The Administrative Organs report to the general meeting of Axactor SE regarding transfer of the registered office to Norway

Relevanta dokument
Förvaltningsorganets förslag till beslut om flyttning av säte enligt artikel 8.2 Rådets Förordning (EG) nr. 2157/2001 om stadga för europabolag (SE)

KONVERTERINGSPLAN CONVERSION PLAN

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

The English text is an unofficial translation.

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

Styrelsens förslag till beslut om nyemission av C-aktier The board of directors proposal of resolution regarding issuance of new shares of series C

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

Signatursida följer/signature page follows

Styrelsens för Oasmia Pharmaceutical AB (publ) redogörelse enligt 14 kap. 8 3 aktiebolagslagen

till cirka 62 procent, beräknad på grundval av den senast fastställda balansräkningen, efter justering för förändringarna i eget kapital sedan den 31

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Styrelsens i Vitrolife AB (publ), org. nr , förslag till beslut om vinstutdelning (punkten 7 i dagordningen)

Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)

Bilaga 4 / Appendix 4 Förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner Proposal to resolve on a long-term incentive p

8. Styrelsens förslag till beslut om riktad kvittningsemission av aktier (provision för emissionsgaranti)

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSTÄMMA I PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL) SUMMONS TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL)

The English text is an unofficial translation. PROTOKOLL Fört vid årsstämma i Orc Group Holding AB (publ.), organisationsnummer. den 29 april 2014.

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

BOLAGSORDNING / ARTICLES OF ASSOCIATION. För / For. Axactor SE. org. nr / reg. no

Förteckningen i Bilaga 1 godkändes såsom röstlängd vid stämman. Godkändes att vissa icke aktieägare närvarande vid stämman.

Förbud av offentligt uppköpserbjudande enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

The board of directors in Instalco Intressenter AB (publ) s proposal on change of company name and amendment to the company s articles of association

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

William J. Clinton Foundation Insamlingsstiftelse REDOGÖRELSE FÖR EFTERLEVNAD STATEMENT OF COMPLIANCE

Antagande av incitamentsprogram. Punkt 1. Personaloptioner. Programmet Personaloptioner säkerställda av teckningsoptioner

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION för/for Capio AB (publ) (org. nr/reg. No ) Antagen på årsstämma den 3 maj 2017.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) NOTICE OF EXTRA GENERAL MEETING IN NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL)

The English text is a translation of the Swedish original. In case of discrepancies, the Swedish original shall prevail.

Antagande av incitamentsprogram. Punkt 1. Personaloptioner. Programmet Personaloptioner säkerställda av teckningsoptioner

Protokoll fört vid extra

Ärende 3. Godkännande av dagordning Approval of the agenda

Villkor för teckningsoptioner av serie 2011/2021 i Aerocrine AB Terms and conditions for warrants of series 2011/2021 in Aerocrine AB

Investeringar i svensk och finsk skogsindustri

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I CIMCO MARINE AB (PUBL)

Styrelsens förslag till beslut om riktad emission av teckningsoptioner,

Styrelsens redogörelse enligt 13 kap. 6 aktiebolagslagen The report by the board of directors according to Ch of the Swedish Companies Act

BOLAGSORDNING FÖR SCANDINAVIAN CHEMOTECH AB ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN CHEMOTECH AB

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

Till justeringsman att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Albin Rännar, ombud för Sveriges Aktiesparares Riksförbund.

Verksamhetens art, omfattning och risker / The nature, scope and risks associated with the business

Extra bolagsstämma i Consafe Offshore AB (publ)

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

EnergyO Solutions Russia AB (publ)

BOLAGSORDNING för Azelio AB (publ) (org nr )

Kallelse till årsstämma i Moberg Derma AB

Styrelsens förslag till beslut om riktad emission av teckningsoptioner,

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

N.B. The English text is an in-house translation. Bilaga B(i)/Appendix B(i)

2. Skälet till avvikelsen från aktieägarnas företrädesrätt är att aktierna ska betalas genom apportegendom.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) Notice of extra general meeting in Nilar International AB (publ)

Minutes kept at the extraordinary general meeting in Starbreeze AB (publ), corp. reg. no , held in Stockholm on 20 March 2018

The board of directors proposal regarding amendment of the company s Articles of Association

Särskild avgift enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to extraordinary general meeting in Zenterio AB (publ)

Styrelsen för Karolinska Development AB, org nr , föreslår att årsstämman beslutar om att anta ny bolagsordning enligt Bilaga 20.

