Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones



Relevanta dokument
PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PD-S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PML 32 / PML 32-R *377398* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax: +423 / Käyttöohje Bruksanvisning

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

PD 40. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend.

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 / C 4/36-350

PMC 46. Bedienungsanleitung Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. ru lv lt.

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

POL 10 POL 15 Svenska

PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība

PMC 36. Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Bruksanvisning

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

PRA 90. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Innehåll. Dewalt DW

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

TE 905-AVR *376550* Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. lv lt

SL 6-A22. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Compressor Cooler Pro

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PRI 36. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

PP 10/PP 25. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás

PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE DRS 4-A. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02


Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing

PX 10. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

testo Bruksanvisning Kundtjänst/service:

Prexiso P50 - Innehåll

Innehåll. Stanley TLM99 1

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

POS 150/180. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

PMC 46. Bedienungsanleitung Bruksanvisning

PM 2-LG. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.

Leica DISTO A3. The original laser distance meter

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Bruksanvisning GEMINI G

PR 2-HS. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

PRM 15 Bedienungsanleitung de Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

1 Symboler. 5 Ansvarsområden

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax:

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100

Din manual NOKIA PT-3

Användarmanual (ver Injektor Solutions)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

Fickanemometer. Bruksanvisning

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Tassenwärmer / Cup warmer

ON!Track smart tag AI T380 Svenska

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

RU 24 NDT. Manual /31

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.

Transkript:

PD 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimat IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ de en fr it nl pt es da fi no el et lv lt ru tr uk ar Printed: 25.11.2014 Doc-Nr: PUB / 5145407 / 000 / 01

1 Printed: 25.11.2014 Doc-Nr: PUB / 5145407 / 000 / 01

BRUKSANVISNING I ORIGINAL PD 5 Laserdistansmätare Läs noga igenom bruksanvisningarna innan du börjar använda distansmätaren. Innehållsförteckning Sidan 1. Allmän information 123 2. Beskrivning 124 3. Tillbehör 125 4. Teknisk information 125 5. Säkerhetsföreskrifter 126 6. Före start 128 7. Drift 129 8. Skötsel och underhåll 130 9. Felsökning 132 10. Avfallshantering 133 11. Tillverkarens garanti 133 12. Försäkran om EU-konformitet (original) 134 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I texten till denna bruksanvisning betecknar instrumentet alltid laserdistansmätaren PD 5. Instrumentets komponenter, reglage och indikeringar Laserutgång och mottagningslins På/av-knapp Mätningsknapp Batterilucka Grafisk display 1. Allmän information Se till att bruksanvisningen följer med instrumentet, om detta lämnas till annan användare. 1.1 Riskindikationer -FÖRSIKTIGHET- Används vid situationer som kan vara farliga och leda till skador på person eller utrustning. -OBSERVERA- Används för anvisningar till användaren och för annan nyttig information. 123

1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar Varningssymboler Övriga symboler Varning: Allmän fara LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT Laserklass II enligt CFR 21, 1040 (FDA) Övriga symboler >1/4s 2 Läs bruksanvisningen före användning Temperatur - indikering Titta inte in i strålen Laserklass 2 Återvinn avfallet Batteriindikering Maskinvarufel Ogynnsamma signalförhållanden KCC-REM- HLT-PD5 1.3 Placering av identifikationsdetaljer på 1.3 distansmätaren Typbeteckningen och serienumret finns på instrumentets typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår representant eller till ett serviceställe. Typ: Serienr.: 2. Beskrivning 2.1 Korrekt användning Instrumentet är avsett för: Avståndsmätning. 2.2 Display Displayen visar mätvärden, inställningar och status för instrumentet. I mätläget visas aktuella mätvärden längst ner på displayen (resultatraden). 2.3 Displaybelysning Vid dåliga ljusförhållanden kopplas displaybelysningen automatiskt på när någon av knapparna trycks in. Trycker du inte på någon annan knapp inom totalt 20 sekunder, släcks belysningen. 124

