C 291 officiella tidning

Relevanta dokument
C 289 officiella tidning

C 296 officiella tidning

C 373 officiella tidning

C 312 officiella tidning

C 248 officiella tidning

C 310 officiella tidning

C 297 officiella tidning

C 128 officiella tidning

C 270 officiella tidning

C 295 officiella tidning

C 300 officiella tidning

C 318 officiella tidning

C 244 officiella tidning

C 108 officiella tidning

C 286 officiella tidning

C 288 officiella tidning

C 239 officiella tidning

C 278 officiella tidning

C 143 officiella tidning

C 321 officiella tidning

C 375 officiella tidning

C 245 officiella tidning

C 355 officiella tidning

C 122 officiella tidning

C 21 officiella tidning

C 420 officiella tidning

officiella tidning Meddelanden och upplysningar

C 31 officiella tidning

C 111 officiella tidning

C 384 officiella tidning

C 250 officiella tidning

C 425 officiella tidning

C 199 officiella tidning

C 23 officiella tidning

C 9 officiella tidning

KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE. om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89

Utkast till. KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr /.. av den [ ]

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Föreskrifter och anvisningar 4/2016

C 147 officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning C 366/5

Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron

C 386 officiella tidning

C 258 officiella tidning

UTKAST TILL KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr / av den XXX

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION UTKAST TILL KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) NR../.. av den

Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSANALYSEN. Följedokument till. KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr../..

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Bryssel den COM(2015) 424 final ANNEX 1 BILAGA. till

Europeiska unionens råd Bryssel den 6 juli 2017 (OR. en)

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

FORMULÄR MED UPPGIFTER OM UTESTÅENDE FORDRINGAR OCH BERÄKNINGSDATUM (Artikel 20.1 c i rådets förordning (EG) nr 4/2009 av den 18 december 2008)

C 203 officiella tidning

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Fall nr COMP/M.4151 ORICA/ DYNO FÖRORDNING (EG) 139/2004 FUSIONSFÖRFARANDE. Art.22(3) datum:

EUROPEISKA KOMMISSIONEN. Statligt stöd SA (2015/N) Finland Ändring av regionalstödskartan användning av befolkningsreserven

Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 FÖRORDNINGAR

Modernisering av mervärdesskattesystemet vid gränsöverskridande e-handel mellan företag och konsumenter (B2C) Förslag till

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Beräkning av konkurrensskadeavgift

Europeiska unionens officiella tidning L 28/31

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

L 165 I officiella tidning

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

Konkurrensbegränsande samarbete mellan företag. Förfarandet är förbjudet om följande kriterier är uppfyllda: 1. Företagskriteriet 1.

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2008

Riktlinje kring hantering av statligt stöd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

Förslag till RÅDETS BESLUT

Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon

KOMMISSIONENS YTTRANDE. av den

officiella tidning Meddelanden och upplysningar

Europeiska unionens råd Bryssel den 26 november 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

C 314 officiella tidning

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

C 388 officiella tidning

C 314 officiella tidning

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA KOMMISSIONEN UTKAST. KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr /

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Kenny Carlsson Lennart Göranson Lars Schuer. Konkurrens lagboken. Svensk konkurrenslagstiftning EG och EES, konkurrensregler FRITZES

EUROPEISKA KOMMISSIONEN. Bryssel den 28.XII.2005 K(2005)6054

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet 2004

C 286 I officiella tidning

Kommissionens beslut. av den 10 februari 1999

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN

Transkript:

Europeiska unionens C 291 officiella tidning femtiosjunde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 30 augusti 2014 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2014/С 291/01 Meddelande från kommissionen Tillkännagivande om avtal av mindre betydelse som inte märkbart begränsar konkurrensen enligt artikel 101.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (stöd av mindre betydelse)... 1 2014/C 291/02 Meddelande från kommissionen om den kvantitet för vilken ingen licensansökan lämnats in och som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 januari 31 mars 2015 inom ramen för vissa kvoter som unionen öppnat för fjäderfäkött... 5 IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2014/C 291/03 Eurons växelkurs... 6 SV