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

Riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare i Ascelia Pharma AB Guidelines for remuneration to senior executives in Ascelia Pharma AB

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

Komponenter Removed Serviceable

BOKSLUTSKOMMUNIKÉ 2016

Anders Persson utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll. 5

Särskild avgift enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella

Registrerade / Registered 14/05/2009. No Ordförande / The President. Wubbo de Boer REGISTRERINGSBEVIS CERTIFICATE OF REGISTRATION

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) NOTICE OF EXTRA GENERAL MEETING IN NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL)

ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN BIOGAS FUELS INTERNATIONAL AB ( )

The Board s proposal for resolution item 7 to change company name and articles of association

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

Bolaget ska emittera högst teckningsoptioner. The Company shall issue a maximum of 350,000 warrants.

Särskild avgift enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

Protokoll fört vid extra bolagsstämma med aktieägarna i Swedish Stirling AB ( Bolaget ), org.nr , i Göteborg den 20 september 2019

Styrelsens förslag till beslut om riktad emission av teckningsoptioner,

Utveckling på kort sikt ererfrågan

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 4 maj 2017

KPMG Stockholm, 2 juni 2016

Styrelsens förslag till beslut punkten 7 Byte av firma och ändring av bolagsordningen

Sanktionsavgift enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

Särskild avgift enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION för for Flexenclosure AB (publ) (org. nr )

Särskild avgift enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

School of Management and Economics Reg. No. EHV 2008/220/514 COURSE SYLLABUS. Fundamentals of Business Administration: Management Accounting

Såsom motiverat yttrande enligt 20 kap 8 aktiebolagslagen får styrelsen för EnergyO Solutions Russia AB (publ) ( Bolaget ) anföra följande.

N.B. English translation is for convenience purposes only

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

A Personal- och teckningsoptionsprogrammet / The employee stock option and warrant programme

The Municipality of Ystad

Särskild avgift enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande Marek Tarchalski. The chairman of the board of directors, Mr. Marek Tarchalski, opened the meeting.

Särskild avgift enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

N.B. The English text is an in-house translation.

Transkript:

The Administrative Organs report to the general meeting of Axactor SE regarding transfer of the registered office to Norway Förvaltningsorganets rapport till bolagsstämman i Axactor SE angående flyttning av säte till Norge 1 Introduction / Introduktion The administrative organ of Axactor SE, reg. no. 517100-0127 (the Board and Company ) with registered office at Hovslagargatan 5B, 111 48 Stockholm, Sweden, has in a board meeting on August 10, 2018 adopted a transfer proposal (the Transfer Proposal ) for the transfer of the Companies registered office to Norway. The transfer shall take place in accordance with article 8 of the Council Regulation (EC) no 2157/2001 on the statute for a European company (SE) (the Council Regulation ). It follows from the Council Regulation article 8 section 3 that the Company s board of directors shall prepare a report on the transfer which explains the legal and economic aspects of the transfer and explains the consequences of the transfer for the shareholders, creditors and employees. The report will be enclosed to the summon for the general meeting and shall together with the Transfer Proposal, give the shareholders sufficient information to consider and evaluate the proposed transfer. Förvaltningsorganet för Axactor SE, org. nr. 517100-0127, med registrerad adress Hovslagargatan 5B, 111 48 Stockholm, Sverige ( Styrelsen och Bolaget ), har vid styrelsemöte den 10 augusti 2018 antagit ett förslag om flytt av Bolagets säte till Norge ( Flyttförslaget ). Flytten ska ske i enlighet med artikel 8 sektion 3 Rådets Förordning (EG) nr 2157/2001 om stadga för europabolag ( Förordningen ). Av nämnda bestämmelse framgår att Bolagets styrelse ska ta fram en rapport i vilken styrelsen förklarar vilka legala och ekonomiska effekter flytten får och vilka konsekvenser flytten får för dess aktieägare, borgenärer och anställda. Rapporten kommer att vara bilagd kallelsen till den extra bolagsstämman som ska fatta beslut om Flyttförslaget och ska, tillsammans med Flyttförslaget, ge aktieägarna ett tillfredsställande underlag för att utvärdera förslaget om flyttning av Bolagets säte. 2 Background / Bakgrund The reason for the relocation is, amongst other, that the Company s shares are listed on the Oslo Stock Exchange and that the Company s management is located in Oslo. Thus,

