrning x 30 V, 50 Hz alt. Motoraxeleffekt,5 kw, motorstyrning x 30 V, 50 Hz GOLD 007: Motoraxeleffekt 0,8 kw, motorstyrning x 30 V, 50 Hz alt. Motoraxeleffekt,5 kw, motorstyrning x 30 V, 50 Hz GOLD 008: Motoraxeleffekt,5 kw, motorstyrning x 30 V, 50 Hz alt. Motoraxeleffekt,6 kw, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 0: Motoraxeleffekt,5 kw, motorstyrning x 30 V, 50 Hz alt. Motoraxeleffekt,6 kw, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 0: Motoraxeleffekt,6 kw, alt. Motoraxeleffekt,4 kw, GOLD 04: Motoraxeleffekt,6 kw, alt. Motoraxeleffekt,4 kw, GOLD 00: Motoraxeleffekt,4 kw, alt. Motoraxeleffekt 3,4 kw, GOLD 05: Motoraxeleffekt,4 kw, alt. Motoraxeleffekt 3,4 kw, GOLD 030: Motoraxeleffekt 4,0 kw, alt. Motoraxeleffekt 5,0 kw, GOLD 035: Motoraxeleffekt 4,0 kw, alt. Motoraxeleffekt 5,0 kw, GOLD 040: Motoraxeleffekt 6,5 kw, alt. Motoraxeleffekt 0 kw, GOLD 050: Motoraxeleffekt 6,5 kw, alt. Motoraxeleffekt 0 kw, GOLD 060: Motoraxeleffekt x 4,0 kw, alt. Motoraxeleffekt x 6,5 kw, GOLD 070: Motoraxeleffekt x 4,0 kw, alt. Motoraxeleffekt x 6,5 kw, GOLD 080: Motoraxeleffekt x 6,5 kw, alt. Motoraxeleffekt x 0 kw, GOLD 00: Motoraxeleffekt x 6,5 kw, alt. Motoraxeleffekt x 0 kw, GOLD 0: Motoraxeleffekt 3 x 6,5 kw, alt. Motoraxeleffekt 3 x 0 kw, *) Motorstyrningen begränsar uttagets effekt till angivet värde. 0 www.swegon.com Reservation för ändringar.

6.3.3 Ellåda Försäkring till aggregatet får ej överstiga värde angivet i avsnitt 6.3.. SÄKERHETSBRYTARE Effektvariant GOLD RX 004-0: GOLD RX 0-00: GOLD RX 05-040: GOLD RX 050-00: GOLD RX 0: Effektvariant GOLD RX 005-007: GOLD RX 008-035: GOLD RX 040-070: GOLD RX 080: GOLD RX 00: GOLD RX 0: SÄKRINGAR I ELLÅDA Manöverström 30 V Samtliga storlekar/varianter: st -pol automatsäkring 6A 0 A 5 A 3 A 63 A 80 A 0 A 5 A 63 A 00 A 5 A 80 A Fläktar GOLD 004-007, GOLD 008 effektvariant, GOLD 0 effektvariant RX st -pol automatsäkringar 0A GOLD 008 effektvariant, GOLD 0 effektvariant, GOLD 0-04, GOLD 00 effektvariant, GOLD 05 effektvariant : RX st motorskyddsbrytare 6,3A GOLD 00 effektvariant, GOLD 05 effektvariant : RX st motorskyddsbrytare 7,0A GOLD 030 effektvariant, GOLD 035 effektvariant : RX st motorskyddsbrytare 0A GOLD 030 effektvariant, GOLD 035 effektvariant : RX st motorskyddsbrytare 0,6A GOLD 040 