V Yttranden FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN Europeiska kommissionen 2014/C 291/04 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7341 MVD/Postcon/ADVO m.fl.) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )... 7 2014/C 291/05 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7376 Droege/Weltbild) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )... 8 ( 1 ) Text av betydelse för EES

30.8.2014 SV Europeiska unionens officiella tidning C 291/1 II (Meddelanden) MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN Tillkännagivande om avtal av mindre betydelse som inte märkbart begränsar konkurrensen enligt artikel 101.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (stöd av mindre betydelse) (2014/С 291/01) I. 1. I artikel 101.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt förbjuds avtal mellan företag som kan påverka handeln mellan medlemsstater och som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den inre marknaden. Europeiska unionens domstol har fastslagit att denna bestämmelse inte är tillämplig när avtalet inte har märkbara effekter på handeln mellan medlemsstater eller på konkurrensen ( 1 ). 2. Domstolen har också förtydligat att ett avtal som kan påverka handeln mellan medlemsstater och som har till syfte att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den inre marknaden, på grund av sin karaktär och oberoende av de konkreta effekter som det kan ha, utgör en väsentlig begränsning av konkurrensen ( 2 ). Detta tillkännagivande omfattar därför inte avtal vars syfte är att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den inre marknaden. 3. I detta tillkännagivande anger kommissionen med hjälp av tröskelvärden för marknadsandelar de omständigheter under vilka den anser att avtal som kan leda till att konkurrensen inom den inre marknaden hindras, begränsas eller snedvrids inte utgör en märkbar begränsning av konkurrensen enligt artikel 101 i fördraget. Denna negativa definition av märkbar effekt betyder inte att avtal mellan företag som överskrider de tröskelvärden som fastställs i detta tillkännagivande utgör en märkbar begränsning av konkurrensen. Sådana avtal kan fortfarande ha en försumbar påverkan på konkurrensen och får därför inte förbjudas av artikel 101.1 i fördraget ( 3 ). 4. Avtal kan också falla utanför artikel 101.1 i fördraget på grund av att de inte kan påverka handeln mellan medlemsstaterna på ett märkbart sätt. I detta tillkännagivande anges inte vad som utgör en märkbar påverkan på handeln mellan medlemsstater. Vägledning i detta avseende finns i kommissionens tillkännagivande om påverkan på handeln ( 4 ), i vilket kommissionen, med hjälp av en kombination av ett tröskelvärde för marknadsandelar på 5 % och ett tröskelvärde för omsättningen på 40 miljoner euro, kvantifierar vilka avtal som i princip inte kan påverka handeln mellan medlemsstaterna på ett märkbart sätt ( 5 ). Sådana avtal faller normalt sett utanför artikel 101.1 i fördraget även om deras syfte är att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen. ( 1 ) Se mål C-226/11 Expedia, ännu ej offentliggjort, punkterna 16 och 17. ( 2 ) Se mål C-226/11 Expedia, särskilt punkterna 35, 36 och 37. ( 3 ) Se till exempel de förenade målen C-215/96 och C-216/96 Bagnasco m.fl. [1999] REG I-135, punkterna 34 och 35. ( 4 ) Tillkännagivande från kommissionen Riktlinjer om begreppet påverkan på handeln i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EUT C 101, 27.4.2004, s. 81), särskilt punkterna 44 57. ( 5 ) Det bör påpekas att avtal mellan små och medelstora företag, såsom de definieras i kommissionens rekommendation av den 6 maj 2003 om definitionen av mikroföretag samt små och medelstora företag (EGT L 124, 20.5.2003, s. 36), eller eventuell framtida rekommendation som ersätter den, även normalt sett inte ska kunna påverka handeln mellan medlemsstaterna. Se särskilt punkt 50 i tillkännagivandet om påverkan på handeln.