relocation to Norway would facilitate the Company's business and reduce necessary administrational work resulting from the fact that the Company is a Swedish SE-company listed on the Oslo Stock Exchange. In addition, approximately 80 per cent of the Company s shareholders are domiciled in or closely related to Norway. Given the aforementioned, it is the Board s opinion that a relocation to Norway will be an important strategic decision and would benefit the Company and its shareholders. There are no tax considerations which motivate the relocation to Norway. See section 4 for further details regarding tax consequences of the relocationskälen till förslaget om flytt av sätet är bland annat att Bolagets aktier är noterade på Oslo Börs och att Bolagets ledning är placerad i Oslo. Mot denna bakgrund kommer en flytt av säte underlätta Bolagets verksamhet och reducera den nödvändiga administrationen som följer av att Bolaget är ett svenskt publikt aktiebolag noterat på Oslo Börs. I tillägg ska noteras att ca 80 procent av bolagets aktieägare är bosatta i eller har en stark anknytning till Norge. Givet ovan är det styrelsens uppfattning att en flytt av säte till Norge är strategiskt motiverat och kommer att vara gynnsamt för såväl Bolaget som dess aktieägare. 3 Legal corporate consequences and articles of association / Bolagsrättsliga konsekvenser och bolagsordning The Company will remain the same legal person and remain as a SE-company after the relocation and the Board proposes that the company name, after the relocation, shall continue to be Axactor SE. Thus, it shall be noted that the Company will not be dissolved. After the relocation, the Company will be governed by Norwegian company law. The SEregulations in Norway is to a large extent compliant with the same regulations as in Sweden. Thus, there should not be any significant changes in the company law framework regulations applicable for the Company. The Shareholder s rights are considered to be safeguarded through the Swedish and Norwegian SE-regulations and the rules applicable for companies listed on the Oslo Stock Exchange. The relocation of the Company will entail that the articles of association must be changed to be compliant with Norwegian law. The Board has therefore prepared a proposal for new articles of association as set out in Schedule A. The new articles of association will be effective from the time that the registered office has been transferred to Norway. Det ska noteras att Bolaget även efter flytten kommer vara ett SE-bolag och styrelsen föreslår att Bolagets firma även efter flytten ska vara Axactor SE. Bolaget kommer således inte att upplösas. Efter genomförd flytt kommer Bolaget att vara underställd norsk bolagsrättslig lagstiftning. Lagstiftningen för SE-bolag i Norge är i stor utsträckning överensstämmande med

motsvarande reglering i Sverige. Mot denna bakgrund bör det inte för Bolaget uppkomma några väsentliga förändringar i det bolagsrättsliga ramverket. Aktieägarnas rättigheter anses tillvaratagna genom den svenska och norska lagstiftningen avseende SE-bolag samt genom regelverket för bolag noterade på Oslo Börs. Flytten av Bolaget medför att bolagsordningen måste justeras för att vara förenlig med norsk lagstiftning. Styrelsen har därför tagit fram ett föreslag till ny bolagsordning enligt Bilaga A. Den nya bolagordningen kommer träda i kraft från och med den dag då Bolagets registrerade säte flyttats till Norge. 4 Legal tax consequences / Skattemässiga konsekvenser The relocation will imply that the Company will be subject to Norwegian corporate income tax, instead of Swedish corporate income tax. The Norwegian corporate income tax rate is currently 23% (2018). The substantial part of the Company s income will consist of dividends distributed by their subsidiaries. Dividends from all EU/EEA resident subsidiaries are tax exempt as long as the Company holds more than 90% if the shares in the subsidiary. A relocation of a Company constitutes an exit for Swedish tax purposes. The Company s assets and tax positions will therefore be considered realised and any unrealised gain on assets will be subject to taxation in Sweden. However, no taxation should arise if gains on assets are exempt from taxation in Sweden, which applies to e.g. unlisted shares in companies corresponding to Swedish limited liability companies (Sw. Aktiebolag ) that are capital assets with the company. Any capital gains that arise can be settled against the Company s tax losses carried forward as far as such losses are available. Taxation of the shareholders is determined by the residence for tax purposes of each shareholder. However, due to change of tax residency of the Company, shareholders that are tax resident in Sweden may (depending on the specific circumstances of the shareholder) be subject to Norwegian taxation at source, for example withholding tax on dividends from the Company. Tax credit in Sweden taxation should be available. Shareholders that are tax resident in another state than Norway may (depending on the specific circumstances of the shareholder) be subject to Norwegian, but not Swedish, taxation at source, for example withholding tax on dividends. Tax credit could be available. För Bolagets del kommer flytten innebära att Bolaget blir föremål för norsk bolagsskatt istället för svensk bolagsskatt. För närvarande är norsk bolagsskattesats 23 % (2018). Bolagets inkomst kommer till störst del bestå av utdelningar från Bolagets dotterbolag. Utdelningar från alla dotterbolag med hemvist inom EU/EES är undantagen från beskattning under förutsättning att Bolaget innehar mer än 90 % av andelarna i dotterbolaget.