effektvariant, GOLD 050 effektvariant : RX st motorskyddsbrytare 3,A GOLD 040 effektvariant, GOLD 050 effektvariant : RX st motorskyddsbrytare 8A GOLD 060 effektvariant, GOLD 070 effektvariant : RX 4 st motorskyddsbrytare 0A GOLD 060 effektvariant, GOLD 070 effektvariant, GOLD 080 effektvariant, GOLD 00 effektvariant : RX 4 st motorskyddsbrytare 3,A GOLD 080 effektvariant, GOLD 00 effektvariant : RX 4 st motorskyddsbrytare 8A GOLD 0 effektvariant : RX 6 st motorskyddsbrytare 3,A GOLD 0 effektvariant : RX 6 st motorskyddsbrytare 8A Motor och motorstyrning till roterande värmeväxlare GOLD RX, rotor standard, storlek00-0 och GOLD RX, rotor Recosorptic, storlek 050-0: st. -pol automatsäkring 6A SÄKRINGAR PÅ STYRENHETEN 3,5 AT, inkommande 30V. För placering, se avsnitt 6.. Vid eventuellt byte demonteras styrenhetens plastkåpa. Reservation för ändringar. www.swegon.com

6.3.4 Motor roterande värmeväxlare 6.3.4. Rotor standard GOLD RX 004-030: Stegmotor, Nm. Vid start max 6,0 A/77 W. Under drift max 5 A/69 W. GOLD RX 035-040: Stegmotor, 4 Nm. Vid start max 9,6 A/46 W. Under drift max 8 A/30 W. GOLD RX 050-080: Stegmotor, 6 Nm. Vid start max A/0 W. Under drift max 0 A/95 W. GOLD RX 00-0: 3-fas stegmotor. Max 4,5 A/380 W. 6.3.4. Rotor Recosorptic GOLD RX 004-008: Stegmotor, Nm. Vid start max 6,0 A/77 W. Under drift max 5 A/69 W. GOLD RX 0-040: Stegmotor, 4 Nm. Vid start max 9,6 A/46 W. Under drift max 8 A/30 W. GOLD RX 050-0: 3-fas stegmotor. Max 4,5 A/380 W. 6.3.5 Regleronoggrannhet Temperatur ± o C. Luftflöde ± 5%. 6.3.6 EMC Luftbehandlingsggregat med kraftmatning 3-fas 400 V uppfyller IEC 6000-3- under förutsättning att kortslutningseffekten Ssc är större än eller lika med värdet i tabellen nedan för respektive storlek/effektvariant. Det åligger installatören eller användaren av utrustningen att se till, genom samråd med distributionsnätets operatör om nödvändigt, att utrustningen endast ansluts till en matning med korrekt kortslutningseffekt Ssc för respektive aggregat. GOLD RX, storlek-effektvariant 008-0,9 0-0,9 0-0,9 0-,3 04-0.9 04-,3 00-,4 00-,7 05-,4 05-,7 Kortslutningseffekt Ssc MVA 030-, 030-,7 035-, 035-,7 040-3,4 040-5,7 050-3,4 050-5,7 060-4, 060-6,5 070-4, 070-6,5 080-6,6 080-,3 00-6,6 00-,3 0-9,9 0-6,8 www.swegon.com Reservation för ändringar.