C 291/2 SV Europeiska unionens officiella tidning 30.8.2014 5. I ärenden som omfattas av detta tillkännagivande kommer kommissionen inte inleda förfaranden, vare sig efter klagomål eller på eget initiativ. I de fall då kommissionen har inlett förfaranden men företag kan visa att de i god tro antagit att de marknadsandelar som anges i punkterna 8, 9, 10 och 11 inte överskridits, kommer kommissionen inte heller att utdöma böter. Även om detta tillkännagivande inte är bindande för medlemsstaternas domstolar och konkurrensmyndigheter avser detta tillkännagivande att ge dem vägledning när det gäller tillämpningen av artikel 101 i fördraget ( 1 ). 6. De principer som anges i detta tillkännagivande gäller också beslut som fattas av företagssammanslutningar, samt samordnade förfaranden. 7. Detta tillkännagivande påverkar inte Europeiska unionens domstols tolkningar av artikel 101 i fördraget. II. 8. Kommissionen anser att avtal mellan företag som kan påverka handeln mellan medlemsstater och som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom den inre marknaden, inte begränsar konkurrensen i den mening som avses i artikel 101.1 i fördraget a) om den sammanlagda marknadsandelen för avtalsparterna inte överstiger 10 % på någon av de relevanta marknader som omfattas av avtalet och avtalet ingås mellan företag som är faktiska eller potentiella konkurrenter på någon av dessa marknader (avtal mellan konkurrenter) ( 2 ), eller b) om marknadsandelen för var och en av parterna inte överstiger 15 % på någon av de relevanta marknader som omfattas av avtalet och avtalet ingås mellan företag som inte är faktiska eller potentiella konkurrenter på någon av dessa marknader (avtal mellan icke-konkurrenter). 9. I fall där det är vanskligt att klassificera avtalet som antingen ett avtal mellan konkurrenter eller ett avtal mellan icke-konkurrenter är tröskeln på 10 % är tillämplig. 10. Då konkurrensen på en relevant marknad begränsas av den kumulativa effekten av avtal gällande försäljning av varor eller tjänster mellan olika leverantörer eller distributörer (kumulativ utestängningseffekt av parallella nät av avtal som har liknande följder för marknaden), sänks trösklarna för marknadsandelen som fastställs i punkt 8 och 9 till 5 %, både vad gäller avtal mellan konkurrenter och mellan icke-konkurrenter. Individuella leverantörer eller distributörer med en marknadsandel som inte överstiger 5 % anses som regel inte väsentligen bidra till en kumulativ utestängningseffekt ( 3 ). Det är inte troligt att en kumulativ utestängningseffekt föreligger om mindre än 30 % av den relevanta marknaden är täckt av parallella (nät av) avtal som har liknande effekt. 11. Kommissionen anser även att avtal inte märkbart begränsar konkurrensen om avtalsparternas marknadsandelar inte överstiger trösklarna på respektive 10 %, 15 % och 5 % som anges i punkterna 8, 9 och 10 inte överskrids under två på varandra efterföljande kalenderår med mer än två procentenheter. ( 1 ) Särskilt för att fastställa huruvida en begränsning av konkurrensen är märkbar, får medlemsstaternas domstolar beakta de tröskelvärden som fastställs i detta tillkännagivande utan att för den skull vara tvungna att göra det. Se domstolens dom av den 13 december 2012 i mål C-226/11 Expedia, särskilt punkt 31. ( 2 ) Vad gäller definitionen av faktiska eller potentiella konkurrenter, se meddelandet från kommissionen Riktlinjer för tillämpningen av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på horisontella samarbetsavtal (EUT C 11, 14.1.2011, s. 1), punkt 10. Två företag betraktas som faktiska konkurrenter om de är verksamma på samma relevanta marknad. Ett företag betraktas som en potentiell konkurrent till ett annat företag om det förstnämnda företaget, utan avtal, vid en liten men bestående höjning av relativpriserna på kort tid sannolikt skulle göra de nödvändiga ytterligare investeringarna eller ta på sig andra nödvändiga omställningskostnader för att komma in på den relevanta marknad där det andra företaget är verksamt. ( 3 ) Se även Riktlinjer om vertikala begränsningar (EUT C 130, 19.5.2010, s. 1), särskilt punkterna 76, 134 och 179. Medan man i riktlinjerna om vertikala begränsningar när det gäller vissa begränsningar inte bara åberopar den totala utan också den bundna marknadsandelen, avser trösklarna för marknadsandelar i detta tillkännagivande de totala marknadsandelarna.