2.4 Funktionsprincip Avståndet mäts längs en utsänd lasermätningsstråle tills strålen träffar en reflekterande yta. Det är enkelt att identifiera mätningsmålet genom den röda lasermätpunkten. Räckvidden beror på reflektionsförmågan och målytans beskaffenhet. 2.5 Knappsats På/av-knapp Är instrumentet frånkopplat, kopplar du till det genom att trycka en gång på knappen. Är instrumentet frånkopplat, aktiverar du menyn genom att hålla knappen intryckt. Är instrumentet tillkopplat, kopplar du från det genom att trycka en gång på knappen. Mätningsknapp Snabbstart (är instrumentet frånkopplat kopplar du till det och aktiverar lasern genom att trycka en gång på knappen). Startar avståndsmätning. Aktiverar lasern. Aktiverar kontinuerlig mätning (håll intryckt ca 2 s). Avbryter den kontinuerliga mätningen. 2.6 I standardutrustningen ingår 1 Laserdistansmätare PD 5 2 Batterier 1 Väska 1 Bruksanvisning 1 Tillverkarcertifikat 3. Tillbehör Ingår inte i standardutrustningen! Måltavla PDA 50 med reflektionsskikt (120 130 mm) PDA 51 (120 130 mm) PDA 52 med reflektionsskikt (210 297 mm) Lasersiktes glasögon PUA 60 4. Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! Strömförsörjning 2 x 1,5 V, batterier typ AAA 125

Kontroll av batteristatus Batteridisplay med 4 segment till 100 %, 75 %, 50 %, 25 %. Alla segment borta = batteri resp. laddningsbart batteri slut Mätområde (med måltavla) 0,25 100 m Precision ±1,5 mm för enstaka eller kontinuerliga mätningar ** ** atmosfäriska förhållanden påverkar avståndsmätningarna. Vid större avstånd kan man normalt räkna med en påverkan av ± 1,5 mm + 20 ppm på det uppmätta avståndet. Typisk precision: 2 sigma vid 25 C. Grundläggande användningssätt Enstaka mätningar / Kontinuerliga mätningar Display Upplyst LCD-display med permanent visning av avstånd, driftstatus och strömförsörjning Laserklass synlig 635 nm, Sänkt utgångseffekt 1 mw: Laserklass 2 EN 60825-1:2007; IEC 60825-1:2007; CFR 21 1040 (FDA) Automatisk avstängning Laser: 60 sek / Instrument: 10 min Batterilivslängd upp till 5 000 mätningar vid rumstemperatur Drifttemperatur - 10 C + 50 C Förvaringstemperatur - 30 C + 70 C Skyddstyp IP 55 damm- och stänkvattenskydd IEC 60529 Vikt med batterier 100 g Abmessungen 164 (L) 33 (B) 21 (H) mm 5. Säkerhetsföreskrifter Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruksanvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter alltid följas. 5.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter a) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas bort. b) Se till att barn inte befinner sig nära laserinstrumentet. c) Om instrumentet skruvas isär på ett felaktigt sätt kan de laserstrålar som skickas ut överstiga klass 2. Låt endast auktoriserad personal från Hiltiservice reparera instrumentet. d) Instrumentet får inte ändras eller byggas om på något sätt. e) Kontrollera alltid före start att instrumentet fungerar korrekt. 126