7. Bilagor 7. Försäkran om överensstämmelse EG-FÖRSÄKRAN OM MASKINENS ÖVERENSSTÄMMELSE Original Direktiv 006/4/EG, Bilaga II A Tillverkare (och i förekommande fall dennes befullmäktigade representant): Företag: Adress: Swegon Operations AB Box 300, SE-5353 Kvänum Försäkrar att: Maskintyp: Maskinnr: Luftbehandlingsaggregat GOLD 004/005, 007/008, 0/0, 04/00, 05/030, 035/040, 050/060, 070/080, 00/0 F RX samt tillbehör till respektive storlek som omfattas av dessa direktiv Överensstämmer med maskindirektivet 006/4/EG, (LVD ingår). Överensstämmer även med följande direktiv: 009/5/EG, Ecodesign (Förordning (EU) nr 37/0) 009/5/EG, Ecodesign (Förordning (EU) nr 53/04) 04/53/EU RED (Radioutrustningsdirektivet), (EMC ingår) Följande harmoniserade standarder har tillämpats: EN ISO 00:00 Maskinsäkerhet - allmänna konstruktionsprinciper - Riskbedömning och riskreducering EN 6004-:006 Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del : Allmänna fordringar EN ISO 3857:008 Maskinsäkerhet - Skyddsavstånd för att hindra att armar och ben når in i riskområden EN 6000-6-:005 Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) - Del 6-: Generella fordringar - Immunitet hos utrustning i industrimiljö EN 6000-6-3:007+A Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) - Del 6-3: Generella fordringar - Emission från utrustning i bostäder, kontor, butiker och liknande miljöer EN 60730- Automatiska elektriska styr- och reglerdon för hushållsbruk - Del : Allmänna fordringar Följande andra standarder och specifikationer har tillämpats: EN 886:007 Luftbehandling - Luftbehandlingsaggregat - Mekaniska egenskaper EN 3053:006+A:0 Luftbehandling - Luftbehandlingsaggregat - Klassificering av och bestämning av prestanda för aggregat, aggregatdelar och komponenter Behörig att sammanställa teknisk dokumentation: Namn: Adress: Dan Örtengren Box 300, SE-5353 Kvänum Signatur: Ort/Datum: Kvänum / 08-0-08 Kvänum / 08-0-08 Namn: Namnförtydligande: William Lawrance Niklas Tjäder Befattning: Product Manager, Kvänum Plant Manager, Kvänum Dokumentets ursprungsspråk är svenska, övriga språk är översatta kopior. Reservation för ändringar. www.swegon.com 3

7. Ecodesign data Air Handling Units (including GOLD-F), EU regulation 37/0 fan data, Technical documentation data Datum: 07-09-0 GOLD RX/SILVER C RX Top Version F GOLD/ SILVER C Version F RX PX CX SD AHU data Fan data Data according to ErP directive in technical documentation and free access webpage Type Size Impeller type Impeller diameter Motor manufacture Motor power Installation category Efficiency category Vaiable speed drive mm kw Actual Req 05 Actual Req 05 kw m³/s Pa minˉ¹ 04 Aluminium 88 Domel 0,4 A Static Yes,0 64,8 48, 78,7 6 0,476 0,59 536 700 05 Aluminium 88 Domel 0,8 A Static Yes,0 65,5 5, 76,4 6 0,909 0,649 840 3380 07 Aluminium 88 Domel 0,8 A Static Yes,0 63,8 5, 74,7 6 0,90 0,649 89 3380 08 Aluminium 348 Domel,5 A Static Yes,0 65,4 5,6 74,8 6,7 0,93 835 780 Aluminium 348 Domel,5 A Static Yes,0 65,4 5,6 74,8 6,7 0,93 835 780 Aluminium 4 Domel,6 A Static Yes,0 66,8 53,8 75,0 6,66,6 8 50 04 Aluminium 88 Domel 0,4 A Static Yes,0 64,8 48, 78,7 6 0,476 0,59 536 700 05 (Eff.var ) Aluminium 88 Domel 0,8 A Static Yes,0 65,5 5, 76,4 6 0,909 0,649 840 3380 05 (Eff.var ) Aluminium 88 Domel,5 A Static Yes,0 63,5 5, 73,4 6,50 0,734 94 3700 07 (Eff.var ) Aluminium 88 Domel 0,8 A Static Yes,0 65,5 5, 76,4 6 0,909 0,649 840 3380 07 (Eff.var ) Aluminium 88 Domel,5 A Static Yes,0 63,5 5, 73,4 6,5 0,734 94 3700 08 (Eff.var ) Aluminium 348 Domel,5 A Static Yes,0 65,4 5,6 74,8 6,7 0,93 835 780 08 (Eff.var ) Aluminium 348 Domel,6 A Static Yes,0 67,4 53,7 75,7 6,6,00 009 3050 (Eff.var ) Aluminium 348 Domel,5 A Static Yes,0 65,4 5,6 74,8 6,7 0,93 835 780 (Eff.var ) Aluminium 348 Domel,6 A Static Yes,0 67,4 53,7 75,7 6,6,00 009 3050 (Eff.var ) Aluminium 4 Domel,6 A Static Yes,0 66,8 53,8 75,0 6,66,6 8 50 (Eff.var ) Aluminium 4 Domel,4 A Static Yes,0 66,0 55,3 7,7 6,30,48 965 500 4 (Eff.var ) Aluminium 