Vid en flytt, ut ur svensk beskattning, ska normalt företag uttagsbeskattas för sina orealiserade vinster vid tidpunkten för flytten. Det kommer dock inte ske någon beskattning på sådana tillgångar som är undantagna från vinstbeskattning i Sverige, vilket gäller till exempel onoterade andelar i bolag som är eller motsvarar svenska aktiebolag och som utgör kapitaltillgångar hos Bolaget Om en skattepliktig kapitalvinst skulle uppstå kan denna kvittas mot Bolagets underskott från tidigare beskattningsår. Beskattningen av aktieägarna styrs av varje aktieägares skatterättsliga hemvist. Byte av Bolagets hemvist kan dock (beroende på varje aktieägares specifika omständigheter) innebära att aktieägare med skatterättslig hemvist i Sverige blir föremål för norsk källskatt, t.ex. kupongskatt på utdelningar från Bolaget. Avräkning skatt bör vara möjligt i Sverige. Aktieägare som har skatterättslig hemvist i en annan stat än Norge kan (beroende på varje aktieägares specifika omständigheter) efter flytt av Bolagets säte bli föremål för norsk, men inte svensk, källskatt, t.ex. kupongskatt på utdelningar. Avräkning kan vara möjligt. 5 The shareholders and the listing on the Oslo Stock Exchange / Aktieägarna och listningen på Oslo Börs The Company s share capital and the quota value of the shares are already nominated in Euro. Consequently, no conversion to Euro needs to be carried out due to the transfer to Norway. Neither will the transfer have any other impact on the share capital or otherwise. The shareholders keep their proprietary rights in the same proportion as before the transfer. However, after the relocation the Company will no longer be considered to be a Swedish tax subject. After the relocation, the share ledger of the Company will be held by Verdipapirsentralen in Norway ( VPS ) instead of Euroclear Sweden AB (holder of the share register in Sweden). Information about general meetings and payment of dividends will, after the transfer, be communicated through VPS and by press releases published on the Company s homepage and on the newsweb (www.newsweb.no) administered by the Oslo Stock Exchange in an ordinary manner. In addition, the Norwegian company law will apply to the Company after the transfer and consequently set out the rules for e.g. summon to ordinary and extra ordinary general meetings, majority requirements etc. A more detailed information memorandum regarding shareholders rights etc. in Norway will be made available for the shareholders in connection with summon to the extra ordinary general meeting to be held in October 2018. Warrants and convertible loans issued by the Company and registered with the Swedish Companies Registration Office ( SCRO ) will be de-registered in Sweden and re-registered by Foretaksregisteret in Norway. Thus, holders of warrant certificates and/or convertible loan notes will not be material affected since the terms and conditions for the applicable securities will continue to apply unchanged.