30.8.2014 SV Europeiska unionens officiella tidning C 291/3 12. För att beräkna marknadsandelen är det nödvändigt att definiera den relevanta marknaden. Denna består av såväl den relevanta produktmarknaden som den relevanta geografiska marknaden. Vid en definition av den relevanta marknaden bör vägledning sökas i kommissionens tillkännagivande om definitionen av relevant marknad ( 1 ). Marknadsandelarna ska beräknas på grundval av uppgifter om försäljningsvärde eller, om det är lämpligt, uppgifter om inköpsvärde. Om uppgifter i värde saknas kan beräkningar som bygger på annan tillförlitlig marknadsdata användas, inklusive uppgifter om volymer. 13. Med hänsyn till domstolens förtydligande som det hänvisas till i punkt 2 omfattar detta tillkännagivande inte avtal som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen på den inre marknaden. Kommissionen kommer således inte tillämpa den säkra hamn som skapats av de tröskelvärden för marknadsandelar som fastställs i punkterna 8, 9, 10 och 11 för sådana avtal ( 2 ). Vad gäller avtal mellan icke-konkurrenter, kommer kommissionen inte att tillämpa detta tillkännagivande för, i synnerhet, avtal som innehåller begränsningar som direkt eller indirekt har följande syfte(n): a) fastställande av priserna när produkter säljs till tredje part, b) begränsning av produktion eller försäljning, eller c) uppdelning av marknader eller kunder. På liknande sätt kommer kommissionen i synnerhet inte att tillämpa den säkra hamn som skapats av dessa trösklar för marknadsandelar för avtal som innehåller några av de begränsningar som definieras eller förtecknas som allvarliga begränsningar i någon ny eller framtida gruppundantagsförordning ( 3 ), som kommissionen anser rent allmänt har till syfte att begränsa konkurrensen. 14. Den säkra hamn som skapats av dessa trösklar för marknadsandelar som fastställs i punkterna 8, 9, 10 och 11 är särskilt relevant för kategorier av avtal som inte omfattas av någon gruppundantagsförordning ( 4 ). Den säkra hamnen är också relevant för avtal som omfattas av en gruppundantagsförordning i den mån de avtalen innehåller en så kallad utesluten begränsning, det vill säga en begränsning som inte förtecknas som en särskilt allvarlig begränsning, men som likväl inte omfattas av gruppundantagsförordningen ( 5 ). 15. I detta tillkännagivande ska begreppen företag, avtalspart, distributör, leverantör och köpare även omfatta deras respektive anknutna företag. 16. I detta tillkännagivande avses med anslutna företag: a) företag i vilka en avtalspart direkt eller indirekt i. har befogenhet att utöva mer än hälften av rösträttigheterna, eller ii. har befogenhet att utse mer än hälften av ledamöterna i styrelsen, direktionen eller i organ som rättsligt företräder företaget, eller iii. har rätt att leda företagets verksamhet, b) företag som direkt eller indirekt gentemot en avtalspart har de rättigheter eller befogenheter som anges i a, c) företag i vilka ett företag som avses i b direkt eller indirekt har de rättigheter eller befogenheter som anges i a, ( 1 ) Kommissionens tillkännagivande om definitionen av relevant marknad i gemenskapens konkurrenslagstiftning (EGT C 372, 9.12.1997, s. 5). ( 2 ) För dessa avtal kommer kommissionen att utöva sin rätt att besluta om den ska inleda förfaranden eller inte. ( 3 ) För leverans- och distributionsavtal mellan icke konkurrenter se särskilt artikel 4 i kommissionens förordning (EU) nr 330/2010 av den 20 april 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden (EUT L 102, 23.4.2010, s. 1) och för licensieringsavtal mellan icke konkurrenter se särskilt artikel 4.2 i kommissionens förordning (EU) nr 316/2014 av den 21 mars 2014 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av avtal om tekniköverföring (EUT L 93, 28.3.2014, s. 17). För avtal mellan konkurrenter se särskilt artikel 5 i kommissionens förordning (EU) nr 1217/2010 av den 14 december 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på vissa grupper av forsknings- och utvecklingsavtal (EUT L 335, 18.12.2010, s. 36), och artikel 4 i kommissionens förordning (EU) nr 1218/2010 av den 14 december 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på vissa grupper av specialiseringsavtal (EUT L 335, 18.12.2010, s. 43) samt artikel 4.1 i förordning (EU) nr 316/2014. ( 4 ) Till exempel omfattas avtal om varumärkeslicenser och de flesta typer av avtal mellan konkurrenter, med undantag av avtal om forskning och utveckling och specialiseringsavtal inte av gruppundantagsförordningen. ( 5 ) För uteslutna begränsningar se särskilt artikel 5 i förordning (EU) nr 330/2010, artikel 5 i förordning (EU) nr 316/2014 och artikel 6 i förordning (EU) nr 1217/2010.