4 Domel,6 A Static Yes,0 66,8 53,8 75,0 6,66,6 8 50 4 (Eff.var ) Aluminium 4 Domel,4 A Static Yes,0 66,0 55,3 7,7 6,30,48 965 500 0 (Eff.var ) Aluminium 50 Domel,4 A Static Yes,0 66,7 55,9 7,8 6,6,8 759 890 0 (Eff.var ) Aluminium 50 Domel 3,4 A Static Yes,0 65,7 57, 70,5 6 3,44,44 890 00 5 (Eff.var ) Aluminium 50 Domel,4 A Static Yes,0 66,7 55,9 7,8 6,6,8 759 890 5 (Eff.var ) Aluminium 50 Domel 3,4 A Static Yes,0 65,7 57, 70,5 6 3,44,44 890 00 30 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 4,0 A Static Yes,0 65, 58,5 68,8 6 4,6,93 988 635 35 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 4,0 A Static Yes,0 65, 58,5 68,8 6 4,6,93 988 635 60 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 4,0 A Static Yes,0 65, 58,5 68,8 6 4,6,93 988 635 70 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 4,0 A Static Yes,0 65, 58,5 68,8 6 4,6,93 988 635 30 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 5,0 A Static Yes,0 67, 59,0 70, 6 5,9 3,6 03 740 35 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 5,0 A Static Yes,0 67, 59,0 70, 6 5,9 3,6 03 740 60 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 6,5 A Static Yes,0 67,4 60, 69, 6 6,77 3,56 8 900 70 (Eff.var ) Aluminium 66 Domel 6,5 A Static Yes,0 67,4 60, 69, 6 6,77 3,56 8 900 40 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 50 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 80 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 00 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 0 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 6,5 A Static Yes,0 69, 60, 70,9 6 6,76 4,95 9 380 80 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 0 A Static Yes,0 68,5 6,0 68,5 6 0,70 5,8 358 590 00 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 0 A Static Yes,0 68,5 6,0 68,5 6 0,70 5,8 358 590 0 (Eff.var ) Aluminium 744 Domel 0 A Static Yes,0 68,5 6,0 68,5 6 0,70 5,8 358 590 Specific ratio Overall efficiency ηe(s) Efficiency grade N Power input Ped Air Flow qv Pressure increase pfs Speed n 4 www.swegon.com Reservation för ändringar.

Example Available static pressure, Pa Air flow, m 3 /s The lower limit for the airflow when the unit is operating in the airflow regulation mode. Recommended range for the design working point. Permissible operating range when the fan is controlled to operate at a lower speed. If pressure regulation is used, the airflow can be regulated to zero, however this presupposes a certain static pressure drop in the ducting (approx. 50 Pa). Permissible operating range in accordance with regulation 53/04 Working point with the highest air flow shall be found within the permissible area. In case of unbalanced air flows; mean working point, supply extract shall be used. Working points with less air flow is allowed to be found outside the permissible range e.g. in case of variable air flow. Max. limit, Ecodesign 08. Outer limit - largest permissible air flow at maximum speed. Remaining outer limits. Recommended average working point. Reservation för ändringar. www.swegon.com 5

RX Regulation (EU) 53/04 - information for non-residential ventilation units, NRVU Datum: 08-09-7 Air handling unit Working point Part of information requirements for NRVU according to Regulation (EU) No 53/04 Size Motor option In and outlet connections Colour Remark AHU type Type of drive Type of HRS Thermal efficiency Nominal flow rate Effective electric power SFPint Face velocity Nominal external pressure Internal pressure drop vent. comp. Overall fan efficiency (EU) No 37/0 Maximum external leaking rate Maximum internal leakage Energy performance of filters Casing sound power level, LwA 04 05 07 Not applicable % m³/s kw W/(m³/s) m/s Pa Pa % % % kwh/year db(a) Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 77 0,3 0 30 64,8 - - - 40 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,30 370 0,5 58 45 64,8 - - - 6 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,30 0,9 630, 50 63 64,8 - - - 50 