The shareholder s rights are protected through the Norwegian SE-legislation and the regulations applicable to companies listed on the Oslo Stock Exchange as set out above. Bolagets aktiekapital och kvotvärdet är redan angivet i Euro vilket medför att någon valuta konvertering inte kommer behöva genomföras med anledning av flytten. Inte heller kommer flytten ha någon annan inverkan på Bolagets aktiekapital vilket innebär att aktieägarna, allt jämt, bibehåller äganderätten i samma proportioner som innan flytten. Bolaget kommer dock inte att vara ett svenskt skattesubjekt efter flytten. Efter flytten kommer Bolagets aktiebok att föras av den norska Verdipapirsentralen ( VPS ) istället för av Euroclear Sweden AB. Information om bolagsstämmor och utdelningar kommer efter flytten att bli kommunicerat genom VPS och via sedvanliga pressreleaser publicerade på Bolagets hemsida samt via newsweb (www.newsweb.no) vilket administreras av Oslo Börs. Eftersom Bolaget efter flytten kommer att följa norsk bolagsrätt kommer det norska regelverket om t.ex. kallelse till ordinarie och extra bolagsstämma, majoritetskrav m.m. tillämpas. En mer detaljerad redogörelse för aktieägarnas rättigheter m.m. enligt norsk rätt kommer göras tillgängligt för aktieägarna i samband med kallelsen till den extra bolagsstämman som ska avhållas i oktober 2018. Teckningsoptioner och konvertibla lån utgivna av Bolaget och registrerade hos Bolagsverket kommer, i samband med flytten, att avregistreras i Sverige och inregistreras hos Företagsregistret i Norge. Innehavare av teckningsoptionsbevis och/eller konvertibla lån kommer därmed inte att materiellt påverkas eftersom villkoren för de aktuella värdepappren även fortsättningsvis kommer att tillämpas oförändrat. Som framgår ovan skyddas aktieägarnas rättigheter genom den norska SE-lagstiftningen och de regler som gäller för noterade bolag på Oslo Börs. 6 Financial consequences and the relation to the Company s creditors / Finansiella konsekvenser och relationen med Bolagets borgenärer The transfer itself will involve an economic cost for the Company, mainly due to fees to legal and economic advisors and cost for additional general meetings etc. However, the Companies administrative cost will be significantly decreased after the finalization of the relocation process to Norway. As a starting point, the transfer does not lead to any changes in respect of the Company s private-law rights and obligations that are established before the transfer. However, the Company s contracting parties will have to act in accordance with the fact that the Company is a Norwegian company. If and to the extent that the Company deems that it is required, variation agreements will be entered into in order to ensure required permissions and the Company s rights.

Furthermore, the Council Regulation article 8 section 13 and 16 state the following about which jurisdiction the holders of legal rights and others will have to turn to in connection with the transfer: 13. On publication of an SE's new registration, the new registered office may be relied on as against third parties. However, as long as the deletion of the SE's registration from the register for its previous registered office has not been publicised, third parties may continue to rely on the previous registered office unless the SE proves that such third parties were aware of the new registered office. 16. An SE which has transferred its registered office to another Member State shall be considered, in respect of any cause of action arising prior to the transfer as determined in paragraph 10, as having its registered office in the Member States where the SE was registered prior to the transfer, even if the SE is sued after the transfer. The Company s creditor will be safeguarded in accordance with the following: (i) (ii) (iii) (iv) The relocation plan will be publicly available at least one month prior to the general meeting, at which the decision to execute the relocation will take place. The Creditors will also have the right to request a copy of the relocation plan and the Board s opinion in accordance with article 8 section 3 of the Council Regulation; All known creditors will, after the general meeting, be informed about the decision to relocated the Company and their right to oppose the relocation in accordance with section 12 in the Swedish regulation (2004:575) regarding SE-companies; The SCRO will summon the unknown creditors of the Company and inform them about the decision to relocated the Company and their right to oppose the relocation within a timeframe decided by the SCRO; and Prior to the SCRO issuing the certificate set out in accordance with article 8 section 8 of the Council Regulation, the Company must prove that all debts that have occurred prior to the announcement of the proposal for relocation will be properly secured in accordance with article 8 section 7 of the Council Regulation. Flytten i sig kommer att innebära en ekonomisk kostnad för Bolaget, främst på grund av arvoden till juridiska och ekonomiska rådgivare samt kostnader för extra bolagsstämmor, m.m. Bolagets administrativa kostnader kommer dock att minskas avsevärt efter det att flytten till Norge genomförts. Som utgångspunkt leder flytten inte till några förändringar gällande Bolagets privaträttsliga rättigheter och skyldigheter, som fastställts innan flytten. Bolagets avtalsparter måste dock agera utifrån att Bolaget, efter genomförandet av flytten, är ett norskt bolag. Om, och i den utsträckning som, Bolaget anser att det är nödvändigt kommer ändrings och tilläggsavtal att ingås för att säkerställa nödvändiga tillstånd och Bolagets rättigheter.