C 291/4 SV Europeiska unionens officiella tidning 30.8.2014 d) företag i vilka en avtalspart tillsammans med ett eller flera av de företag som avses i a, b eller c eller i vilka två eller flera av dessa företag gemensamt har de rättigheter eller befogenheter som anges i a, eller e) företag i vilka de rättigheter eller befogenheter som anges i a gemensamt utövas av i. avtalsparter, eller dessas respektive anknutna företag som anges i a d eller ii. en eller flera avtalsparter, eller ett eller flera av deras anknutna företag som anges i a d och en eller flera tredje parter. 17. Vid tillämpningen av punkt 16 e ska den marknadsandel som innehas av dessa gemensamt ägda företag fördelas i lika delar mellan vart och ett av de företag som har de rättigheter eller befogenheter som anges i punkt 16 a.

30.8.2014 SV Europeiska unionens officiella tidning C 291/5 Meddelande från kommissionen om den kvantitet för vilken ingen licensansökan lämnats in och som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 januari 31 mars 2015 inom ramen för vissa kvoter som unionen öppnat för fjäderfäkött (2014/C 291/02) Genom kommissionens förordning (EG) nr 616/2007 ( 1 ) öppnades tullkvoter för import av fjäderfäkött. De ansökningar om importlicens som kommit in under de första sju dagarna i juli 2014 för delperioden 1 oktober 31 december 2014 för kvoterna 09.4217, 09.4218, 09.4252 och 09.4256 avser en kvantitet som understiger den tillgängliga kvantiteten. I enlighet med artikel 7.4 andra meningen i kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 ( 2 ) ska de kvantiteter för vilka inga licensansökningar lämnats in läggas till den kvantitet som fastställts för nästföljande delperiod, 1 januari 31 mars 2015, och som anges i bilagan till detta meddelande. ( 1 ) EUT L 142, 5.6.2007, s. 3. ( 2 ) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13. BILAGA Kvotens löpnummer Kvantiteter för vilka inga licensansökningar har lämnats in och som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 januari 31 mars 2015 (kg) 09.4217 28 058 400 09.4218 6 957 600 09.4252 2 871 503 09.4256 2 595 003

C 291/6 SV Europeiska unionens officiella tidning 30.8.2014 IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Eurons växelkurs ( 1 ) 29 augusti 2014 (2014/C 291/03) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,3188 JPY japansk yen 137,11 DKK dansk krona 7,4520 GBP pund sterling 0,79530 SEK svensk krona 9,1658 CHF schweizisk franc 1,2061 ISK isländsk krona NOK norsk krona 8,1465 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 27,725 HUF ungersk forint 315,02 LTL litauisk litas 3,4528 PLN polsk zloty 4,2171 RON rumänsk leu 4,4065 TRY turkisk lira 2,8506 AUD australisk dollar 1,4123 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,4314 HKD Hongkongdollar 10,2208 NZD nyzeeländsk dollar 1,5752 SGD singaporiansk dollar 1,6456 KRW sydkoreansk won 1 337,97 ZAR sydafrikansk rand 14,0190 CNY kinesisk yuan renminbi 8,1018 HRK kroatisk kuna 7,6210 IDR indonesisk rupiah 15 437,61 MYR malaysisk ringgit 4,1648 PHP filippinsk peso 57,583 RUB rysk rubel 48,7406 THB thailändsk baht 42,141 BRL brasiliansk real 2,9600 MXN mexikansk peso 17,2664 INR indisk rupie 79,8100 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.