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,45 0,49 99,6 60 8 64,8 533 53 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,45 0,37 988,6 0 80 64,8 - - - 5 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 67 0,3 0 8 64,8 - - - 39 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,30 35 0,5 583 43 64,8 - - - 6 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,30 0,7 566, 50 47 64,8 - - - 49 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,45 0,49 876,6 9 49 64,8 536 53 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,45 0,34 873,6 0 46 64,8 - - - 5 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 77 0,3 0 30 65,5 - - - 40 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,53 460 0,6 943 5 65,5 - - - 67 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,4 0,48 95,5 300 59 65,5 - - - 53 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8 0,5 0,95 70,8 573 35 65,5 698 58 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 8 0,53 0,53 5,8 0 359 65,5 - - - 55 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 67 0,3 0 8 65,5 - - - 39 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,53 434 0,6 945 49 65,5 - - - 67 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,4 0,45 83,5 300 9 65,5 - - - 5 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 80 0,56 0,94 6,0 5 349 65,5 79 58 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 80 0,57 0,58 9,0 0 346 65,5 - - - 56 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 38 0,3 0 30 63,5 - - - 40 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,7 54 0,6 4 55 63,5 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,4 0,6 004,5 400 64 63,5 - - - 54 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8 0,47,5 300,8 86 330 63,5 709 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 8 0,5 0,5 63,8 0 344 63,5 - - - 54 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,04 307 0,3 0 8 63,5 - - - 39 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,08 0,7 509 0,6 43 5 63,5 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,4 0,58 883,5 400 33 63,5 - - - 54 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8 0,53,8 54,0 8 330 63,5 804 60 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 80 0,56 0,57 6,9 0 333 63,5 - - - 55 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,03 73 0,3 0 5 65,5 - - - 30 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,60 308 0,5 953 44 65,5 - - - 68 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,45 0,47 53, 350 5 65,5 - - - 53 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,74 0,85 080,7 6 93 65,5 4 9 60 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,74 0,68 54,7 0 93 65,5 - - - 60 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,03 65 0,3 0 4 65,5 - - - 30 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,60 85 0,5 955 4 65,5 - - - 68 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,45 0,45 459, 350 3 65,5 - - - 53 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75 0,84 9,7 85 47 65,5 4 949 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75 0,64 996,7 0 46 65,5 - - - 6 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,04 08 0,3 0 5 63,5 - - - 30 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,8 363 0,6 5 47 63,5 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,45 0,60 577, 450 56 63,5 - - - 54 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75, 44,8 473 308 63,5 4 970 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75 0,75 7,7 0 98 63,5 - - - 6 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,04 99 0,3 0 4 63,5 - - - 30 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 75 0, 0,8 335 0,6 54 43 63,5 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,45 0,58 497, 450 34 63,5 - - - 54 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75, 950,8 58 55 63,5 4 975 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,75 0,70,7 0 46 63,5 - - - 6 6 www.swegon.com Reservation för ändringar.