Vidare anges följande i artikel 8 sektion 13 och 16 i Förordningen gällande vilken jurisdiktion innehavare av juridiska rättigheter, och andra, kommer att behöva vända sig till i samband med flytten: 13. I och med offentliggörandet av SE-bolagets nya registrering kan det nya sätet åberopas gentemot tredje man. Så länge strykningen ur registret av SEbolagets registrering på dess föregående säte inte har offentliggjorts kan emellertid tredje man fortsätta att åberopa det föregående sätet, såvida inte SEbolaget bevisar att tredje man hade kännedom om det nya sätet. 16. Ett SE-bolag som har flyttat sitt säte till en annan medlemsstat skall, när det gäller rättsanspråk som kan uppkomma före den flyttning som avses i punkt 10 i denna artikel, anses ha sitt säte i den medlemsstat där SE-bolaget var registrerat före flyttningen, även om talan skulle väckas mot SE-bolaget efter flyttningen. Bolagets borgenärer kommer skyddas i enlighet med följande: (i) (ii) (iii) (iv) Flyttplanen kommer att offentliggöras senast en månad före den bolagsstämma som ska besluta om genomförandet av flytten. Borgenärerna kommer också att ha rätt att begära en kopia av Flyttförslaget och styrelsens redogörelse i enlighet med artikel 8.3 i Förordningen; Alla kända borgenärer ska efter bolagsstämman informeras om bolagsstämmans beslut om att flytta Bolaget och deras rätt att motsätta sig detta enligt 12 i lag om Europabolag; Bolagsverket kommer att kalla Bolagets okända borgenärer och informera dem om flyttbeslutet och deras rätt att motsättas sig detta inom den tidsram som Bolagsverket anger; och Innan Bolagsverket utfärdar intyg enligt artikel 8 punkten 8 i Förordningen ska Bolaget visa att alla skulder som uppkommit före offentliggörandet av förslaget om flytt är skyddade på ett betryggande sätt. 7 The consequences for the employees / Konsekvenser för anställda The Company does not have any employees and the employees in the subsidiaries will not be affected by the relocation. The Company has entered into an agreement regarding the employee s co-determination right in accordance with article 4 of the Council Directive 2001/86/EC of 8 October 2001 supplementing the Statute for a European company with regard to the involvement of employee. In addition, the employee s co-determination right will be regulated in accordance with local law. The Company and the Special Negotiating Body has agreed that an Employee Council (the EC ) shall be established. The EC and the Company shall meet every half year. The

subjects that shall be dealt with in the meetings between the EC and the Company will include, but is not limited to, structure of the Axactor Group, the financial and the economic situation and envisaged developments, anticipated progress of the business, sales etc., significant changes to any company within the Company Group s company structure, transfer of undertakings, mergers, cutbacks or closures of undertakings, personnel policies of the Company Group and equality between men and women (as well as minorities) in the Company Group. Bolaget inte har några anställda och de anställda i Bolagets dotterbolag kommer inte påverkas av flytten. Bolaget har ingått avtal om arbetstagarinflytande enligt artikel 4 i Rådets direktiv 2001/86/EG av den 8 oktober 2001 om komplettering av stadgan för europabolag vad gäller arbetstagarinflytande. Vidare kommer inflytandet för arbetestagarna regleras enligt lokal lagstiftning. Bolaget och förhandlingsdelegationen har kommit överens om att upprätta ett arbetstagarråd ( Arbetstagarrådet ). Mötena mellan Arbetstagarrådet och Bolaget ska hållas varje halvår. De frågor som ska behandlas på mötena mellan Arbetstagarrådet och Bolaget inkluderar, men är inte begränsat till, bolagsstrukturen i Koncernen, den finansiella och ekonomiska situationen och förutsedda utvecklingar, den förväntade utvecklingen av affärsverksamheten och försäljningen etc., betydande organisationsförändringar inom Koncernen, överlåtelser av verksamheter, fusioner, nedskärningar eller nedläggningar av verksamheter, Koncernens personalpolicys, och jämställdheten mellan män och kvinnor (samt minoriteter) i Koncernen. 8 Corporate resolutions and the time schedule / Beslutsprocessen och tidsplan The transfer must be approved by the shareholders of the Company at a general meeting by the same majority that is required for amending the articles of association (i.e. the proposal shall be supported by shareholders represented by minimum two thirds (2/3) of the votes as well as the shares represented at the general meeting) The transfer shall be carried out as soon as possible after the Company s general meeting has approved the Transfer Proposal. The Transfer Proposal may be approved by the general meeting no earlier than two months after it is announced (cf. article 8 section 6 of the Council Regulation). The Transfer Proposal was announced on August 17, 2018, and the Board will summon to an extra ordinary general meeting to be held on October 17, 2018. It will be proposed that the general meeting adopts the following resolution: It was resolved to approve the board of directors proposal regarding the transfer of the registered office to Drammensveien 167, N 0277 Oslo, Norway. It was also resolved to approve the articles of association attached to the proposal to be in force from the date of registration of the company in the register where the company will have its new registered office.