30.8.2014 SV Europeiska unionens officiella tidning C 291/7 V (Yttranden) FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7341 MVD/Postcon/ADVO m.fl.) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande (Text av betydelse för EES) (2014/C 291/04) 1. Europeiska kommissionen mottog den 25 augusti 2014 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ) genom vilken företaget Postcon Deutschland B.V. & Co GmbH (Postcon, Tyskland), som kontrolleras av PostNL NV (Nederländerna) och företaget Märkische Verlags- und Druckgesellschaft mbh Potsdam (MVD, Tyskland), som kontrolleras av förlagsföretaget Madsack GmbH & Co. KG (Tyskland) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar gemensam kontroll över det gemensamma företaget Advo-Sansula GmbH (Advo, Tyskland), som kontrolleras av Postcon och Georg von Holtzbrinck GmbH & Co. KG (Tyskland) genom förvärv av aktier. 2. De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet: Postcon: ett koncernföretag som erbjuder posttjänster nästan uteslutande för företagskunder i Tyskland. MVD: förlägger tryckt och digital information. Genom sitt dotterföretag Mazmail GmbH erbjuder MVD även postbefordran. ADVO: ett holdingbolag som genom sina operativa dotterföretag är verksamt inom regional brevbefordran. 3. Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med Kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 2 ). 4. Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.7341 MVD/Postcon/ADVO m.fl., sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER- REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för konkurrens Registreringsenheten för företagskoncentrationer J-70 1049 Bryssel BELGIEN ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen). ( 2 ) EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.

C 291/8 SV Europeiska unionens officiella tidning 30.8.2014 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7376 Droege/Weltbild) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande (Text av betydelse för EES) (2014/C 291/05) 1. Europeiska kommissionen mottog den 25 augusti 2014 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ) genom vilken företaget Special Purpose Eins Holding GmbH (Tyskland), ytterst kontrollerat av Droege International Group AG (Droege AG, Tyskland) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar fullständig kontroll över Weltbild Holding GmbH (Weltbild Holding, Tyskland), som för närvarande heter Weltbild Logistik Besitzgesellschaft mbh, genom förvärv av aktier. Innan transaktionen genomförs kommer konkursförvaltaren för Verlagsgruppe Weltbild GmbH i.l. (Weltbild) att överföra betydande tillgångar från Weltbild (exklusive logistikverksamheten) till Weltbild Holding. ALSO IS GmbH (Tyskland), som också ytterst kontrolleras av Droege AG, kommer i ett senare skede att förvärva logistikverksamheten av Weltbild. 2. De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet: Droege AG: Droege är ett konsult- och investmentföretag. Koncernen kontrollerar företag som är verksamma inom en rad olika områden såsom konsultverksamhet, läkemedel, grossisthandel och it- och kommunikationstjänster. Weltbild: Verlagsgruppe Weltbild GmbH i.l. är ett förlag och en återförsäljare med många olika distributionskanaler. Företaget säljer böcker via nätförsäljning med katalog och äger butiker i Tyskland, Österrike och Schweiz. Sortimentet består uteslutande av böcker och e-böcker samt ett antal andra produktgrupper (t.ex. cd-skivor och dvd-skivor, leksaker, smycken och accessoarer, husgeråd, presentartiklar och hemelektronik). 3. Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 2 ). 4. Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande och kan, med angivande av referens M.7376 Droege/Weltbild, sändas per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER- REGISTRY@ec.europa.eu eller per brev till Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för konkurrens Registreringsenheten för företagskoncentrationer 1049 Bryssel BELGIEN ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen). ( 2 ) EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.

ISSN 1977-1061 (elektronisk utgåva) ISSN 1725-2504 (pappersutgåva) SV