RX Size 08 Air handling unit Working point Part of information requirements for NRVU according to Regulation (EU) No 53/04 Motor option In and outlet connections Colour Remark AHU type Type of drive Type of HRS Thermal efficiency Nominal flow rate Effective electric power SFPint Face velocity Nominal external pressure Internal pressure drop vent. comp. Overall fan efficiency (EU) No 37/0 Maximum external leaking rate Maximum internal leakage Energy performance of filters Casing sound power level, LwA % m³/s kw W/(m³/s) m/s Pa Pa % % % kwh/year db(a) Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 85 0,0 0,06 5 0,5 0 49 65,4 - - - 36 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 85 0,0 0,86 447 0,7 93 7 65,4 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,70 0,78 940,6 300 74 65,4 - - - 55 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8 0,8,38 37,0 55 354 65,4 00 59 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 8 0,83 0,80 7,9 0 350 65,4 - - - 57 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 85 0,0 0,06 33 0,5 0 45 65,4 - - - 35 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 85 0,0 0,86 404 0,7 937 64 65,4 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,70 0,73 78,6 300 8 65,4 - - - 55 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 80 0,93,35 74, 49 339 65,4 30 60 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 80 0,9 0,90 8, 0 39 65,4 - - - 59 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 85 0,0 0,06 47 0,5 0 49 67,4 - - - 36 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 85 0,0, 499 0,8 37 75 67,4 - - - 7 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,70 0,9 946,7 400 80 67,4 - - - 57 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8 0,8,76 4,0 77 358 67,4 00 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 8 0,85 0,8 8,9 0 36 67,4 - - - 57 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 85 0,0 0,06 9 0,5 0 45 67,4 - - - 35 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 85 0,0, 450 0,8 43 67 67,4 - - - 7 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83 0,70 0,85 780,7 400 3 67,4 - - - 56 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 80 0,93,76 75, 667 348 67,4 330 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 80 0,94 0,9 7, 0 337 67,4 - - - 59 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,05 77 0,3 0 34 65,4 - - - 3 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,89 333 0,6 948 54 65,4 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,7 0,77 68, 350 83 65,4 - - - 56 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83,08,5 34,7 6 30 65,4 3 500 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83,08,0 3,7 0 30 65,4 - - - 6 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,05 68 0,3 0 3 65,4 - - - 3 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,89 306 0,6 95 50 65,4 - - - 69 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,7 0,73 535, 350 56 65,4 - - - 55 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83,0,3 983,7 68 63 65,4 3 590 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83,0 0,99 083,7 0 63 65,4 - - - 6 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,05 80 0,3 0 34 67,4 - - - 3 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0,6 374 0,6 53 57 67,4 - - - 7 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,75 0,94 659,3 450 97 67,4 - - - 57 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83,0,65 34,8 46 33 67,4 3 50 63 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83,0,04 5,7 0 3 67,4 - - - 6 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,05 70 0,3 0 3 67,4 - - - 3 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0,6 343 0,6 57 53 67,4 - - - 7 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 86 0,75 0,90 558,3 450 67 67,4 - - - 57 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 83,0,65 935,8 5 7 67,4 3 50 63 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 83,0 0,95 04,7 0 63 67,4 - - - 6 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,05 85 0,3 0 34 66,8 - - - 43 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0,0 400 0,6 903 53 66,8 - - - 70 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83,00,07 9,6 300 84 66,8 - - - 57 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8,7,78 89,9 479 363 66,8 660 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 8,,0 7,9 0 369 66,8 - - - 59 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,05 75 0,3 0 3 66,8 - - - 4 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0,0 368 0,6 906 49 66,8 - - - 70 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83,00 0,98 755,6 300 35 66,8 - - - 57 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 80,33,73 7, 386 350 66,8 00 6 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 80,34, 8, 0 347 66,8 - - - 60 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,06 0,3 0 34 66,0 - - - 43 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0,39 459 0,6 3 57 66,0 - - - 7 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83,00,8 95,6 400 89 66,0 - - - 58 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8,,4 09,9 783 355 66,0 680 63 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 8,,0 7,9 0 369 66,0 - - - 59 Red Min. - low NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0 0,06 99 0,3 0 3 66,0 - - - 4 Red Min. - high NRVU, BVU variable speed Other 83 0,0,39 43 0,6 34 53 66,0 - - - 7 Yellow Average NRVU, BVU variable speed Other 83,00,9 78,6 400 39 66,0 - - - 58 Blue Max. - high NRVU, BVU variable speed Other 8,30,43 35, 693 346 66,0 040 63 Red Max. - low NRVU, BVU variable speed Other 80,34, 7, 0 347 66,0 - - - 60 Reservation för ändringar. www.swegon.com 7