The Board will immediately after the Transfer Proposal has been approved by the general meeting file the transfer resolution with the SCRO. A creditors time limit of two months runs from the announcement by the SCRO. The transfer may be carried out no earlier than after the expiry of the creditors time limit and the relation to the creditors has been clarified. Consequently, the transfer can be carried out in late December 2018 at the earliest. The transfer of the Company s registered office and the amendments to the articles of association that are a consequence of the transfer will take effect on the date that the Company is registered with the Norwegian register of companies (NO: Foretaksregisteret) in accordance with article 12 of the Council Regulation. Thereafter the Company will be deregistered with SCRO. Flyttförslaget måste godkännas av Bolagets aktieägare på bolagsstämman med samma majoritet som krävs för att ändra bolagsordningen (det vill säga, Flyttförslaget måste stödjas av aktieägare som företräder minst två tredjedelar av rösterna samt av de representerade aktierna på bolagsstämman). Flytten ska ske så snart som möjligt efter bolagsstämmans godkännande av Flyttförslaget. Flyttförslaget kan gokännas av bolagsstämman tidigast två månader efter dess offentliggörande (enligt artikel 8 sektion 6 i Förordningen). Flyttförslaget offentliggjordes den 17 augusti 2018, och styrelsen kommer att kalla till en extra bolagsstämma att avhållas den 17 oktober 2018. Det kommer att föreslås att bolagsstämman fattar följande beslut: Stämman godkände styrelsens förslag om flyttning av bolagets säte till Drammensveien 167, N 0277 Oslo, Norway. Stämman godkände även den till styrelsens förslag bilagda bolagsordningen, att gälla från och med den dag då bolaget registrerats i registret där bolaget ska ha sitt nya säte. Styrelsen kommer omedelbart efter att Flyttförslaget har godkänts av bolagsstämman att anmäla beslutet för registrering hos Bolagsverket. En kallelsefrist om två månader på Bolagets borgenärer börjar löpa från och med att Bolagsverket offentliggjort stämmans beslut. Flytten kan genomföras tidigast efter utgången av denna kallelsefrist och efter det att förhållandet till borgenärerna har klargjorts. Följaktligen kan flytten tidigast genomföras i slutet av december 2018. Flytten av Bolagets säte och de bolagsändringar som följer av flytten träder i kraft den dag då Bolaget är registrerat i Norska Företagsregisteret i enlighet med artikel 12 i Förordningen. Därefter kommer bolaget att avregistreras hos Bolagsverket. 9 Conditions for the transfer / Villkor för flytten The completion of the relocation prerequisites that all legal provisions are fulfilled and all necessary approvals and permits are obtained.

Slutförandet av flytten förutsätter att alla tillämpliga lagbestämmelser har uppfyllts samt att alla nödvändiga tillstånd och godkännande har erhållits.

Oslo on September 12, 2018 Bjørn Erik Næss Brita Eilertsen Merete Haugli Terje Mjøs Beate Skjerven Nygårdshaug Lars Erich Nilsen