f) Mätningar på dåligt reflekterande underlag och i högt reflekterande omgivningar kan leda till felaktiga mätningsresultat. g) Mätningar genom en glasskiva eller andra objekt kan förvanska mätresultatet. h) Snabbt ändrade mätförhållanden, t.ex. om personer eller fallande snö passerar genom mätstrålen, kan orsaka fel i mätresultatet. i) Rikta aldrig instrumentet mot solen eller mot andra starka ljuskällor. j) Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instrumentet där det finns risk för brand eller explosioner. 5.2 Fackmässigt iordningställande av arbetsplatsen a) Undvik att stå i en onaturlig position vid arbete på stege. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla balansen. b) Låt alltid instrumentet anta omgivningens temperatur innan du använder det, om det har flyttats från stark kyla till ett varmare utrymme eller omvänt. c) Kontrollera för säkerhets skull de inställningar du gjort och tidigare inställningar. d) Säkra arbetsområdet och se till att strålen inte riktas mot andra personer eller mot dig själv när instrumentet monteras. e) Använd endast instrumentet inom det definierade driftsområdet. f) Observera landsspecifika föreskrifter för att förebygga olyckor. 5.3 Elektromagnetisk kompatibilitet Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga resultat. I dessa och andra fall då osäkerhet råder bör kontroll mätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan) störs. Instrumentet uppfyller villkoren för klass A; störningar i bostadsområden går inte att utesluta. 5.4 Allmänna säkerhetsåtgärder a) Kontrollera instrumentet innan du använder det. Om det skulle vara skadat på något sätt, lämna in det till Hiltis serviceverkstad för reparation. b) Om du har tappat instrumentet, eller om det har utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess precision provas. c) Även om instrumentet är konstruerat för användning på byggplatser bör du hantera det varsamt, i likhet med andra mätinstrument. d) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå torkas av innan det placeras i transportväskan. 5.5 Elektricitet a) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn. b) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öppen eld. Batterierna kan explodera eller avge giftiga ångor. c) Ladda inte batterierna. 127

d) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet. e) Ladda aldrig ur batterierna med kortslutning. De kan överhettas och orsaka brännskador. f) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraftig mekanisk belastning. g) Sätt aldrig in zink-kol-batterier i instrumentet. 5.6 Laserklassificering Beroende på version motarar instrumentet laserklass 2, enligt IEC60825-1:2007/EN60825-1:2007 och klass II enligt CFR 21 1040 (FDA). Instrumentet kan användas utan att speciella skyddsåtgärder vidtas. Om ögat kortvarigt skulle utsättas för laserstrålen skyddas det av ögonlocksreflexen. Denna reflex påverkas dock av mediciner, alkohol och droger. Trots detta bör man inte titta direkt in i ljuskällan (det är skadligt på samma sätt som att titta rakt på solen). Rikta aldrig laserstrålen mot någon person. 5.7 Transport Transportera alltid instrumentet utan batterier. 6. Före start 6.1 Sätta i batterier FÖRSIKTIGHET Sätt aldrig i skadade batterier. FÖRSIKTIGHET Byt alltid ut hela batterisatsen. FARA Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte batterier från olika tillverkare eller med olika typbeteckning. 1. Öppna batterifacket. 2. Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem direkt i instrumentet. OBSERVERA Se till så att polerna placeras rätt (se markeringen på instrumentets undersida). 3. Stäng batterifacket. 4. Se till att batterifackets spärr hakar i ordentligt. 6.2 Koppla till/från instrumentet 1. Instrumentet kan slås på med såväl på/av-knappen som med mätknappen. 2. Tryck på på/av-knappen i frånkopplat läge: instrumentet slås på. Lasern är frånkopplad. 128

3. Tryck på på/av-knappen i tillkopplat läge: verktyget kopplas från. 4. Tryck på mätknappen i frånkopplat läge: instrumentet och lasern slås på. 6.3 Första distansmätningarna 1. Tryck en gång på mätknappen. Är mätaren frånkopplad kopplas den och mätstrålen på. Om mätaren är tillkopplad kopplas mätstrålen till. 2. Sikta med laserpunkten på en vit yta cirka 3 10 m bort. 3. Tryck en gång till på mätknappen. På mindre än en sekund visas avståndet t.ex. 5 489 m. Du har utfört den första avståndsmätningen med instrumentet. 6.4 Menyinställningar 1. Visa menyn genom att trycka på det frånkopplade instrumentets på/av-knapp i ca 2 sekunder. 2. Tryck på mätknappen för att koppla till eller från ljudsignalen. 3. Tryck på på/av-knappen för att kunna ändra mätenhet. 4. Tryck på mätknappen för att i tur och ordning växla mellan enheterna. 5. Tryck på på/av-knappen i ca 2 sekunder för att stänga menyn. Instrumentet är frånkopplat och alla indikerade inställningar sparas. 6.5 Mätreferenser Alla mätningar utgår från den bakre kanten på PD 5. 6.6 Avståndsmätning Avstånd kan mätas till alla ej samverkande orörliga mål, det vill säga betong, sten, trä, plast, papper etc. Det är inte lämpligt att använda prismor eller andra starkt reflekterande mål som kan leda till förvanskade resultat. 7. Drift 7.1 Avståndsmätningar OBSERVERA Funktionsstegen visas nästan alltid med bilder. OBSERVERA Om mätningsfel uppstår under den kontinuerliga mätningen, eller om mätningen avbryts med några tryck i följd på mätknappen, visas det senaste giltiga avståndet. 129

7.2 Enstaka mätning 1. Koppla in lasermätstrålen med mätknappen. 2. Tryck på mätknappen en gång till. Det uppmätta avståndet visas oftast på den nedre resultatraden inom en sekund. 7.3 Kontinuerlig mätning Håll ner mätknappen i cirka 2 sekunder för att aktivera kontinuerlig mätning. Det har ingen betydelse om instrumentet är frånkopplat eller om mätstrålen är från- eller tillkopplad instrumentet kopp - lar alltid till den kontinuerliga mätningen. Med den kontinuerliga mätningen uppdateras avstånd med cirka 8 15 mätningar på resultatraden per sekund. Detta är beroende av reflexionskapaciteten hos målytan. Om ljudsignalen är aktiverad markeras den kontinuerliga mätningen med en ljudsignal. Mätningen stoppas om du trycker några gånger på mät k- nappen. Därefter visas den senaste giltiga mätningen på resultatraden. 8. Skötsel och underhåll 8.1 Rengöring och avtorkning 1. Blås bort damm från glasytorna. 2. Rör inte vid linsen med fingrarna. 3. Använd endast rena och torra trasor vid rengöringen. Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov. OBSERVERA Använd inga andra vätskor. Det kan skada plastdelarna. 4. Vid lagring av instrumentet måste temperaturgränärden följas, särskilt på vintern och sommaren. 8.2 Förvaring Ta ut våta verktyg. Torka av och rengör instrument, transportväska och tillbehör (vid högst 40 C). Lägg inte tillbaka utrustningen innan den är helt torr. Om utrustningen har legat oanvänd ett längre tag eller transporterats en lång sträcka, bör du utföra en kontrollmätning innan du använder den. Ta ut batterierna om verktyget inte kommer att användas under en längre tid. Instrumentet kan skadas av batterier som läcker. 8.3 Transport För transport eller leverans av utrustningen bör du antingen använda den ursprungliga Hilti-instrumentlådan eller en likvärdig förpackning. FÖRSIKTIGHET Transportera alltid instrumentet utan batterier. 130

8.4 Kalibrering och justering 8.4.1 Kalibrering Mätinstrumentkontroll för användare som uppfyller ISO 900X: Det är möjligt att själv utföra obligatorisk mätinstrumentkontroll enligt ISO 900X för PD 5 laserdistansmätare (se ISO 17123-4 om fältprocedurer för test av geodetiska och mättekniska instrument: Del 4, elektrooptiska distansmätare). 1. Välj oföränderliga och lättillgängliga mätsträckor av känd längd på cirka 1 till 5 m (böravstånd) och genomför 10 mätningar på samma avstånd. 2. Bestäm medelvärdet av avvikelserna från böravståndet. Detta värde ska ligga inom instrumentets angivna precision. 3. Registrera detta värde och sätt ut en tid för nästa kontroll. Upprepa denna kontrollmätning med regelbundna intervall, både före och efter viktiga mätuppgifter. Märk PD 5 med en mätkontrolletikett och dokumentera hela kontrollförloppet, testproceduren och resultatet. Läs noga igenom den tekniska informationen i bruksanvisningen samt i förklaringen av mätprecision. 8.4.2 Justera Låt Hilti-service utföra justering av laserdistansmätaren för att få optimala inställningar. Du får gärna ett kalibreringscertifikat över den noggranna inställningen. 8.4.3 Hiltis kalibreringsservice Vi rekommenderar att du regelbundet lämnar in instrumentet till Hiltis kalibreringsservice för kontroll, så att du kan vara säker på att gällande normer och krav uppfylls. Hiltis kalibreringsservice står alltid till förfogande, och vi rekommenderar att du lämnar in instrumentet minst en gång om året. Det ingår i Hiltis kalibreringsservice att se till att specifikationerna för det kontrollerade instrumentet motarar den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag kontrollen utförs. Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det använda instrumentet in på nytt. När instrumentet har justerats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett på det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat där det bekräftas att instrumentet fungerar enligt tillverkarens uppgifter. Kalibreringscertifikat används alltid för processer som uppfyller ISO 900X. Du får gärna mer information från Hiltis serviceverkstad. 131

9. Felsökning Fel 1. Instrumentet går inte att koppla till 2. Instrumentet visar inga avstånd 3. Ofta förekommande felmeddelanden eller mäter inte 4. Temperaturindikering - displaysymbol 5. Ogynnsamma signalförhållanden - displaysymbol 6. Allmänt maskinvarufel - displaysymbol Möjlig orsak 1.1 Tomt batteri 1.2 Felaktig batteripolaritet 1.3 Defekt knapp 2.1 Mätknappen har ej tryckts ner 2.2 Defekt display 3.1 Mätytan är för ljus på grund av solljuset 3.2 Mätytan har reflektioner 3.3 Mätytan är för mörk 3.4 Starkt solsken framifrån 4.1 För hög temperatur (>+50 C) 4.2 För låg temperatur (<-10 C) 5.1 För lite reflekterat laserljus 6.1 Maskinvarufel Lösning 1.1 Byt batterier 1.2 Lägg i batterierna korrekt och stäng batterifacket 1.3 Skicka instrumentet för reparation till Hilti 2.1 Tryck på mätknappen 2.2 Skicka instrumentet för reparation till Hilti 3.1 Ändra mätriktning låt solen komma bakifrån 3.1 mätytan 3.2 Utför mätning på ytor som ej är reflekterande 3.3 Använd måltavlan PDA 50/ PDA 51/ PDA 52 3.4 Använd måltavlan PDA 50/ PDA 51/ PDA 52 4.1 Låt verktyget alna 4.2 Värm instrumentet 5.1 Håll in mätavståndet >250 mm från framkanten; Rengör optiken. Mät mot en annan yta eller använd måltavla. 6.1 Koppla från instrumentet och koppla till det igen. Kontakta Hilti-service om felet kvarstår 132

10. Avfallshantering VARNING Om utrustningen inte avfallshanteras på rätt sätt kan det få följande konsekvenser: Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser. Om batterierna skadas eller utsätts för stark hetta kan de explodera och därigenom orsaka förgiftning, bränder, frätskador eller ha annan negativ inverkan på miljön. Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer få tillgång till den och använda den på ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. Gäller endast EU-länder Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet om avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. Källsortera batterierna enligt de nationella föreskrifterna 11. Tillverkarens produktgaranti Hilti garanterar att produkten inte har några material- eller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning att produkten används och hanteras, sköts och rengörs enligt Hiltis bruksanvisning samt att den tekniska enheten bevarats, d.v.s. att endast originaldelar, tillbehör och reservdelar från Hilti har använts. Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnadsfritt utbyte av felaktiga delar under hela produktens livslängd. Delar som normalt slits omfattas inte av garantin. 133

Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför allt kan Hilti inte hållas anarigt för direkta eller indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster eller kostnader i samband med användningen eller p.g.a. att produkten inte kan användas för en viss uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen utesluten. När felet fastställts ska produkten tillsammans med den aktuella delen skickas för reparation och/eller utbyte till Hiltis serviceverkstad. Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti. 12. Försäkran om EU-överensstämmelse (original) Beteckning: Laserdistansmätare Typbeteckning: PD 5 Konstruktionsår: 2010 Vi försäkrar under eget anar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: EN ISO 12100, 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/95/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality & Process Management Executive Vice President BA Electric Tools & Accessories BA ElectricTools & Accessories 01/2012 01/2012 Teknisk dokumentation vid: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86859 Kaufering Deutschland 134

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3917 1114 00-Pos. 1 1 Printed in Germany 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 319818 / A4 Printed: 25.11.2014 Doc-Nr: PUB / 5145407 / 000 / 01 *319818* 319818

Printed: 25.11.2014 Doc-Nr: PUB / 5145407 / 000 / 01